Ведьма для князя
— Пока длится траур, ни одна сторона не посмеет напасть. Зато не упустит шанса использовать время для подготовки своих войск. Мы как ближайшие соседи можем выступить союзниками, поддержав ту или иную сторону. Но я не хочу втягивать свое княжество в войну.
— И это совершенно точно? Ваши шпионы не могли что-то напутать? Если еще не провели церемонию прощания с погибшей, начинать дележ будет низостью. — Не сдержавшись, я поморщилась. — Да и, насколько поняла, оба правителя подозревают в организации нападения друг друга? Неужели они не начнут мстить и искать виновных?
— Ришида, и вы еще задаетесь вопросом, почему я отказываюсь принимать вас на работу! Ваша наивность изумляет. — Лорд расхохотался. Смех у него был красивым, низким, бархатным, но менее обидным от этого не стал. — Кровная месть скоротечна, подобные обиды проходят быстро. Погибшую девушку в любом случае не вернуть. Но вопросы наполнения казны и укрепления собственной армии будут стоять перед правителем каждый день. Естественно, в такой ситуации он предпочтет думать о выгоде и оставит чувства на потом.
— Если не догадается совместить. — Я фыркнула и, скрестив руки, откинулась на спинку кресла. — Деньги, это, безусловно, хорошо, но умение защищать своих также чего-то стоит. Я согласилась бы принести клятву тому князю, который способен оберегать свой народ.
— Весьма рад слышать. Значит, мое задание придется вам по вкусу. — Отчего-то тон Эшворда мне совершенно не понравился.
Да и князь, вытаскивающий бумагу из стопки, улыбался слишком уж предвкушающе. Действительно важную работу с таким выражением лица не поручают.
Стоило бегло пройтись взглядом по протянутому листку, как опасение перешло в твердую уверенность.
Бумажка была исписана мелким почерком и художественно украшена кляксами. Кажется, неизвестный автор даже попытался «постирать» ценный документ. Помарки в итоге никуда не делись, а вот бумага съежилась.
— Зачем вы это читаете? Разве в обязанности вашего секретаря не входит сортировка корреспонденции? — с трудом разобрав, что письмо представляет собой обычную жалобу, я поморщилась.
— Я князь, это моя работа, — просто произнес Эшворд. — А что касается секретаря… Как вы думаете, где бы оказалось это прошение?
— Там, где ему и место. Ведь в любом случае, пока жалоба дойдет до вас, проблема перестанет быть актуальной. — Я положила бумагу на стол. — Неужели у вас нет более важной работы, чем чтение опуса о трагической пропаже любимой курицы?
— Есть. Именно поэтому расследованием дела о похищении домашней птицы займетесь вы.
После переформулировки задание выглядело куда более солидным, но по-прежнему не внушало никакого доверия.
— Я? Но разве вам не требовался маг для серьезного дела? — Я говорила как можно более вежливо, стараясь подавить поднявшееся недовольство.
— Откуда такой скептический настрой? Поверьте, если бы я не счел дело серьезным, не стал бы прибегать к услугам мага. — Эшворд откровенно забавлялся, наслаждаясь как ситуацией в целом, так и моей реакцией.
— Позвольте спросить, чем именно пропажа курицы задела вас? — Я подалась вперед. — В детстве куры были вашими любимыми животными? Или в княжестве выведен особый вид кур, способных нести золотые яйца?
— Ришида, вы мыслите слишком узко и не желаете оценить ситуацию в целом. Исчезновение одной курицы в самом деле не повлияет на экономику, но что, если неизвестный злоумышленник не остановится? Не станет кур, и мы не сможем поставлять мясо в соседние княжества. Договоры начнут нарушаться, купцы примутся писать жалобы, торговля постепенно придет в упадок, а там недалеко и до войны. Как видите, все строится на мелочах, — невозмутимо произнес князь.
У меня дернулось веко. Абсурдность ситуации начинала зашкаливать, но возразить и честно высказать свое мнение, не рискнув при этом потерять работу, я не могла.
А ведь его сиятельство только и ждал повода указать мне на дверь. Знать бы еще, специально подобрал такую работу или, как всегда, помог слепой случай?
— Прошение было не одно. Можете ознакомиться со всеми, чтобы иметь представление, с чем придется столкнуться. — Князь протянул мне папку.
«Значит, задание не случайное».
Прикинув, что жалоб не менее десяти, я окончательно приуныла.
— Ваше сиятельство, я все же посмею усомниться в необходимости магического вмешательства. — Мысль о поездке в деревню придала мне храбрости. — Кур таскает лиса или хорек. Надо заделать щели, поставить капкан, и проблема решится.
— А вы много встречали хорьков, у которых глаза светились бы зеленым пламенем? Да и по потолку, несмотря на когти, они лазить не умеют. — Положив подбородок на сцепленные ладони, князь с любопытством взглянул на меня.
— В пьяном состоянии привидится и не такое. — Я продолжала стоять на своем.
— И все же я желаю знать наверняка. Вы сегодня же отправитесь в деревню, выясните все и доложите мне подробности дела о куроеде. — На этот раз голос лорда прозвучал сухо и холодно.
Да и взгляд из насмешливо-сдержанного стал холодным, пронизывающим. Пожалуй, теперь я понимала, почему все аристократы выходили из кабинета в плачевном состоянии. Переспорить его сиятельство — задача не из легких.
— К тому же вы ведь сами говорили, что желаете чувствовать себя защищенной. Именно это я и делаю для подданных, — когда, подхватив папку со стола, я встала, добавил Эшворд.
Выражение лица князя не изменилось. Вот только мне на мгновение показалось, что в его глазах отразилось пляшущее пламя.
— Не беспокойтесь, я со всем разберусь, и к завтрашнему утру отчет будет лежать на вашем столе, — улыбнувшись, заверила его.
— Уверен, вы меня не разочаруете. — Как оказалось, лорд все же предпочитал оставлять последнее слово за собой.
Замок я покидала в скверном состоянии, мысленно чертыхаясь на работенку. Бумаги в папке представлялись мне чем-то вроде ядовитых змей, к которым совершенно не хотелось притрагиваться.
Не сказать, чтобы я так уж боялась работы. Мне приходилось выполнять заказы и похуже, тут хоть силу не придется тратить. Куда более обидным казалось, что князь по-прежнему не желал воспринимать меня всерьез и явно был разочарован моим согласием.
Но сильнее всего я злилась из-за того, как ловко Эшворд обыграл меня, припомнив мои же слова. Может быть, он и отсутствовал в княжестве долгое время, но на его способностях манипулировать людьми это никак не отразилось.
Возвращаясь в поместье, я внимательнее изучила письма. Увы, ничего интересного или хотя бы более-менее полезного извлечь при чтении не удалось. Крестьяне описывали куроеда совершенно по-разному, указывая то на горящие демоновым огнем глаза и исходящий от зверя холод, то на дикий страх, охватывающий при взгляде на непонятную тварь. Под подобные характеристики подпадала уйма нечисти. В дневное время куроед не охотился, пропажу кур крестьяне обнаруживали исключительно утром. Но делать какие-либо прогнозы при таком качестве информации я сочла лишним. Уж лучше поговорить с кем-то, действительно видевшим монстра, и потом решать, как с ним бороться.
В любом случае по-настоящему опасной твари в деревне не окажется — иначе пропадали бы не куры, а дети. А с нечистью, подпадающей под два первых уровня сложности, разберусь на месте. Но заночевать в деревне придется.
Принятое решение заставило меня скривиться, но, раз уж так случилось, заказ я решила выполнить тщательно, не давая повода усомниться в моей квалификации.
Именно это я и объяснила вышедшей встретить меня в гостиную Верите.
— Выходит, вы оставляете нас без своей компании и защиты. — Не видя смысла больше скрывать свой корыстный интерес, девушка заметно погрустнела. — Мы даже не успели познакомиться как следует.
— Наверстаем, когда вернусь. Но вы ошибаетесь. Я всегда держу слово. И, если мне приходится уезжать, защиту я вам оставлю. — Отцепив рубиновую подвеску, я протянула украшение хозяйке. — Это универсальный накопитель. Если кто-то попытается навести на вас чары, камень впитает их. Можете не бояться, что неожиданно для себя проснетесь замужней дамой.