Приют души
— Увидимся там в два часа. — Эдвард пожал руку другу.
Патриция уже ждала его. На ней было платье из легкой белой ткани с разбросанными по ней красными маками; туфли и сумочка тоже были красного цвета.
— Ты поедешь со мной в аэропорт проводить родителей? — спросил ее Эдвард.
— Конечно, куда ж я денусь, — просияла Патриция.
— Я пригласил Уилла быть моим свидетелем. Он согласился, — сообщил Эдвард, когда они возвращались в отель. — Но завтра они с Люси улетают в Лондон, а приедут уже на свадьбу в субботу утром. Думаю, они тоже решили пожениться.
— Ну, если это так, может быть, мне пригласить Люси стать моей свидетельницей? А двумя подружками невесты будут мои самые близкие подруги, а больше у меня никого и нет.
— Ты больше никогда не будешь одна, дорогая. Теперь у тебя большая семья.
Она почувствовала это сразу, когда на пороге своего номера ее встретила Маргарет.
Пора было собираться в дорогу. Носильщики взяли чемоданы и сложили их в багажник машины. Уилл и Люси едва не опоздали. Они пришли, когда все уже расселись и Эдвард собирался трогаться с места.
— Увидимся в субботу на свадьбе, — сказал Уилл, прощаясь с Маргарет и Артуром. — Но, если понадобится помощь, звоните: мы с Люси возвращаемся в Лондон завтра.
Наконец машина выехала на шоссе и понеслась к аэропорту. Всю дорогу обсуждали предстоящую свадьбу.
— О платье не беспокойся, Патриция, я о нем позабочусь, — сказала Маргарет. — У нас в семье такая традиция, что свадьбой занимаются родители жениха. Когда-то платье для меня выбирала свекровь. И тебе, если у тебя будет сын, придется выбирать платье своей невестке.
Патриция уже не чувствовала себя чужой. Внимание, с которым к ней отнеслись и Маргарет и Артур, прогнало ее последние страхи и сомнения.
— Дорогой, посмотри, как они счастливы, — сказала Маргарет, когда они уже заняли свои места в самолете и смотрели на провожающих через иллюминатор. — Когда-то и мы с тобой были такими же молодыми.
— Мы были еще моложе и еще счастливей, — улыбнулся Артур. — Вспомни, когда мы поженились, мне было двадцать, а тебе шестнадцать лет.
— Но внуки у нас точно будут красивыми. — Маргарет любовалась сыном и своей будущей невесткой.
9
В пятницу вечером самолет приземлился в Лондоне. В аэропорту Эдварда и Патрицию ожидала машина, которая через два часа привезла их в Хамберсайд. Уже стемнело, и замок показался Патриции мрачной серой громадой. Только в нескольких окнах горел свет.
— Ты все увидишь утром, дорогая. Вечером он выглядит несколько устрашающе. Но внутри очень хорошо, и, я уверен, тебе понравится.
Они вошли в просторный холл, где их встретил дворецкий. К Патриции подошла молодая девушка.
— Мисс Уильямс, пойдемте со мной, я провожу вас в вашу комнату. Вам отвели розовую спальню. Очень красивая комната, лучшая в замке. — Они поднялись по лестнице на второй этаж. — Меня зовут Энни. Я помогу вам разобрать багаж и переодеться к ужину. А завтра я помогу вам приготовиться к церемонии. Такая радость, — продолжала болтать девушка, открывая дверь комнаты и пропуская Патрицию. — Все так давно ждали, когда молодой лорд женится.
Комната оказалась большой, обставленной красивой мебелью, у стены стояла большая кровать под балдахином. Патриция видела такие комнаты только на картинках или в кино, и вот теперь волею случая все это становится и ее жизнью.
— Пойдемте, я покажу вам ванную комнату. Она за этой дверью. Здесь есть все необходимое. Перед сном я приготовлю вам ванну. А здесь, — она снова вернулась в комнату, — шкаф. В него я сложу ваши вещи. А пока здесь висит только это.
Она распахнула дверцы, и Патриция увидела белое чудо, сотворенное из какой-то почти невесомой ткани и украшенное тончайшими кружевами и настоящим жемчугом. На верхней полочке лежала фата, а на нижней — стояли белые туфельки на высоких каблуках.
— Это ваш свадебный наряд, мисс. Вам нравится?
— Оно восхитительно. — Другого слова Патриция не могла найти, чтобы выразить охватившие ее чувства.
Энни помогла Патриции разобрать вещи и переодеться к ужину. Потом она провела Патрицию длинными коридорами в зал, где за столом сидел Эдвард и две очаровательные девушки.
— Пат, разреши тебе представить моих сестер Эллис и Милдред.
Все ждали Маргарет и Артура, весело обсуждая предстоящее событие. Сестры на перебой пытались объяснить Патриции, какие родственники приезжают и кто из них кем кому приходится. Получалось очень путано и смешно. Когда пришли родители, молодежь веселилась от души.
— Я рад, что вы быстро подружились, — сказал, усаживаясь за стол, Артур. Это послужило сигналом к началу ужина.
На стол стали подавать различные блюда.
— Надеюсь, тебе понравилось платье? — спросила Маргарет, накладывая салат.
— Оно потрясающее. Я не могла даже мечтать о таком. Спасибо вам, — ответила Патриция. От всех волнений у нее пропал аппетит. Она еще не верила в реальность происходящего. Так быстро все произошло. В течение одного месяца ее жизнь круто изменилась. Задумавшись, она не сразу расслышала, о чем ее спрашивает Эдвард.
— Пат, когда приедут твои подруги? — еще раз спросил он.
— Ах да. Извини, я задумалась. Завтра, первым поездом.
— Прекрасно. Уилл и Люси приезжают этим же поездом. Водитель заберет всех сразу и привезет сюда. Отец, а сколько всего гостей ожидается?
— Я думаю, немного. Предположительно человек двадцать. Половина из них останется в замке ночевать. Патриция, — Артур повернулся к будущей невестке, — тебе обязательно нужно что-нибудь съесть.
— Спасибо, но мне не хочется.
— Я тоже очень волновалась накануне свадьбы, — вспомнила Маргарет. — Но Артур прав, поесть надо, а то все закончится, как у меня, — обмороком перед алтарем. Ты помнишь, дорогой, как я испугала тебя и всех гостей, когда, вместо того чтобы сказать «да», потеряла сознание, из-за чего всю процедуру пришлось повторить.
— Ты, дорогая, всегда умела преподносить сюрпризы, — улыбнулся Артур, нежно глядя на жену. — Эдвард, ты не сказал, приедет ли Адам?
— Нет. Он вынужден задержаться еще на несколько дней. Скорее всего, мы с ним увидимся уже в Лондоне.
В этот момент принесли аппетитный пудинг, и Патриция съела кусочек.
После ужина лорд Блейд позвал всех в кабинет, чтобы еще раз обсудить все детали предстоящего события. Мужчины пили коньяк, а Патриции Маргарет предложила ликер. Закончив обсуждение, все разошлись по комнатам.
— Я зайду к тебе пожелать спокойной ночи, — шепнул ей на ухо Эдвард.
Патрицию уже ждала заполненная ванна, которую ей приготовила Энни, а на столике рядом с кроватью стояла чашка ароматного какао.
Все это помогло Патриции расслабиться, и, уже засыпая, она почувствовала, как вошел Эдвард и поцеловал ее.
— Спокойной ночи, любимая. Сегодня последняя ночь, когда ты спишь одна. С завтрашней мы будем засыпать и просыпаться вместе.
Утро началось с того, что Энни принесла поднос с завтраком Патриции в комнату и проследила, чтобы та поела.
— Вот и хорошо, — сказала она, убирая поднос. — Если еще захотите кофе, скажите: я заварю покрепче. День у вас сегодня волнительный, а значит, нужны силы. Ванна уже готова. Я добавила в воду миндального масла. Можно полежать в ней подольше. Спешить некуда. Парикмахер придет только через час.
Патриция воспользовалась советом и долго сидела в ванне с любимым миндальным маслом, пытаясь расслабиться. Не успела она выйти из ванной, как к ней в комнату ворвались Саманта и Эдит. Они только что приехали и первым делом, конечно, захотели увидеть Патрицию.
— Пат, дорогая, мы тебя поздравляем. Вот видишь, как мы были правы, что отправили тебя на Тенерифе!
— Ты после свадьбы вернешься в лабораторию? — спросила Саманта.
— Конечно, вернусь.
— Наконец-то я избавлюсь от доморощенного начальника.
— Ты это обо мне? — спросила подругу Эдит.