О чём молчал Атос
Королева порывисто обернулась; нельзя было ошибиться, услышав этот голос: так говорить мог только друг.
И действительно, у одной из дверей, ведущей в комнату королевы, стояла хорошенькая г-жа Бонасье. Она была занята уборкой платьев и белья королевы в соседней маленькой комнатке и не успела выйти, когда появился король. Таким образом, она слышала всё.
Королева, увидев, что она не одна, громко вскрикнула. В своей растерянности она не сразу узнала молодую женщину, приставленную к ней Ла Портом.
- О, не бойтесь, ваше величество! - воскликнула молодая женщина, ломая руки и плача при виде отчаяния своей повелительницы. - Я предана вашему величеству душой и телом, и, как ни далека я от вас, как ни ничтожно моё звание, мне кажется, что я придумала, как вызволить ваше величество из беды.
- Вы! О небо! Вы! - вскричала королева. - Но взгляните мне в глаза. Меня окружают предатели. Могу ли я довериться вам?
- Ваше величество, - воскликнула молодая женщина, падая на колени, - клянусь моей душой, я готова умереть за ваше величество!
Этот крик вырвался из самой глубины сердца и не оставлял никаких сомнений в его искренности.
- Да, - продолжала г-жа Бонасье, - да, здесь есть предатели. Но именем пресвятой девы клянусь, что нет человека более преданного вашему величеству, чем я! Эти подвески, о которых спрашивал король... вы отдали их герцогу Бекингэму, не правда ли? Эти подвески лежали в шкатулке розового дерева, которую он унёс с собою? Или я ошибаюсь, или не то говорю?"
Представьте себя на месте королевы: вам только что обрушилась на голову новость, что под вас копают, вокруг вас - шпионы. И тут к вам подходит милая девочка и говорит: "Я вам помогу, верьте мне. Вам же надо вернуть подвески, вы же их Бэкингему подарили, да?".
Констанция предлагает свою помощь не из глупости: она увидела ШАНС. Шанс одним махом попасть королеве в фавор.
А вот КАК она поможет - Констанция не подумала...
"Моего мужа дня два или три назад освободили. Я ещё не успела повидаться с ним. Это простой, добрый человек, одинаково чуждый и ненависти и любви. Он сделает всё, что я захочу. Он отправится в путь, не зная, что он везёт, и он передаст письмо вашего величества, не зная, что оно от вашего величества, по адресу, который будет ему указан".
Гениальный план. Констанция замужем уже пять лет. И ей не хватило этого времени, чтобы узнать своего мужа? Глуп, жаден и труслив. Оцените всю абсурдность плана. "Моего мужа только что освободили...". Освободили из тюрьмы, куда он попал из-за интриг жены и тут же помчится в Лондон, исполняя просьбу жена. Ага. Констанция переоценила степень подкаблучности своего мужа. Впрочем, это частая ошибка. "...Он отправится в путь, не зная, что он везет...". Свернутый лист бумаги с надписью "В Лондон, Бэкингему". Что же это такое? Ни за что не догадаться.
Постойте. Ладно, наивная Констанция. Но королева-то! Она на что рассчитывает, отправляя письмо через полузнакомую девицу и еще более незнакомого мужа? Королеве не приходит в голову мысль, что эта девица - шпионка кардинала? Та самая, о которой королева только что думала. И она преспокойно отдает ей в руки письмо? И твердо уверена, что какой-то там муж довезет его до Лондона, а не до кардинала и вернется вовремя?
А знаете...
Нет.
Королева Констанции не верит.
Погодите. А письмо?
7
Содержание письма в книге не рассказывается. О нем только упоминается в двух местах.
Часть 1 глава 17 "Супруги Бонасье" "Королева подбежала к маленькому столику, на котором находились чернила, бумага и перья; она набросала две строчки, запечатала письмо своей печатью и протянула его г-же Бонасье"
Часть 1 глава 21 "Графиня Винтер" "...герцог Бекингэм мог составить себе более или менее ясное понятие о положении, на серьёзность которого, впрочем, при всей своей краткости и неясности, указывало и письмо королевы".
Короткое и непонятное письмо. То есть, письмо, которое, попади оно в руки короля, не смогло бы послужить уликой против королевы.
Королева Констанции не верит. А, значит, не может рассчитывать, что письмо попадет в Лондон, что оно доедет вовремя и вовремя же вернутся подвески.
Что это означает?
Что где-то может быть ВТОРОЕ письмо. Четкое и ясное, написанное успокоившейся королевой и переданное через Ла Порта верным людям. Верным и проверенным, а не неизвестно кому.
Что же это за люди?
Посмотрим дальше.
8
Через десять минут после разговора с королевой Констанция уже дома и уже подряжает мужа отправиться в Лондон.
Кстати, эта поездка отнюдь не должна была быть такой трудной, какая досталась мушкетерам. Бонасье, в принципе, мог бы справится без труда, прояви он чуть больше энтузиазма. Дело в том, что мушкетерам мешали люди кардинала: устраивали им ловушки, пытались закрыть порт. Но давайте-ка подумаем: откуда кардинал узнал о том, что в Лондон едут посланники королевы? Да все от того же Бонасье.
Часть 1 глава 18 "Любовник и муж" "Нет, она сказала только, что собирается послать меня в Лондон, чтобы оказать услугу очень высокопоставленному лицу".
Не сообщи Бонасье кардиналу - никто бы не узнал, зачем едет в Лондон неприметный галантерейщик. Поездка была бы мирной и спокойной.
В 17 главе Констанция во всей красе показала свой интеллект.
"Десять минут спустя она уже была дома...". За эти десять минут Констанция, понятное дело, не успела продать кольцо королевы, поэтому ей пришлось соблазнять мужа не деньгами, которые УЖЕ лежат на столе, а деньгами, которые еще только КОГДА-ТО будут.
Да и вообще, за пять лет замужества могла бы уже научиться и другим способам заставить мужа сделать так, как ты хочешь, кроме криков и обвинений в трусости.
В итоге Бонасье отказался, да еще сдал ее Рошфору.
Но Констанции повезло: нашелся один наивный юноша, предложивший свои услуги по доставке письма. Так как кольцо наша блондинка забыла продать, то деньги пришлось брать у мужа: сто пистолей, полученных от кардинала, да еще двести личных.
Что происходит дальше?
Такой же сообразительный как и его любовь, д'Артаньян готов отправится в путь хоть сейчас, однако вовремя вспоминает о том, что он вообще-то на службе. И едет к де Тревилю. Хотя служит и не у него. Просто он хочет, чтобы де Тревиль "отпросил" его у Дезэссара.
9
Часть 1 глава 19 "План компании" "Д'Артаньян прежде всего отправился к г-ну де Тревилю..."
Где состоялся разговор.
"Дело идёт, - понизив голос, произнёс д'Артаньян, - не более и не менее как о чести, а может быть, и о жизни королевы.
- Что вы говорите! - воскликнул де Тревиль, озираясь, чтобы убедиться, не слышит ли их кто-нибудь, и снова остановил вопросительный взгляд на лице своего собеседника.
- Я говорю, сударь, - ответил д'Артаньян, - что случай открыл мне тайну...
- Которую вы, молодой человек, будете хранить, даже если бы за это пришлось заплатить жизнью.
- Но я должен посвятить в неё вас, сударь, ибо вы один в силах мне помочь выполнить задачу, возложенную на меня её величеством.
- Эта тайна - ваша?
- Нет, сударь. Это тайна королевы.
- Разрешила ли вам её величество посвятить меня в эту тайну?
- Нет, сударь, даже напротив; мне приказано строго хранить её.
- Почему же вы собираетесь открыть её мне?
- Потому что, как я уже сказал, я ничего не могу сделать без вашей помощи, и я опасаюсь, что вы откажете в милости, о которой я собираюсь просить, если не будете знать, для чего я об этом прошу.