Приют души
— Ты слышишь, дорогая, он еще пытается шутить, — возмутился отец. Он резко встал и заходил по комнате. — Если ты думаешь, что нам ничего не известно, то ошибаешься. Но я хотел бы услышать все от тебя.
— Дорогой, ты слишком спешишь. Дай же Эдварду самому все рассказать, — попыталась успокоить мужа Маргарет.
— Ты всегда его защищаешь. И вот полюбуйся: ему уже тридцать восемь лет, а у него ни семьи, ни детей. Он отказался от лучшей невесты во всей Англии, от дочери лорда Стаута, очаровательной Эмили. И ради чего! Ради какого-то случайного знакомства на курорте.
— Эдвард, — Маргарет подошла к сыну и пригладила его волосы. — Скажи нам, действительно ли ты решил жениться. — Взгляд ее серых глаз был как всегда теплым и нежным. Таким его помнил Эдвард с самого детства. Даже если он шалил, мать всегда смотрела на него с любовью и никогда не ругала.
— Да, мама, — спокойно ответил Эдвард. — И уже сделал ей предложение.
— Боже мой, Маргарет, ты только послушай, что он говорит! Не будет этого никогда! Ты не можешь жениться на ком попало!
— Постой, Артур, нужно дать мальчику возможность все рассказать, а уж потом будем решать, что делать дальше, — возразила Маргарет мужу.
— Слушать его не желаю. Если ему не подошла Эмили, то нет такой женщины, на которой он мог бы жениться!
— И все-таки, отец, я женюсь на той, которую выбрал сам. Хочешь ты этого или нет, — уверенно произнес Эдвард.
— Ты не посмеешь ослушаться меня. А я не позволю тебе жениться. — Артур остановился напротив сына.
— А что мне помешает это сделать?
— Я лишу тебя наследства.
— Моя фирма приносит стабильный доход, и за годы работы я скопил приличный капитал. Так что моей жене и нашим детям хватит на то, чтобы жить безбедно.
— Я запрещу тебе появляться в нашем замке.
— Ну что ж, этим ты лишишь себя и мать возможности видеть своих внуков.
— Боже мой, Артур, дай же мальчику рассказать. — Она подошла к Эдварду и усадила его на диван рядом с собой. Не слушай отца, лучше скажи, кто она, сколько ей лет, кто ее родители и как ее зовут?
— Патриция, мама. Ей тридцать пять лет.
— Вот видишь, дорогой, она моложе нашего мальчика, — обрадовалась Маргарет. — А нам сказали, что она много старше тебя.
— Это ничего не меняет, — стоял на своем Артур Блейд. — Значит, она уже была замужем, а если не вышла замуж до такого возраста, то у нее какие-то проблемы.
— Подожди, дорогой, давай послушаем Эдварда. Продолжай, — повернулась она к сыну.
— Она не выходила замуж потому, что занималась наукой, защищала докторскую степень по биологии, а сейчас заведует лабораторией. Она сирота, родителей не помнит. Ее воспитывала тетушка, но и она умерла много лет назад.
— Так, значит, она не только красавица, но и умница. Я знала, мой мальчик, что другая женщина тебя не увлечет.
— Это не просто увлечение, мама. Я люблю ее и собираюсь прожить с ней жизнь, независимо от того как вы отнесетесь к моему браку.
— Он еще позволяет себе грубить нам, Маргарет!
— А по-моему, Артур, наш сын вырос. Я думаю, нужно считаться с его выбором.
— Спасибо тебе, мама, ты всегда меня понимала. — Эдвард обнял мать и поцеловал в щеку.
— Ну вот, опять ваши бесконечные нежности. Мы еще ничего не решили, — немного смягчился отец.
Тут зазвонил телефон. Уилл сообщил, что они все вместе ждут его на пляже рядом с бунгало.
— Мы и не можем ничего решить, пока не увидим избранницу сына, — продолжила Маргарет. — Эдвард, когда ты собираешься нам ее представить?
— Думаю, вам нужно отдохнуть с дороги, а вечером мы все вместе можем пойти в ресторан или заказать ужин в номер. Если вы не будете возражать, я хотел бы пригласить Уилла с его девушкой. Он, кстати, тоже собирается ей сделать предложение.
— Артур, ты слышишь, и Уилл тоже женится, — обрадовалась Маргарет.
— Тогда поступим так. В семь часов вечера встречаемся. Эдвард, выбери сам ресторан, ты лучше знаешь, где здесь приличная кухня. Пока я не поговорю с этой женщиной, ничего решать не буду. Это единственное, что я могу тебе обещать. Все, большего от меня не требуйте.
— Дорогой, — Маргарет подошла к мужу и поцеловала его, — я горжусь тобой. Ты самый справедливый лорд во всем Соединенном Королевстве.
— Отдыхайте, я приду за вами вечером. — Еще раз поцеловав на прощание мать, Эдвард ушел.
А Маргарет, проводив сына, заказала чай, бутерброды и пирожные и за чаем попыталась убедить мужа не спешить с выводами.
— Артур, ты не прав, мальчик уже взрослый и может сам решить, что ему нужно. Ты же знаешь, он твой сын и никогда не позволит себе ничего недостойного. Он очень похож на тебя. — Она нежно посмотрела на мужа.
— Ты его всегда баловала. Ничего, я воспитаю внука настоящим мужчиной, — серьезно сказал он. После выпитого чая и пары пирожных настроение у него улучшилось.
Ох, нелегко тебе придется, дорогой, подумала Маргарет. Ведь кроме матери у твоего внука будет бабушка, которая всегда всех балует, и тетушки. Но это впереди. Пусть только все будет хорошо у моего мальчика.
8
Эдвард спешил на пляж. Он с самого утра не видел Патрицию. Как она? Что с ней? Эти мысли не давали ему покоя. Он успокоился, только когда увидел ее на берегу.
— Я так соскучился, — сказал он, усаживаясь рядом с Патрицией. Он обнял ее и поцеловал в шею. — Где наши друзья?
— Плавают. Вон там, посмотри. Я тоже думала о тебе весь день. Уилл уже рассказал, что вы встретили твоих родителей. Все в порядке? — спросила Патриция.
— Да, все нормально. Они знают о том, что я сделал тебе предложение и ты согласилась. Они хотят с тобой познакомиться. — Эдвард старался говорить как можно беззаботней.
— Познакомиться со мной? — повторила она. — Конечно, это правильно, но я боюсь. Мне еще не приходилось знакомиться с родителями жениха.
— Но без этого нельзя, ты же станешь членом нашей семьи. Чтобы ты не волновалась, с нами вместе будут Уилл и Люси. — Эдвард немного замялся. — Я должен тебе кое-что сказать, Пат, чтобы потом это не явилось для тебя неожиданностью. Просто раньше как-то не получалось. — Он замолчал, подыскивая слова, но так и не нашел нужных.
— Не волнуйся, — успокоила его Патриция. — Потом как-нибудь скажешь. Ой, уже почти четыре часа, — вспомнила она про дайвинг. — Поль говорил, что будет ждать нас в Голубой бухте в обычное время. Пойдем скорее.
— Нужно предупредить Уилла, что мы уходим. — Эдвард помахал рукой другу.
— Вы нас звали? — спросил подошедший Уилл.
— Да. Мы идем заниматься дайвингом, а около семи встречаемся в ресторане. Родители хотят познакомиться с Патрицией, — сказал Эдвард.
— Хорошо. Мы с Люси заранее зайдем и закажем столик.
— Тогда до вечера.
Эдвард и Патриция ушли в Голубую бухту, а Уилл и Люси вернулись в отель. По дороге они зашли в ресторан и заказали столик на семь часов вечера. Днем Уилл успел съездить в город и купить для Люси обручальное кольцо. И вот теперь он мучился одной проблемой — когда ей его преподнести. Он решил, что сделает это после того, как они вернутся из ресторана. Он оставил Люси в ее номере готовиться к вечеру, предупредив, что зайдет за ней около семи.
Поль уже ждал Эдварда и Патрицию со всем снаряжением. На этот раз они пробыли под водой дольше. Красота и разнообразие подводного мира отвлекли Патрицию от мыслей о предстоящей встрече. Она радовалась и резвилась, забыв обо всем. Ей очень хотелось найти еще одну раковину, но сегодня такой же красивой ей не попалось. Договорившись с Полем о времени следующего погружения, они вернулись в бунгало.
— Я тебя оставлю, пока ты будешь переодеваться, а около семи приду за тобой. Не волнуйся, — пытался он успокоить Патрицию. — Пат, я люблю тебя. Никто и ничто этого не изменит. Ты мне веришь?
— Верю. Я возьму себя в руки и пойду приводить себя в порядок перед встречей с твоими родителями. Поцелуй меня — и я справлюсь.