Ведьма для князя
Ох, не следовало испытывать удачу и лезть на рожон. Все же его сиятельство — лорд и может не простить столь вопиющую наглость со стороны обычной ведьмы.
— Обратитесь в казну. Вам возместят расходы и выдадут задаток. Ведь по вашим правилам, если заказчик отказывается от работы, положено поступать именно так? — несмотря на явственно прозвучавшую вопросительную интонацию, ответа князь явно не ждал, поскольку потерял к моей персоне всякий интерес.
Я замялась, не зная, следует ли попрощаться или лучше молча удалиться, но тут двери распахнулись, и в зал одновременно протиснулись двое.
Причем, судя по богато расшитым камзолам и перстням, аудиенция у его светлости потребовалась лордам. А я-то думала, все свои вопросы аристократы решили с утра!
— Ваше сиятельство, это оскорбительная дерзость! — Первый, невысокий пухлый мужчина в бордовом камзоле, одной рукой прижимал к животу золотой ларец, а другой тряс в воздухе. — Я барон, и я не потерплю подобного непотребства. Вы должны немедленно принять меры!
— Да, ваше сиятельство! Это дерзкое оскорбление! — У второго, достаточно худощавого мужчины, обе руки были заняты серебряным и бронзовым ларцами, так что жестикулировал он с помощью бровей. — Как граф я требую, чтобы вы немедленно бросили эту негодную девчонку в тюрьму.
— Лорд Блейтин, лорд Мейрн, почему у меня создается впечатление, что вы на базаре? — Князь окинул их холодным взглядом. — Я не собираюсь гадать, каковы ваши мысли, поэтому будьте добры, поясните все сами.
Граф покрылся красными пятнами. Ему пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы справиться с собой. Наконец он поудобнее перехватил ларец и негромко кашлянул, готовясь дать пояснения. Вот только неожиданно вперед выступил барон.
Не на шутку заинтересовавшись, я, в свою очередь, подвинулась ближе к колонне и постаралась слиться с нею.
— Ваше сиятельство, дочь барона Петтера леди Верита сыграла с нами жестокую шутку и выставила круглыми дураками. Поскольку и я и лорд испытывали к ней симпатию, мы решили жениться, — каркающим голосом принялся пояснять барон.
— Вдвоем? — Лорд Эшворд изогнул бровь. — Не знал, что на моих землях подобное позволено.
— Нет, что вы! — Горе-женихи одновременно покачали головами. Переглянулись, и на этот раз барон отступил, передавая инициативу графу. — Каждый из нас делал леди Верите предложение. Мы оказали ей честь, позволив выбрать, чьей женой стать. Но, когда мы, как и было уговорено, явились за ответом, леди Верита выставила три шкатулки и заявила, что спрятала кольцо внутри одной из них и станет женой того, кто сумеет найти украшение.
— Девушке всего лишь захотелось внести разнообразие в скучную церемонию. Пока я не вижу в ее поведении ничего оскорбительного. — Его сиятельство перебирал пальцами по подлокотнику.
— Оскорбление заключается в том, что леди Верита, невзирая на наше положение и заслуги, посмела одурачить нас. Она вручила ключ, который должен открыть шкатулку, но предупредила, что попытка будет лишь одна. Если ошибемся, замок сломается, — заметив, что князь недоволен, зачастил граф.
— Еще добавила, что шкатулки сами подскажут ответ, а на крышках — сплошное издевательство написано, — сердито пояснил барон. — Она все твердила, будто верна только одна надпись.
Мужчины перевернули шкатулки так, чтобы князь мог прочитать написанное. Я, заинтересовавшись, также присмотрелась.
На золотой шкатулке было начертано: «Кольцо в этом ларце». Серебряную украшала витиеватая надпись: «Кольцо не в этом ларце». На бронзовой же значилось: «Кольцо не в золотом ларце».
Горе-женихи продолжали наперебой жаловаться на капризную, совершенно не ценящую своего счастья девчонку, я же задумалась над прочитанным. Хотя я никогда не виделась с Веритой, почему-то мне не верилось, что девушка рискнула откровенно надуть благородных господ. Уж скорее, она зашифровала в этих надписях разгадку.
Я шевелила губами и загибала пальцы, проверяя пришедшую в голову идею. Сначала собственная затея показалась глупой, но через пять минут могла поспорить, что подобрала ключик к загадке и знаю, где кольцо.
А вот у князя дела обстояли хуже. Судя по тому, что он не одергивал спорщиков и все больше хмурился, ему разгадка так легко не далась.
— Богиня благословляет лишь тот брак, что заключен по согласию двух сторон. Поскольку леди Верита явно продемонстрировала свое нежелание идти к алтарю, я не могу ее принудить. Наказывать за детскую шалость также не собираюсь. Возможно, когда она подрастет и наберется ума, сумеет по достоинству оценить ваши предложения, — помолчав, наконец озвучил решение его сиятельство.
— А мне кажется, леди Верита сама может поделиться мудростью с кем угодно, — забыв о своем решении молчать, вступилась я за девушку. — Только вот случай слишком уж безнадежный.
— Поясните. — Судя по тому, как резко лорд Эшворд повернулся, он действительно забыл о моем существовании.
— Все просто. Давайте начнем с того, что нам известно, а именно — верной будет только одна надпись. Отталкиваясь от главного условия, проверим каждый вариант. Пусть кольцо находится в золотом ларце, тогда надпись на нем правдива. И надпись на серебряном ларце также подтверждает это утверждение, ведь мы предполагаем, что кольцо в золотом. Но если посмотрим на бронзовый ларец, увидим, что он утверждает: эта идея ошибочна. Поэтому нам нужно переходить к следующему варианту.
— А почему ты веришь надписи на бронзовом ларце, а не на золотом? — забыв удивиться, откуда я вообще взялась в зале, потребовал уточнения граф.
— Вспоминаем условие — верна только одна надпись. — Я подняла палец вверх. — Так что переходим к серебряному ларцу. Пусть кольцо будем в нем. Тогда первая и вторая надписи ложны, а третья правдива. Мы ведь думаем, что кольцо положили в серебряный ларец, и оно не может находиться в золотом. Выходит — два отрицательных ответа и один положительный. Именно так, как говорила Верита.
— А что вы скажете насчет бронзового ларца? — Князь скрестил руки и откинулся на спинку трона, всем своим видом демонстрируя скептицизм.
— Кольцо совершенно точно не в нем. Ведь иначе первая надпись будет ложной, а вторая и третья дадут положительный ответ, что исключает верное решение. — Я ответила ему уверенным взглядом.
— Хотите сказать, что это правда? Почему мы должны вам верить? — Уж не знаю, чем слушал меня барон, но явно не ушами.
— Могу показать. — Затевать беспроигрышные споры я никогда не любила.
Понимая, что проводить эксперимент никто мне добровольно не позволит, я щелкнула пальцами и приманила к себе нужный ларец и ключ. Граф только сдавленно охнул, когда шкатулка взлетела в воздух. Барон отреагировал куда более бурно, подпрыгнул и попытался схватить упорхнувший из кармана ключ.
Затаив дыхание, я вставила ключ в отверстие. Раздался негромкий щелчок, а потом крышка сама отскочила вверх.
— Пожалуйста. — Я развернула шкатулку, позволив мужчинам полюбоваться на тоненькое золотое колечко.
— Ваше сиятельство, с вашей стороны было очень разумно нанять мага, чтобы он выслушивал людей вместе с вами. Благодарим за помощь. — Поклонившись, граф двинулся ко мне и попытался отобрать шкатулку, но я шустро спрятала ее за спину.
— Зачем она вам? Вы ведь не отгадали загадку! — прямо спросила его.
— Лорд Блейтин, лорд Мейрн, вы можете удалиться, — поддержал меня князь.
Спорить с его сиятельством лорды не посмели и, витиевато попрощавшись, захлопнули за собой дверь.
В зале повисла тишина. Князь не спешил начинать разговор и внимательно меня разглядывал. Я даже с трудом удержалась от желания передернуть плечами, чтобы избавиться от невольной дрожи.
— Что вы теперь скажете о моих умственных способностях? Или по-прежнему считаете, что я ни для чего не гожусь? — Начавшие затекать ноги заставили меня первой вернуться к прерванному разговору.
— Пожалуй, какие-то навыки у вас есть, — с таким видом, будто делал мне одолжение, кивнул лорд.