Дождись меня
– Кто же вы тогда? Репортер местной газеты?
– Нет, – поморщилась она. – Послушайте, если вы действительно новый владелец, не могли бы уделить мне пару минут? Обещаю, что не отниму у вас много времени.
Хотя интуиция подсказывала, что это плохая идея и девушка, вероятнее всего, именно репортер, надеющийся написать статью о том, как бедный мальчик вышел в люди, Сет почему-то не сразу решил, что делать. Сколотив состояние в Америке и вернувшись миллиардером, Сет понимал, что его имя наверняка вызовет интерес местных жителей. Эта девушка, скорее всего, не единственная заинтересованная сторона. Но, поскольку он не мог не восхищаться ее хорошеньким личиком и противиться искре неожиданного влечения, которое она зажгла в нем, решил смягчиться и впустить ее. Что он теряет? Если статья окажется порочащей его, он не поколеблется подать иск на газету.
– Вам лучше войти в дом.
Он открыл железные ворота, и противный скрип заставил его поморщиться.
Брюнетка быстро протиснулась мимо него.
– Спасибо. Это очень любезно с вашей стороны.
– Уверены? Любезность не то качество, которым я славен, – сухо заметил он.
Уголок красивых губ чуть приподнялся, прежде чем она отвела взгляд и последовала за ним по гравийной дорожке.
Когда они добрались до двери, порыв холодного воздуха принес с собой высохшие осенние листья.
Сет, хмурясь, закрыл дверь. Ответы на вопросы не займут много времени. По правде говоря, он почти ничего не знал об истории дома, если не считать того, что особняк находился в собственности семьи Луизы на протяжении нескольких поколений. И почему он нарушил собственное правило держаться настороже и пригласил женщину войти? Неужели потому, что прошло слишком много времени с тех пор, как его по-настоящему тянуло к женщине, и он нашел подобную возможность слишком заманчивой, чтобы упустить?
– Я предложил бы побеседовать в гостиной, но там пока нет мебели. Я пришел сюда только затем, чтобы оглядеться. Вам повезло застать меня.
– Значит, вы все-таки новый владелец?
Ровные белые зубы девушки нервно прикусили полную нижнюю губу.
– Да. Не волнуйтесь. Я пригласил вас не под благовидным предлогом.
Зачесав назад рыжеватые волосы, Сет попытался улыбнуться, противясь вновь охватившему его чувству горечи. Воспоминания о Джеймсе Сиддонсе, посчитавшем его недостойным переступить порог дома, не то что жениться на его дочери, все еще причиняли боль, даже после стольких лет.
– Мне бы в голову не пришло подумать такое. Возможно, вы назовете свое имя?
– Меня зовут Сет Броуден. О чем еще хотите меня спросить, мисс Хейз?
Убрав за ухо прядь слегка вьющихся густых каштановых волос, Имоджен не смогла скрыть облегчения. Кажется, он не собирается передумывать, говоря, что совершил ошибку и у него нет времени на ее вопросы.
То ли по воле случая, то ли намеренно она оказалась у впечатляющего особняка и, когда увидела величественные башни, устремленные в небо, не смогла удержаться, чтобы не подойти поближе. В глубине души она всегда надеялась на такую возможность и именно поэтому носила с собой книгу с запиской.
– Я слышала от местного жителя, что раньше этим домом владела семья Сиддонсов.
Тяжелый стук сердца почти причинял боль, когда она увидела стальной блеск его глаз. Но ее почему-то влекло к нему. Харизматичная внешность мужчины завораживала, даже дыхание перехватило при одном на него взгляде. Повинуясь инстинкту, она решила остаться и узнать о нем больше.
– Так и было. Все верно.
– И вы их знали? Знали, когда они жили здесь?
– Зачем вам знать? Я полагал, вас интересует дом.
– Так и есть, но главное – люди, которые обитали здесь. И это был их дом, независимо от того, величественный он или устрашающий.
Сет нахмурился:
– Вы считаете это место устрашающим?
Девушка покраснела:
– Да. Но только потому, что все это так далеко от моей жизни. Понять не могу, каково было тем, кто обитал здесь и мог позволить себя такую роскошь.
– Знаете, большое богатство – это не всегда счастье. И не изменяет вашей сущности, хорошей или плохой. Послушайте, все это вообще не имеет смысла. Вряд ли я смогу вам помочь. Если вы хотите знать что-нибудь еще, предлагаю навестить местное бюро регистрации.
– Я бы хотела получить более личную информацию, мистер Броуден. И буду очень благодарна, если сумеете помочь.
– Ну разумеется. Но я успел усвоить одну вещь: ответы на жизненные вопросы появляются не всегда легко, мисс Хейз.
Имоджен обуревали угрызения совести, смешанные со смущением. Неужели она настолько бесчувственна?
– Я знаю. Однако не могли бы вы сказать, почему семья уехала отсюда?
– Судьба вмешалась и увела их по дороге, сильно отличавшейся от той, которую они ожидали.
Голос Сета Броудена был хриплым. Глаза неотрывно смотрели ей в лицо. Становилось очевидным, что он не спешил выкладывать все, что знает о семье Сиддонсов. Имоджен быстро поняла, что придется ступать осторожно, если хочет постичь тайну записки.
– Уверена, что для большинства из нас это правда. Наши мечты не всегда сбываются.
– Насколько я понимаю, вы основываетесь на собственном опыте, мисс Хейз?
Его замечание застало ее врасплох. Она оказалась не готова делиться событиями своей жизни, заставившими пойти по «неожиданной дороге», с незнакомым человеком, как бы ни влекли обольстительно красивое лицо и сверкающие синие глаза. К этому времени Имоджен уже следовало бы знать о печальных последствиях доверия к людям, а не опомниться – значит, попасть в беду.
– Как и у большинства людей, моя жизнь не всегда складывалась гладко.
В глазах Сета Броудена мелькнуло нечто вроде сочувствия.
– Однако вы достаточно молоды, чтобы не становиться циником лишь потому, что вам сдали не те карты. Всегда можно начать жизнь сначала. По крайней мере, этого у вас никто не отнимет.
Удивленная репликой, Имоджен пожала плечами. На какой-то долгий момент стало очень трудно избегать убедительного взгляда синих глаз. Очевидно, он может без труда выведать у любой женщины ее самые заветные тайны. Кто этот человек? Если действительно владеет особняком, значит, важная шишка. Он словно излучает ауру силы власти и исключительности.
Если бы только она хорошенько подумала, прежде чем поддаться порыву, осмотреть дом! Не смогла устоять после разговора с продавцом благотворительного магазинчика. А потом внушительный фасад еще больше возбудил ее любопытство.
– Уверена, что вы правы. Беда в том, что это труднее сделать, чем представить.
– В таком случае советую вам, Имоджен, сосредоточиться на вещах, которые вы способны сделать, и не волноваться по поводу остального.
Итак, вы собираетесь поведать об истинной причине вашего визита, поскольку я чувствую, что дело не в семье, которая здесь жила.
Сет Броуден вновь ошеломил Имоджен, назвав ее по имени и сообразив, что причина в интересе к семейной истории Сиддонсов весьма специфична.
Она поняла, что ревниво охраняет записку и не хочет так легко с ней расстаться, прежде чем обнаружит имя автора.
Имоджен было не по себе. Придется рассказать о записке, даже если он потребует ее вернуть.
– Вчера я кое-что купила в местном благотворительном магазине, – начала она. – Мне сказали, что книга привезена из этого дома.
Сет, не отвечая, неспешно подошел к окнам и выглянул наружу. О чем он думает? Молчание было таким напряженным, что она не осмеливалась его нарушить, хотя и начинала беспокоиться. Девушка уже хотела спросить, в чем дело, когда он внезапно процедил:
– Не хотите озвучить заглавие книги?
Беспомощно вздрогнув, Имоджен обняла себя руками:
– Сборник любовных стихотворений Уильяма Блейка.
– Вам они нравятся?
Сет повернулся, и она зачарованно уставилась на него. Лицо было таким неподвижным, словно скульптор высек его из мрамора. И никакого выражения. Ни малейшего. Если не считать свирепого блеска синих глаз.
– Да, очень.