Огонь и золото (ЛП)
Джон всегда говорил, что она лучше водит машину пьяной.
— Ты, мать твою, шутишь, да? — раздалось рычание у нее за спиной, она резко обернулась и увидела чертовски красивого мужчину, стоящего там. Он словно был весь из расплавленного золота — волнистые золотистые волосы, которые казались слегка влажными, кожа, которая светилась золотом от удивительного загара, несмотря на постоянную плохую погоду в этом городе, и яростные золотистые глаза, которые были направлены прямо на нее.
— Прошу прощения, — в ее тоне определенно чувствовалась дерзость, с которой она ничего не могла поделать. — Ты со мной разговариваешь?
— Ты собираешься сесть за руль пьяной? — он огрызнулся и посмотрел на ключи в ее руке, а затем снова на ее лицо. Его голос возбуждал ее неправильным образом, и внезапно его приятная внешность перестала делать его похожим на Адониса. Она делала его похожим на тупого футболиста, который был привлекателен только тогда, когда его рот был закрыт.
— Я выпила три стакана, — сказала она в свое оправдание.
— Три стакана пива? Или, как в этом случае, три крепких напитка? — бросил он ей.
— Как в этом случае, не твое собачье дело, — выплюнула Клэри, оборачиваясь, чтобы посмотреть на свою машину. Она открыла дверь и уже собиралась проскользнуть внутрь, когда ее вдруг оттащили. Ее рефлексы тут же сработали, локоть дернулся назад и врезался в твердые плоскости живота незнакомца. Он заворчал, но не отпустил ее, успешно отодвинув от машины и выхватив ключи из ее руки.
— Я отвезу тебя домой, — отрезал он. Клэри выглядела так, словно собиралась возразить, но потом просто вздохнула и кивнула. Она обошла машину с другой стороны и села в нее, с каменным выражением лица глядя вперед, когда он завел двигатель и выехал с парковки.
========== Глава 2 ==========
Дорога домой была неловко тихой. Клэри сжала колени и сложила руки на груди. Золотоволосый мужчина впился взглядом в ветровое стекло, его костяшки пальцев до побеления сжимали руль, а губы искривились в гримасе. Обычно ей нравилось, когда мужчина брал все под свой контроль, но сейчас она была не в настроении для какого-то парня, который обращался с ней как с пятнадцатилетней девчонкой после первого в жизни бокала вина.
— У тебя это привычка такая? — спросила она его, пытаясь понять, что именно здесь происходит. Она также чувствовала себя немного уязвимой, будучи слегка подвыпившей и понятия не имея, с кем она в машине. Они были в городе, и довольно близко от ее дома. Она решила, что если он начнет вести себя странно, она всегда сможет просто открыть дверь и выкатиться наружу.
— Проводить вечера с глупыми девчонками, которые думают, что это «круто» — напиваться в середине дня? — он огрызнулся на нее, явно не в настроении разговаривать. — Нет, слава Богу.
— Я бы хотела повторить, — отрезала она, — что я не пьяная.
— Ага, — фыркнул он, бросив на нее презрительный взгляд, который ей не понравился. — Верно, — она прищурилась и снова перевела взгляд на ветровое стекло.
— Сюда, — проворчала она, когда они приблизились к ее улице. Мужчина повернул и поехал вниз по улице, а затем свернул на подъездную аллею, которую она указала. Он выключил мотор, бросил ей ключи, молча вышел из машины и зашагал прочь. Клэри нахмурилась и вылезла из машины, держа ключи в одной руке и сумку в другой. — Эй! — крикнула она ему вслед, глядя туда, где он уже стоял в конце подъездной дорожки. — Разве тебе не нужно ехать домой?!
— Я попрошу кого-нибудь забрать меня, — ответил он, оглядываясь через плечо, прежде чем свернуть за угол и пойти по улице. Клэри смотрела ему вслед, пока морось не усилилась, и она не заперла двери и не вбежала внутрь. Она с отвращением вздернула нос, глядя на серый вечер за окном. Они переехали в этот дом всего месяц назад, и ни она, ни ее мать никогда по-настоящему не жили в месте с садом, за которым им нужно было ухаживать, так что он зарос, и трава росла немного выше, чем следовало бы. Из-за дождя он выглядел еще более мрачным.
В Нью-Йорке, даже когда шел дождь, всегда царили цвет и суматоха.
Здесь же все выглядело просто удручающе, и ей хотелось смотреть дурацкие фильмы и есть мороженое.
— Это ты, детка? — крикнула из кухни Джослин Фэйрчайлд, и Клэри закатила глаза, бросив сумку на пол.
— Нет, — дерзко ответила она. — Это тот самый стриптизер, которому я приказала прийти и составить нам компанию. Там действует скидка «два по цене одного», если вызывают рыжие.
— Не искушай меня, — ухмыльнулась Джослин, когда Клэри вошла в комнату, где та готовила. — Прошло много времени с тех пор, как у меня была хорошая тренировка, — Клэри сморщила нос и издала сдавленный звук, изображая тошноту. Джослин рассмеялась и, повернувшись к сковороде, взяла бокал с вином, стоявший рядом с плитой, и сделала глоток. — Ты хорошо провела день на работе, детка?
— Ага, — Клэри пожала плечами, ее губы сжались в тонкую линию. — Настолько, насколько можно ожидать от такого места, как это.
— Я знаю, что это не то, к чему ты привыкла, — пробормотала Джослин. — Но это самое лучшее, что у нас есть сейчас, ладно?
— Я знаю, мам, — ответила Клэри, стараясь, чтобы ее лицо оставалось непоколебимым. — Я пойду приму душ, хорошо? — она потянулась, чтобы поцеловать Джослин в щеку. Она уже собиралась отодвинуться, когда Джослин схватила ее за подбородок и критично оглядела.
— Сколько ты выпила, девочка? — спросила ее мать.
— Всего несколько бокалов, — Клэри дернула подбородком. — Я в порядке.
— Да, да, — Джослин закатила глаза. — Просто не высовывайся. Мы должны избегать всяких неприятностей. Вождение в нетрезвом виде — это неприятность.
— Я в порядке, — повторила Клэри и пошла по коридору к своей комнате. Она посмотрела на свое отражение в длинном зеркале у двери и вздохнула. Ее макияж был немного смазан в уголках глаз, а губная помада выцвела после выпитых за день напитков. Рабочей формой служили либо черные брюки, либо черная юбка и красная рубашка с логотипом «Таки» на спине. Она немного приукрасила её, надела юбку с высокой талией, чтобы подчеркнуть ее пышные бедра и изящную талию, расстегнула пару пуговиц, чтобы показать намек на декольте, и надела туфли на каблуках. Это были мелочи, но они заставляли ее чувствовать себя хоть немного похожей на себя.
Она сбросила с себя одежду, скорчив гримасу перед зеркалом и отбросив ее в угол комнаты. Даже ее нижнее белье начинало казаться таким же скучным, как этот город, в котором она вынуждена была жить сейчас; сегодня утром она надела бледно-голубой лифчик и трусики. Она никогда не носила такое скучное белье. По крайней мере, бледно-голубой бюстгальтер с каким-нибудь милым узорчатым нижним бельем или простые трусики с кружевным лифчиком. Она зарычала себе под нос и развернулась на пятках, направляясь в душ.
***
— Привет, девочка, — крикнула Алина Пенхоллоу, когда Клэри на следующий день вошла на работу. Голова у нее слегка пульсировала, и она была в солнцезащитных очках, закрывавших половину лица, но запах жирной пищи, как обычно, заставил ее почувствовать себя лучше. Алина рассмеялась, когда Клэри прошла мимо нее в кухню.
— У тебя похмелье? — спросил Саймон, вываливая на тарелку жареные чипсы и быстро принимаясь за приготовление гамбургера.
— Совсем немного, — Клэри скорчила ему рожицу и протянула руку, чтобы взять пару чипсов с тарелки. Она издала почти непристойный стон, жуя хрустящую картошку, и Саймон рассмеялся. — О Боже, — пробормотала она. — Так вкусно, — она попыталась схватить еще две, но Саймон шлепнул ее по руке.
— Я приготовлю тебе что-нибудь отдельно, — сказал он ей. — Во сколько ты начинаешь? — Клэри перевела взгляд на настенные часы.
— Примерно так… Через две минуты, — ответила она, надув губы и пытаясь протянуть руку через плечи Саймона, чтобы дотянуться до чипсов.
— Отлично, — он закатил глаза. — Они твои, а я приготовлю еще.
— Ты супер, детка, — улыбнулась она ему, беря тарелку. Она прикончила их меньше чем за минуту и жирными губами слизала соль с пальцев. Она вздохнула, посмотрела на часы и увидела, что большая стрелка приближается к началу ее смены. — Наверное, мне стоит приняться за работу, — вздохнула она, снимая темные очки и моргая пару раз, когда жесткие флуоресцентные лампы ударили ей в глаза.