Гарри Поттер и Долги Совести (СИ)
— Непричастны к чему? — переспросила Флер, напряженно вглядываясь в лицо собеседника.
— К трагической гибели многих достойных представителей магического сообщества Англии, другие в Пожиратели Смерти, похоже, не идут, — криво улыбнулся тот. — Зная наше дорогое Министерство… поправка, ВАШЕ министерство, ибо оно, судя по тому, что ты рассказал, еще тупее. Так вот с них станется объявить их невинными жертвами маньяка со Шрамом и пары безумных вейл… так что алиби не помешает. Причем алиби посолиднее…
— Стой, ты хочешь выходить один против темных магов? Мы не…
— Стой, — стальной голос старшего Гарри Поттера оборвал более молодого на полуслове. — Если ты хотел сказать, что–то на тему: «Мы не можем бросить тебя одного», или что–то подобное, то забудь немедленно. Тебе… никому из нас не следовало быть втянутым в это… в эту войну… эти войны… зови как хочешь. Жестокая шутка судьбы, что вложила грозные слова в уста полусумасшедшей шарлатанки… слова, которые услышали, те, кому не следовало… — теперь старший невидяще смотрел куда–то в потолок. — И ты… я… и неисчислимое множество других оказались брошены в самое пекло младенцами… и даже после этого судьба с нами не наигралась. Ты ведь не хочешь в этом учавствовать? И я не хотел… но для меня уже поздно, я погрузился с головой и даже научился ценить это… и ценить то, что я делаю. Но у тебя еще есть шанс жить спокойно! Воспользуйся… поверь мне, он выпадает немногим из нас… Уходите, и оставьте врагов мне… школьники не должны противостоять группе убийц со стажем!
— Но… ты… — совершенно оглушенный этой речью, которая, тем не менее, звучала удивительно тускло и почти безжизненно, Гарри только и сумел, что выдавить, — тоже…
— О, нет… — опатия стекла с его собеседеника, как вода, и он задорно улыбнулся. Потом улыбка стала какой–то… недоброй. — Я давно уже не школьник!
Первая проблема у них возникла еще до того, как они проникли в дом. Чары этого маглолюбца Дамблдора хоть и ослабли, но не настолько, чтобы можно было аппарировать прямо внутрь. Потому входить надо было через дверь… и тут–то и возникли сложности. «Аллохомора» сработала как надо, замок щелкнул, дверь открылась… то есть приоткрылась, сантиметров на семь. А дальше ничего, как приклееная… Минут пять они пытались ее вскрыть, испробовали самые изощренные отпирающие и открывающие заклятия — и ничего. Они уже совсем отчаялись справиться с этой неизвестной им магией, когда непринимавший до этого участия в поисках решения Гойл обратил их внимание на металлическую цепочку, что соединяла дверь с косяком… испарить ее не составило труда и… дверь открылась.
Нетерпеливый Макнейр первым бросился вперед и… растянулся на полу во весь рост, не сделав и двух шагов…
— Оуууйй… — прошипел он, серебряная маска слетела с лица. — Больно…
Люциус Малфой машионально воспользовался мощнейщим расчищающим заклятием, которое знал, чтобы уничтожить эту непонятную ловушку, после чего сделал аккуратный шаг вперед, внимательно осматриваясь… пол был какой–то странный, а еще через миг он начал скользить и уходить из–под ног… Глава рода Малфоев разлегся на полу рядом с Макнейром.
Пожиратели Смерти опять принялись пробовать десятки и дюжины заклятий, выстраивая их в немыслимые комбинации, пытаясь обнаружить и обезвредить непонятную ловушку. Потом Кребб, не принимавший участия в этом, наклонился, чтобы завязать шнурок, и заметил огромное количество маленьких стеклянных шариков, рассыпанных по полу. Пара «Эванеско» расчистила путь…
Постанывая и проклиная жалких, ненавистных маглов с их непонятными причудами и порядками, Малфой и Макнейр поднялись на ноги. Кое–кто из отряда начал подозревать неладное, ибо со всеми эти заклятиями и падениями они уже наделали немало шуму, и, тем не менее, никто не появился… как если бы дом был пуст.
Впрочем, какая разница, даже если эти маглы и ушли — они вернутся, достаточно подождать тут и их, и Поттера… Лорд позаботился о том, чтобы Дамблдор и его подручные ни о чем не узнали, а значит, все будет в порядке. Как будто бы здесь есть что–то, что может угрожать им, могущественным волшебникам?!
Эйвери подошел к ближайщей двери, держа палочку наготове, остальные были рядом, маглы могли ведь затаиться… Вдохнув поглубже, он взялся за ручку двери… и его истошный ор огласил все вокруг. Запахло паленым… когда несколько секунд спустя он наконец додумался оторвать ладонь от раскаленной докрасна рукояти, на ней уже был отчетливо выжжен контур…
— Редукто! — нашелся Макнейр. Он же первым бросился в развороченный дверной проем, и он же запнулся об ящик, что был предусмотрительно оставлен прямо за дверью. Второй раз за последние минуты один из самых грозных бойцов Лорда Судеб Волдеморта растянулся по полу. Его товарищи помедлили несколько секунд, прежде чем ворваться следом, прикрывшись различными щитами… только на них никто не нападал.
Гарри наложил на себя заклятие немоты, ибо сдерживать хохот было совершенно безнадежным занятием. Видимо, этот мир и правда был нечужд идиотизму… кто мог ожидать, что грозные Пожиратели Смерти будут раз заразом попадать в западни, которым место только в фильме «Один дома»? Он же все это проделал просто для смеха, и потому что время было…
Сам он сидел в доме мисс Фигг — престарелая кошатница мирно спала в своей постели, надышавшись хлороформу, который нашелся тут же (зачем ей хлороформ — черт его знает) — и наблюдал за происходящим с помощью нескольких следящих заклятий собственного изобретения.
Было крайне забавно наблюдать за тем, как приспешники его извечного врага сначала боролись с запертой на цепочку дверью, потом кувыркались по полу, где он рассыпал Дадлину коллекцию… Лет восемь назад его кузен на неделю заразился очередной страстью — коллекционировать стеклянные шарики. Любящие мама с папой немедленно снабдили его таким количеством, что он сразу затмил всех приятелей… И очередное хобби пало туда же, куда и многие другие до и после него — в забвение. Но сами шарики уцелели и, поскольку сломать их было проблематично, дождались своего часа… Потом фокус с парой раскаленных паяльников, что он прикрепил к рукоятке — и Эйвери стал «меченным». Даже уж совсем дешевый трюк с ящиком, безжалостно вырванным из комода, и тот сработал… теперь незванные гости застыли около входа в гостиную с палочками наизготовку, ну а Уолден Макнейр, который явно переживал не лучший день в своей жизни, не спешил вставать…
Наконец совладав с приступом веселья, он вернул себе дар речи и включил рацию, что вертел в руках.
— Здравствуйте, гости дорогие! — его голос заставил наиболее нервных Пожирателей подскочить. — Как вы доехали?
— Оттуда! — выкрикнул Нотт, и первым устремился в сторону кухни.
Кое–чему они уже научились, и потому запертую дверь он сразу вышиб, и — что примечательно — вышиб ногой, а вовсе даже не каким–нибудь заклятием. Что жизнь делает с чистокровными волшебниками! Нотт сделал шаг вперед… и его горячее рвение было немедленно вознаграждено: ведро с ледяной водой, что Гарри установил над косяком с помощью швабры и разделочной доски, эффективно охладило его пыл.
— Как радушный хозяин, я обязан следить за комфортом гостей и при необходимости снабжать их прохладительными напитками! — провозгласил Гарри, переключив канал так, что теперь его голос доносился со второго этажа.
Пожиратели, разъяренные всем этим, дружно потопали наверх… на ступеньках их ждали новые сюрпризы. В былые времена Дадли также некоторое время увлекался коллекционированием моделей автомобилей… из них до нынешних времен дотянули не все, но и уцелевших было вполне достаточно. Оказавшийся в этот раз в роли ведущего Джагсон взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие, когда пол ушел у него из–под ног и… сумел ухватиться за перила.
— Вестибюлярный аппарат — великая вещь! — отметил Гарри. Одновременно разрывая нитку. Как говорится, делу время, а потехе час. Вечно этот цирк не продлится, что грустно, а значит, пора и заканчивать… — Что–то вы все вспотели, как насчет душа? Все вы туда, правда, не поместитесь, но… можно же по очереди?.. — теперь его голос доносился из туалета.