Попала по собственному желанию
в большинстве своем имели вид заброшенный — каменная кладка во многих местах раскрошилась, а кое-где вообще отсутствовала, зияя черными провалами. Где-то сквозь стены и потолок просачивались тонкие струйки воды. Тем не менее я думала, что будет хуже. Завалы, мусор, слои пыли — ничего подобного, такое впечатление, что ходами все-таки пользуются и периодически их подчищают. И ладно, нам же лучше, главное, ни на кого из преподавателей, например, не наткнуться.В какой-то момент наше тихое шествие застопорилось. Инград встал как вкопанный, отчего я налетела на него сзади, но, казалось, парень и не заметил, напряженно всматриваясь вперед.
А что у нас впереди? Уже не коридор, а просторный зал. Потолок очень высоко, метров десять на глазок, а то и больше. Кроме размеров помещения, больше ничего удивительного.
— Вот это проблема, — задумчиво произнес Инг очень-очень тихо. — Думаю, лучше не связываться и найти обходной путь.
— Согласна, — прошептала Стефания. — Поздно. Он нас заметил.
Инград и Стефания активировали вокруг нас мощнейшие боевые заклинания из арсенала первокурсника.
— Может, вы мне объясните, что происходит? Я ничего не понимаю!
— А ты что, ничего не видишь? — напряженно поинтересовалась Стефа.
Закралось одно подозрение. Зря я не взяла с собой очки. Но кто знал, что они могут понадобиться мне в катакомбах?
— Мне нужно стекло или зеркало!
— Откуда бы? Мы в поход собрались, а не в ресторан, чтобы еще и зеркала с собой тащить, — нервно усмехнулся Инград, не сводя напряженного взгляда с чего-то впереди.
Мне в спину ткнулась рука Стефы. Обернулась и забрала у нее крохотное круглое карманное зеркальце. Да, Стефания настоящая женщина, не то что я.
Направила зеркало в зал, заглядывая в отражение под косым углом.
Маленькое зеркальце отразило… огромного пса, голова которого почти упиралась в потолок.
Пес беззвучно скалился и лаял, рвался в нашу сторону, но его не пускала толстая цепь, тянущаяся прямо из стены к железному ошейнику монстропса. Еще один мой дефект: некоторые иллюзии я могу слышать, а некоторые — нет. Магистр Нэш до сих пор во время своих уроков изучает данный феномен. Преподаватель говорит, что если иногда слышу иллюзии, то есть шанс, что со временем может восстановиться способность видеть иллюзии.
— Чего вы так испугались? Это же собака, пусть и большая, а мы маги. Да и вообще, это иллюзия, так что можно расслабиться и идти дальше.
— Во-первых, это не просто собака. Такая зверушка порвет почти любого мага и не заметит, — напряженно ответил Инград. — А во-вторых, даже если ты и утверждаешь, что это иллюзия, то она явно одушевленная и вполне материальная. Такая иллюзия не лопнет от одного твоего прикосновения, а значит, пес все-таки представляет опасность для нас всех.
— Ерунда! — смело заявила я и отвязалась от нашей сцепки в намерении первой зайти в зал.
Инг схватил меня за руку и оттащил назад.
— Даже не думай! — рявкнул парень.
Руку я вырвала, недовольно воззрившись на демона.
— Да это наверняка просто такой страж и пугалка для излишне любопытных студентов. Наверняка мы как раз подошли к границам, за которыми на поверхности начинается город. Верно?
Инг сверился с картами, мрачно подтвердив:
— Верно.
— Ну вот. Если это «академический» пес, то вряд ли он станет убивать студентов, разве что отпугивать. Все, я пошла.
На этот раз я была расторопнее, и демон не успел меня схватить.
Выбежала на центр зала, туда, где по идее сидит пес, и повернулась к застывшим в проходе товарищам:
— Ну как? Что с псом?
Некоторое время мои друзья стояли молча, а потом, все так же не говоря ни слова, прошли в зал.
— Ника, ты удивительная, — произнес Инг, когда подошел. — Вставай в связку, идем дальше.
— Я сейчас умру от любопытства! Вы можете сказать, что с собакой?! Стеф, дай мне зеркальце еще раз, пожалуйста.
Девушка протянула мне требуемую вещь, пояснив:
— Он испугался. Как только ты прошла сквозь него, заскулил, словно от боли, и отскочил от тебя как ошпаренный. Смотри вон туда.
Заглянула в зеркальце в указанном направлении. Пес действительно выглядит очень напуганным, весь трясется, жмется к стене и, кажется, поскуливает. На меня огромная собака смотрит так, словно встретила свой самый главный в жизни кошмар.
Мне даже стало жаль пса. Так испугался. Пусть иллюзия, но ведь тоже жить хочет.
Мы отправились дальше. Вновь бесконечная череда коридоров и новый зал. Здесь не такой высокий потолок, но помещение вытянутое, с массивными колоннами, и больше напоминает туннель.
Что-то этот зал мне сильно напоминает.
Точно! Когда я увидела рельсы для ауросеба, в голове щелкнуло. Метро!
ГЛАВА 18
Нет, не родное метро моего мира, но смысл примерно тот же. Это, похоже, подземная станция, на которую прибывают ауросебы. Или прибывали.
— Странно, рельсы для ауросеба. Зачем они здесь? — задумчиво произнесла Стефа.
— Я так полагаю, чтобы быстро передвигаться в разные концы города, а может, и за его пределы. Я пока в вашем мире новичок, многого не знаю. Вдруг эти туннели протянуты на сотни километров под землей?
— Не понимаю, — вступил разговор Инг. — Есть же удобный транспорт на поверхности. Для чего под землей?
— Быть может, те, кто пользуется подземным транспортом, хотят оставить свое передвижение в тайне, как мы, например. Я была бы не против сейчас прокатиться с ветерком на ауросебе, а не топать самостоятельно по темным страшным коридорам.
— Думаю, твое желание может осуществиться, — произнес Инград.
Мы как раз подошли к концу широкой части туннеля, далее проход сужался. На стене вывешена панель, испещренная множеством символов, как раз ее Инград принялся с воодушевлением изучать. Я тоже подошла ближе. Большинство символов — части формул. Какие-то я даже узнала. Мы проходили их на теории магии и артефактологии. Вот заклинание движения, вот призыва. А ведь ничего сложного. Если знаешь формулы, можно интуитивно понять, как управлять местным метро.
К панели с заклинанием призыва мы с Ингом потянулись одновременно. Рука