Резчик (СИ)
После переодевания меня повели в тот же шатер, что и вечером. И как в прошлый раз, встречала нас пожилая женщина. Мне любезно предоставили стул, и охрана покинула помещение. Остался только брат Сероглазки, встав недалеко от стола.
Несколько минут женщина, молча, разглядывала меня, я же, собственно, никуда не спешил.
— За что тебя отправили на рудники, — наконец спросила она. — Незаконная волшба?
— За воровство. Влез в баронское имение, — дернул я плечами, как будто это самый обыкновенный поступок для человека.
Не знаю, что именно, но мои слова ее развеселили, и она коротко рассмеялась.
— Знаешь ли ты, какая участь ждет каторжников, попавших к нам?
— Догадываюсь.
— Это хорошо, — она слегка кивнула. Что-то в ее взгляде меня зацепило. Что-то неприятное, от чего в желудке похолодело. — У тебя есть шанс избежать подобной судьбы. Работай на нас и останешься жив. Даже больше того…
— И о какой работе идет речь? — уточнил я, после затянувшийся паузы.
— Нам нужен свой человек в имперской военной академии, — спокойно ответила она и, видя мою реакцию, улыбнулась. — Если конкретнее, то нам нужно тайно взять кое-что в академии. И ты будешь этим заниматься, попутно снабжая нас необходимыми сведениями.
«Да уж», — подивился я про себя. Замашки у демонов те еще. Ограбить имперскую академию, да их за это под корень всех изведут, со мной в придачу.
— Тут загвоздка, — сказал я. — Во-первых: — я не из благородных и меня даже на порог не пустят. Во-вторых: — что нужно для поступления? Экзамены сдавать? Может, я даже читать не умею. Ну и, не знаю, можно ли вынести оттуда чернильницу для письма, не говоря уже о чем-то таком, чего вы не смогли взять своими силами.
— Сделаем тебе баронский патент. Настоящий. Никто не придерется. Южные бароны меняются так часто, что изготовить необходимые документы проще, чем кажется. В остальном же, все зависит от тебя. Сможешь поступить, будешь жить. Сможешь забрать нужную нам вещь, можешь жить дальше бароном. Без земель, естественно, но на службе в имперской армии.
— А если не поступлю? — все же спросил я.
— Тогда вернешься сюда, — как само собой разумеющееся, ответила она.
В это время в шатер вошла Сероглазка. Я оглянулся и встретился с ней взглядом. Пока мы беседовали, она успела переодеться, стянув мокрые волосы в хвост на затылке.
— Вы так быстро убежали, — не удержался я от колкости. К тому же хотел проверить, как отреагируют на мою наглость демоны. — Не успел спросить, как водичка? Удивляюсь такой храбрости. Не каждый решил бы купаться это время года.
Девушка нахмурилась, но промолчала.
— Выбора у меня нет, так что и отказаться не могу, — вернулся я к разговору со старшей.
— Прием в академию через три недели. Две недели пути и пару дней, чтобы все подготовить, — сказала женщина. — Южане никогда не отличались примерным поведением и ревностным соблюдением этикета, но даже так, тебе придется постараться, чтобы не выдать себя.
— Постараюсь, — я шмыгнул носом, удержавшись, чтобы не утереть его рукавом. — Только есть еще одна проблема. После мытья в реке, я могу проваляться в постели все отведенное время. Если у вас есть целитель в деревне, я бы не прочь его навестить.
— Целителей нет, — отрезала старшая.
— Бабушка Вейга, — встрял в разговор парень. — Раз уж мы пришли к согласию, надо бы выяснить, как зовут нашего новоиспеченного барона. Привыкать к новому титулу проще, чем к чужому имени. А насчет его здоровья, пусть этим займется Ивейн, раз уж инициатива купания в реке принадлежит ей.
— Берси, — коротко представился я.
— Медвежонок? — насмешливо приподняла бровь Вейга. — Хорошее имя для дикаря южных морей. Ивейн, займись им. Завтра с восходом вы отправляетесь в столицу, и высокородный барон Берси не должен слечь с лихорадкой.
— Я? — удивилась девушка, как-то странно глядя на бабушку. — В столицу? Но…
— Давно пора, — перебила ее Вейга. — Отправлю с тобой письмо для Рикарды. Поступишь в ее подчинение. Все, идите, мне нужно работать.
Мы с Ивейн вышли, а вот парень остался, одарив сестру на прощанье ехидной улыбкой. На улице девушка посмотрела в сторону сарая, слегка наморщила носик, и коротко сказала.
— Идемте, барон, — титул она произнесла с явной насмешкой.
Что сказать, такое резкое изменение статуса меня порадовало. Не знаю, что за шпион нужен им в военной академии, но это все же лучше, чем разделить участь пойманных вчера каторжников. Почему-то мне казалось, что их уже нет в живых. Во избежание, как говориться, новых побегов, употребили по назначению.
Шествуя через лагерь за Ивейн, я вертел головой, разглядывая шатры и повседневный быт полудемонов. Ничего интересного. Несколько детей носилось на небольшой площадке, играя в какую-то непонятную игру. За их беготней следили две женщины, мирно беседуя, греясь на солнце. Ближе к пристани трое мужчин готовили длинную сеть, проверяя ее на прочность, растянув на жердях. В соленом воздухе мелькал запах дыма и чего-то вкусного. Заинтересовал, разве что, загон для лошадей. Возле него подготавливали открытую телегу.
Складывалось впечатление, что в поселение никто никуда не спешил. Жизнь здесь текла неспешно и размеренно.
— А почему в лагере так мало людей? — спросил я, догоняя Ивейн. — По домам сидят? Утром у реки вас было куда больше.
— Здесь только рыбаки и хак'ки, — отозвалась она, бросив взгляд на загон. — Старшие дети тренируются… — она остановилась на полуслове и бросила на меня хмурый взгляд. Я примиряюще поднял руки, как бы говоря, что спросил только из любопытства.
Шатер Ивейн по размеру совсем немного уступал тому, в котором работала ее бабушка. Круглый, метров шесть в диаметре, он имел невысокую конусообразную крышу. Чтобы хоть как-то добавить света в помещение, в крыше открывались два клапана. Сам Шатер делился на две части. В большой был установлен столик, не достававший мне и до колена. В дальней от входа части стоял еще один, поменьше, над которым висело овальное зеркало в декоративной рамке. Стопка толстых одеял у перегородки в малую половину и длинный сундук, больше мебели я не увидел.
Пол в помещении укрывала толстая ткань, и Ивейн потребовала скинуть обувь у входа. Немного мрачновато и непривычно. Пахло чем-то незнакомым, и почти неуловимо терпким запахом духов. У меня даже в носу засвербело, и я зашмыгал им, борясь с наступающим насморком.
— Сиди тут, — она указала на мягкую подстилку у стола. Затем добавила, разделяя слова. — И, ничего, не, трогай!
Скрывшись в малой части, Ивейн вернулась минут через пять с магической подставкой для небольшого чайника и парой чашек, покрытых голубоватой эмалью. Поставив их на стол, она вышла на улицу и вернулась уже с медным чайником в руках. Судя по нагару на дне, воду в нем кипятили самым обычным образом.
— С огнем долго возиться, — ответила она на мой взгляд.
Установив чайник на подставку, она села напротив, молча глядя на свое отражение в отполированном до блеске металле. Я же смотрел, как под чайником появилось оранжевое кольцо силы. За первым появилось еще одно, немного темнее предыдущего, затем третье. От металла ощутимо потянуло теплом, и чайник тихонько зашипел.
Уловив размытое движение, я перевел взгляд на Ивейн. Из нижней части живота неспешно вытянулся черный дрожащий усик силы. Отойдя на ладонь, он изогнулся и нырнул обратно. Я тут же отбросил сосредоточение, помотав головой. Вода закипела и Ивейн, ухватив крышку небольшой тряпочкой, быстро высыпала внутрь горстку сушеных трав. Потянуло приятным ароматом, от которого сразу захотелось есть. О чем-то вспомнив, Ивейн снова вышла на улицу и вернулась с лепешкой, на которой лежал кусок белого сыра.
Ивейн ИлкерПоложив лепешку перед Берси, Ивейн принялась разливать отвар из луговых трав. При этом она только сейчас подумала, зачем достала дорогой подарок тети, а не воспользовалась обычными глиняными чашками. На ее памяти этот сервиз она использовала лишь дважды. «Нечего ему простаивать без дела», — ответила она сама себе, поднимая взгляд. Берси уже успел прикончить сыр и доедал лепешку, энергично работая челюстями.