Невеста полоза (СИ)
В глазах начало темнеть. О том чтобы позвать на помощь не могло быть и речи. Тело начало неметь и постепенно сознание начало покидать меня…
Послышался гулкий удар жестяным ведром. Я почувствовала, что веревка больше не сжимается на горле и, кашляя, еле-еле, поднялась на четвереньки.
— Варя, вы в порядке?! Может скорую?!
Я только покачала головой. Отбросил веревку, я осмотрелась. Полина лежала чуть поодаль. На лбу у нее расцветал хороший синяк.
— Она жива. Я лишь оглушил ее.
Я мельком посмотрела на Велимор и, морщившись, разминала шею.
— Так дело не пойдет. Я вызываю скорую и заодно полицию.
Я не стала ему мешать. Я перевернула одно из ведер дном вверх и уселась сверху. Происходящее давалось мне с трудом.
— Все, необходимые службы вызваны. Варя, вам плохо?
В этот момент, моя психика дала огромную трещину, и я просто разрыдалась. Велимор растеряно стоял рядом, и не знал, что ему делать. То ли подойти и успокоить, то ли стоять в стороне и не вмешиваться.
Однако, вскоре я почувствовала, как его руки осторожно похлопывают меня по плечам, как бы, успокаивая.
Полиция и скорая приехали с небольшим опозданием. Сначала спустя десять минут приехали дяди в форме, потом спустя пятнадцать и скорая.
Полю привели в чувство, но даже тогда она хотела кинуться на меня, все тыкала в мою сторону пальцем и говорила, что я отняла у нее парня. В итоге ее скрутили, посадили в полицейскую машину, и больше я ее не видела. Меня и Велимор допросили. Я по большей части лишь говорила короткие фразы, типа "да", "нет", " не знаю". Зато Велимор все так красочно расписал, прямо рыцарь в сияющих доспехах, не иначе.
Меня увели в скорую, но краем уха, я слышала разговор Велимор и оперативника.
— Так вы утверждаете, что уже увидели, как Полина Федорова, набросилась на вашу знакомую Варвару и душила ее?
— Да. Я заметил, что Полина была немного не в себе, когда шла на родник. У нее ничего при себе не было, только веревка. — Велимор указал на прозрачный пакет, в котором уже лежала улика с места преступления. — Я решил, мало ли что. Лучше проследить.
— А почему Полина утверждала, что Варвара забрала у нее парня.
— Ну, тут все просто, — усмехнулся Велимор. — Я с этой девушкой прекратил отношения, и она вбила себе в голову, что я интересуюсь Варей. Однако это не так, я заключил трудовой договор с ее близким другом, и мы теперь вместе работаем. Неудивительно, что Полина часто видела меня и Варю в одном и том же месте.
— Ясно, — полицейский записал еще что-то в свой блокнот и направился ко мне.
— Варя, простите, но мне надо спросить вас о произошедшем случае. Вы не против? В состоянии рассказать?
— Да, конечно… — хрипло проговорила я.
— Какие отношения у вас были с Полиной, вашей соседкой?
— Да никаких… с тех пор, как у нее бабушка умерла, и парень ее бросил, она вообще из дома носа не показывала.
— Ясно, а вот ваш друг, говорит, что он заключил трудовой договор с вашим другом и поэтому вы часто мелькали вместе на глазах у Полины. Это возможно?
Я напряглась. С тех пор как Вовка ушел на работу к Велимору, я вообще и близко не была рядом с ними. Велимор врет. Но зачем…?
— Да… — протянула я, — это могло быть.
— А как вы бы описали психическое состояние Полины?
— Очень неустойчивое.
— Ну что ж… — полицейский снял фуражку и протер вспотевший лоб, цветастым платком с васильками. — Если вы что нибудь вспомните, пожалуйста, позвоните
— Хорошо я обязательно вам позвоню.
Однако мне совсем не хотелось звонить ему. Мне даже не хотелось вспоминать сегодняшний день. Велимор стоял чуть поодаль, он явно наблюдал за тем, как я говорю с полицейским, мог вмешаться и поправить меня, но не стал этого делать. Я решила, что я спрошу его потом.
Как потом оказалось Полину забрали в полицию. Мама Полины наверно очень сильно переживала. Все улица была взбудоражена тем, что к ним подъехал полицейский автомобиль. Как позже выяснилось, мою несостоявшуюся убийцу, определили в городскую клинику для душевнобольных.
Когда моя бабушка узнала об этом, она очень долго не могла поверить что такое тихая и милая девочка способна на такое.
Полицейские осаждали меня еще пару дней, однако я говорила им одно и то же.
Вовку я тоже давно не видела… Наступила очень тяжелая и длинная неделя. Затянулись дожди, похолодало. Об одном я жалела — я не спросила Велимор, почему он соврал по поводу Полины. Хотя не уверена, что он ответил бы мне.
И, тем не менее, наперекор своим принципам я ждала встречи с ним, чтобы как следует узнать, зачем он лгал. Шли дни, но его, я больше не видела.
Мне хотелось уехать обратно в город, хотелось все бросить. Мне плевать было, что возможно Полоз последует за мной. После происшествия, я стала больше находить золотых украшений и это настораживало. Казалось, меня брали измором, но я не собиралась сдаваться так просто. Я решила, что в любом случае узнаю кто такой Полоз. Кто — то приносит эти подарки и оставляет их около меня, значит можно проследить за тем, кто это делает. С такими мыслями я засыпала уже третий день. И, конечно же, нашу тихую идиллию однажды нарушили.
Около дома притормозила иномарка очень неприятного цвета — как будто это было тухлое мясо или запекшаяся кровь. Надо намекнуть ему, что бы он сменил машину…
Таких гостей, конечно же, я не ждала, но что делать, даже если я буду против, бабушка все равно пригласите в его дом.
Спустя несколько минут я услышала, как кто- то стучит в калитку.
— Эй! Хозяева дома?
Я открыла дверь в доме, наблюдая, как нерешительно у порога топчется Велимор.
— Доброе утро, Варя. Как ваши дела?
— Неплохо, — устало, сказала я, — какими судьбами вы к нам приехали?
Велимор пожал плечами, как бы говоря, об этом лучше поговорить доме.
— Варя! Кто к нам приехал? — послышался бабушкин голос с кухни.
— Это ко мне, ба! — прокричала я в ответ, затем снова посмотрел на Велимор, и угрюмо вздохнула — ладно уж заходите…
Оказалось, он приехал не с пустыми руками — у него был пакет, в котором явно угадывались фрукты и конфеты.
Бабушку этот денежный мешок, сразу покорил. Расхваливал дом, бабушкину стряпню, да и вообще вел себя как джентльмен. Пока они беседовали, я поймала себя на мысли, что уже не знаю, как мне надо относиться к нему. Да он сманил Вовку на свою сторону, да еще и самым бессовестным образом делает вид, что ничего не произошло, но он меня спас. И как не прискорбно об этом говорить, и даже думать, я у него в долгу…
— Варя! Да очнись ты! — бабушка хлопнула меня по коленке. — Я говорю, чайник поставь!
— Да, хорошо…
Пока я была у плиты, то слышала, как бабушка благодарила нашего гостя за его деяния на прошлой неделе.
— Ох, спасибо вам огромное! Если бы с Варькой что случилось… как жить-то дальше? Как матери ее в глаза смотреть? От большой беды уберегли…
— Ну что вы… это сделал бы любой на моем месте. Очень жаль Полину. Никогда бы не подумал, что такая скромная тихая девочка может сделать подобное. Наверное, она совсем повредилась в уме.
— Да что вы говорите! — ахнула бабушка. — А тот жених, который оставил ее, это не вы случайно были?
Я почувствовала, как у меня уши загорелись. Ну конечно! Все правильно! Он сказал полицейским, что Полина его ревновала… ко мне. Ах, ты ж е-мае… а я с перепугу даже внимания не обратила на его слова! Так это он жених Полины! Он был тем, кто к ней сватался!
— Нет, что вы… просто, чтобы избежать долгих разбирательств в полиции, что там за парень был, откуда взялся, я решил, что так будет лучше. Кому нужны все эти задержания да аресты? Согласны?
— Ой, конечно, — замахала руками бабушка. — Не нужны! И так натерпелись!
Можешь говорить, что хочешь, зло подумала я. Но я почти на девяносто процентов уверена, что именно ты был женихом Поли! А значит… ты и есть…
— Полоз…
— Что? — я удивленно обернулась. Бабушка и Велимор разговаривали и недоуменно оба уставились на меня. — Простите, послышалось.