Пациент (в сокращении)
— Понял. Я попробую.
— Через десять минут. Ровно.
— Ясно, — ответил Дейв, взглянув на настенные часы.
За минуту до назначенного времени Джесси снова привела Армана в палату Тамики. И тут раздался страшный грохот, а потом — вопли. Арман с Арлетт помчались на шум.
Джесси быстро сунула Тамике записку, схватила телефонный шнур и подсоединила к компьютеру. Она едва успела положить поверх лаптопа полотенце, чтобы не было видно гнезда модема, и тут вернулся Арман.
— Быстро за мной, — велел он.
Дейв Сколари бился в судорогах, изображая припадок. Каким-то образом ему даже удалось опрокинуть прикроватный столик. Изо рта у него текла пена.
— Это припадок, — сказала она. — Попросите сестру принести шприц с десятью кубиками валиума.
Арлетт кивнула Арману, он вышел и через минуту вернулся со шприцем. Джесси постаралась, чтобы всю порцию лекарства получил халат Дейва.
— Отлично, — шепнула она на ухо Дейву. — Замечательно.
Алекс Бишоп сидел у стойки бара в «Таверне Корригана» за порцией виски — второй из запланированных двадцати.
Проигрыш по всем статьям. Он воспользовался поддержкой и ЦРУ, и ФБР, и больше помощи в поимке Маллоша ему ждать неоткуда. А еще риск, на который он заставил пойти Джесси. И ради чего? Теперь ему идти и некуда, и не к кому.
Алекс отхлебнул виски. Джесси Коупленд… она ведь могла занять место в его жизни. И надолго… Она ему очень нравилась — гораздо больше, чем все предыдущие, о которых он уже и думать забыл. Он представил себе, как звонит ей и рассказывает о самом большом своем провале, и его передернуло. А она ведь только-только начала ему доверять. Теперь она не примет всерьез ни единого его слова.
Он собрался уже заказать третью порцию, как вдруг услышал обрывок чужого разговора. Какой-то мужчина упомянул Медицинский центр. Алекс обернулся к нему.
— А что там в Медицинском центре? — спросил он.
— Там у них какое-то ЧП, — ответил мужчина. — Кажется, вирус. Несколько человек погибло.
— Четверо, — уточнил кто-то. — Четверо погибших.
Алекс протянул бармену двадцатку, нашел в баре уголок потише и позвонил в секретариат.
— Да, мистер Бишоп, — сказала дежурная, — мы как раз собирались с вами связаться. Несколько минут назад вам звонил человек по имени Рики Барнетт. Очень странный звонок. Голос у него совсем детский, и он очень смущался. Он сказал, что у него для вас информация — от его подруги.
— Подруги? Кто она?
— Он сказал только, что она лежит в больнице.
Алекс мчался в Медицинский центр, держа в руке послание, полученное Рики Барнеттом по электронной почте.
Позвони Алексу Бишопу по номеру 4269444. Сообщение от Джесси. Толливер — это Маллош. Лайза погибла. Пятеро террористов захватили Седьмую хирургию, под двери заложена взрывчатка. По всему Бостону спрятаны контейнеры с зоманом. Если что-то случится с Маллошем, их взорвут. Будь осторожен.
Толливер — это Маллош!
Бишоп чувствовал себя ужасно. Из-за его ошибки погибла агент ФБР Лайза Брендон, а Джесси попала в беду.
Электронное письмо от Тамики пришло еще днем, но тринадцатилетний Рики прочел его только вечером. Алекс через него отправил ответ Тамике — пообещал сделать все, что сможет. А теперь он пытался выяснить что-нибудь про зоман. До больницы оставалась пара километров, и тут зазвонил сотовый.
— Агент Бишоп? Говорит Абдул Фарид. Я — токсиколог из Джорджтауна, работаю по контракту на Управление. Мне сказали, что вы интересуетесь зоманом.
— Очень интересуюсь.
— Это газ, нейротоксин, самый сильный из известных. Один вдох — и летальный исход в ста процентах случаев. Но если вы лежите на полу в хорошо проветриваемом помещении и на две-три минуты задержите дыхание, шанс выжить у вас есть.
— Благодарю. Вы меня успокоили.
Затем Алекс набрал номер телефона в Виргинии.
— Семь восемь два восемь, — ответил женский голос. — Чем я могу вам помочь?
— Это опять Алекс Бишоп. Вы получили интересующую меня информацию?
— Да, сэр. Истмен Толливер является исполнительным директором Фонда Макинтоша в Валенсии, штат Калифорния. Мистер Толливер две недели назад улетел в Китай. Возвращается приблизительно через десять дней. Это все, что мы пока узнали.
— Спасибо.
Полицейское оцепление начиналось за квартал до больницы. Улицы перед кордоном были забиты фургонами телевидения и патрульными машинами. Удостоверения ЦРУ у Алекса не было, поэтому ему понадобилось сорок минут и два телефонных звонка — только после этого его пропустили за заграждения.
Он заехал в проулок рядом с главным входом и стал ждать. Через десять минут рядом с его машиной остановился фургон без надписей и окон. Прихватив с собой форму охранника, Алекс вышел из машины и направился к фургону. Сидевшие в фургоне агенты ФБР представились: их звали Стэн Мойер и Вики Холкрофт. Мойер был худощавым лысеющим мужчиной лет сорока, а Вики — юной блондинкой с хвостиком.
— Лайза действительно погибла? — спросил Стэн, подождав, пока Алекс залезет внутрь.
— Кажется, да.
— Потрясающая была девчонка.
В фургоне имелись телевизоры, телефоны и множество прочего оборудования. Алекс проверил работу приборов, а затем рассказал агентам все, что ему удалось узнать.
— Они окопались на седьмом этаже хирургического корпуса, вон там, — показал он.
Вики покачала головой:
— Слишком высоко, наша антенна с такого расстояния не возьмет. Через кого вы поддерживаете связь с отделением?
— Хотите верьте, хотите нет, но мой связной — тринадцатилетняя девочка, Тамика Бинг, пациентка Седьмой хирургии. У нее есть лаптоп. Ей каким-то образом удалось послать электронное письмо своему приятелю. А он нашел меня.
Вики оживилась:
— Надо позвонить ему и спросить, есть ли у Тамики ICQ.
— А что такое ICQ?
— Это программа для обмена сообщениями в режиме онлайн. Если она у нее есть, я загружу такую же на наш компьютер, и мы сможем общаться с ней по ICQ прямо отсюда.
— Вот номер телефона ее друга, — сказал Алекс. — Он ждет звонка. А мне надо переодеться в форму охранника — я отправляюсь в больницу.
— И что вы там собираетесь делать? — спросил Стэн.
— Сначала переговорю с кем-нибудь из службы эксплуатации и узнаю, есть ли у них план здания.
Стэн включил телевизор. На сцену с озабоченным видом поднимался Ричард Маркус. За ним стоял охранник.
— Я — доктор Маркус, директор Медицинского центра Восточного Массачусетса. Я хотел бы ознакомить вас с ситуацией, сложившейся в лаборатории микробиологии и в отделении нейрохирургии. На настоящий момент погибли пять человек. Мы считаем, что причиной этих смертей стали микроорганизмы, скорее всего — вирусной природы. Мы полагаем, что в Седьмой хирургии есть еще несколько заболевших, поэтому этаж сейчас закрыт, и больница тоже. Работает команда микробиологов. Я буду держать вас в курсе. Благодарю вас.
— Убедительно говорит, — сказал Стэн. — А может, газа никакого нет? Может, это действительно вирус?
— Очень сомневаюсь, — ответил Алекс. — Охранник, стоявший за спиной Маркуса, — один из людей Маллоша.
Был двенадцатый час ночи. До операции Клода Маллоша оставалось меньше семи часов. Джесси решила задействовать минимальное число сотрудников. Она позвонила каждому и предупредила, что завтра будет проводиться срочная операция, что за нее все получат премию и что Толливер не заразен. Итак, персонал был набран. Не хватало только Эмили, но Арлетт пообещала, что ночью и ее доставят в отделение.
Джесси обрадовалась тому, что анестезиолог Мишель Букер охотно согласилась принять участие в операции. Они с Букер вместе учились в Гарварде, она была на их курсе первой и уже успела, хоть и была ровесницей Джесси, стать профессором. Мишель обладала отличной интуицией, и Джесси надеялась, что она сумеет догадаться, в чем дело, не задавая лишних вопросов.