Уроки куртизанки
Женщина долго и напряженно сверлила его взглядом, Джастин понял, что победил, еще до того, как она жестом пригласила его внутрь:
– Входите, лорд Бэйбери.
Он вошел в холл, а дворецкий закрыл за ним дверь и покосился на женщину.
– Послать за ее светлостью, мисс Фарнсуэрт?
Она покачала головой:
– Ее светлость почивает. Нет нужды ее беспокоить. Лорд Бэйбери не задержится надолго. Ты можешь идти, я обо всем позабочусь.
Дворецкий поклонился и ушел, а она показала на комнату за передней. Джастин прошел туда и оказался в маленькой, но уютной гостиной. На стенах висело несколько морских пейзажей, мебель была обита простой тканью. Обстановка вовсе не дышала чувственностью.
Она удивила Джастина не меньше, чем скромный фасад. Он никогда не скупился, обеспечивая Викторию. Денег, которые она получала каждый месяц на карманные расходы, с лихвой хватило бы на роскошный дом на Бонд-стрит. Такой дом не каждому по карману – обитые бархатом диваны, картины на стенах, окна выходят на лучшие увеселительные заведения.
В этот дом Виктория вряд ли приведет великосветского любовника. Джастин исполнился подозрений. Это скорее укрытие, чем любовное гнездышко. Но от кого же прячется Виктория?
Мисс Фарнсуэрт оторвала его от собственных мыслей, нарочито шумно прочистив горло. Он стер с лица гримасу разочарования и обернулся к своей неприветливой собеседнице с улыбкой, которую считал неотразимой. Самое время воспользоваться своим знаменитым обаянием.
– Итак, мисс Фарнсуэрт, так вас зовут? Полагаю, вы служанка моей жены, и…
Она совершенно невоспитанно фыркнула и уперла руки в боки:
– Я подруга Виктории, а не ее служанка. И вы можете не тратить понапрасну силы. Ваше обаяние на меня не подействует. Я слишком много знаю о том, что вы за человек на самом деле. Виктория вас сюда не приглашала, и вообще ваше общество ей неприятно.
Джастин сжал кулаки.
– Уверяю вас, я вовсе не имею в виду…
Ее щеки вспыхнули.
– О да, я не сомневаюсь! Вы не имеете в виду ничего из того, что говорите или делаете! И вы совершенно не думаете о последствиях своих поступков, как, например…
Она внезапно умолкла и отвернулась. Джастин нахмурился. Что бы она сказала, если бы не оборвала себя?
– Виктория не желает видеть вас, – повторила мисс Фарнсуэрт уже более спокойно.
Джастин стиснул зубы. Вот ведь упрямая!
– А почему бы вам не позвать ее? Мы могли бы это проверить.
Она повернулась к нему – челюсти стиснуты, руки скрещены на груди.
– Не имею ни малейшего желания это делать, милорд. Вам лучше уйти.
Некоторое время они молча сверлили друг друга взглядами. Джастин недоумевал, откуда у женщины, которая ни разу в жизни с ним не встречалась, столько ненависти и презрения к нему. Каким же чудовищем представила его Виктория, если ее подруга так искренне презирает его? Ясно, что ему ничего не добиться, пока мисс Фарнсуэрт блокирует каждый его шаг. Однако Джастин не собирался уходить, не поговорив с женой. Даже если для этого ему придется наплевать на все приличия и хорошие манеры.
– Вы не оставляете мне другого выбора! – выпалил он и широкими шагами направился из комнаты, к лестнице, ведущей в личные покои.
Мисс Фарнсуэрт догнала его прежде, чем он поднялся на первую ступеньку.
– Лорд Бэйбери, остановитесь немедленно!
Он не обратил на ее слова никакого внимания и помчался наверх и дальше по коридору. Распахнул первую дверь. Пусто. И за второй тоже. Мисс Фарнсуэрт возмущалась и звала слуг на помощь уже где-то далеко. Он достиг третьей двери, но не успел открыть ее – она распахнулась прямо перед его носом.
За ней стояла Виктория и смотрела на него широко раскрытыми глазами. Джастин тут же забыл, зачем пришел и что хотел сказать ей.
Темные волосы спадали ей на плечи, как и в первую брачную ночь, но на этом сходство с девушкой из воспоминаний заканчивалось. Реальная Виктория была одета вовсе не в скромную рубашку из хлопка: пеньюар из черного шелка струился по ее телу, подчеркивая каждый изгиб, каждую округлость – все то, о чем Джастин грезил с момента ее внезапного возвращения.
Незамедлительно между ними пробежала искра, вспыхнувшая впервые в ту самую ночь. Но на этот раз – немного иначе. Голод был сильнее. Отчаяннее. Щедро приправленный не девственным страхом Виктории, а гневом и болью предательства с обеих сторон.
Молча они смотрели друг на друга, время будто остановилось… а потом вдруг разразилась настоящая буря. На лестничной площадке возник дворецкий вместе с двумя дюжими лакеями, мисс Фарнсуэрт вопила на него и одновременно пыталась что-то объяснить Виктории, в переднюю вошла горничная, ужаснулась происходящему и грохнулась в обморок, как в театре.
Лакеи схватили Джастина за руки и потянули его вниз, но гут раздался голос Виктории:
– Замолчите все!
Гвалт стих. Все присутствующие, включая горничную, которая пришла в чувство, воззрились на Викторию.
– Уилсон, Петри, отпустите лорда Бэйбери, – спокойно сказала она.
Слуги повиновались. Джастин оправил костюм и смерил их испепеляющим взглядом.
Мисс Фарнсуэрт в ужасе бросилась к подруге:
– Виктория!
Та положила руку ей на плечо:
– Вышвырнув его отсюда, мы ничего не решим, Мара. – Она бросила на него быстрый взгляд. – Джастин будет приходит снова и снова, пока не добьется, чего хочет. Но, получив свое, он тут же исчезнет.
Джастин вздрогнул: она намекала на его поспешный отъезд после первой брачной ночи. Она одновременно уязвила и огорчила его.
– Джастин, можешь пройти в мою комнату. – Она указала себе за спину. – Мы поговорим там. Дженкинс, – она перевела взгляд на дворецкого, – чаю не нужно. И кто-нибудь, поднимите Ребекку с пола, а то она простудится.
С этими словами она повернулась и ушла в комнату. Все смотрели на ее удаляющуюся спину. Потом слуги ринулись исполнять распоряжения. Джастин продолжал стоять и смотреть.
Теперь вопрос, куда делась его застенчивая, скромная невеста, мучил его еще сильнее. Эти приказы отдавала совсем другая женщина – не чарующая куртизанка, звезда скандальных вечеров, но и не робкая девушка из его воспоминаний. Значит, у Виктории по меньшей мере три маски. Три жизни. Но какая из них – правда, а какие – ложь и притворство? И есть ли в ней правда вообще?
– На вашем месте я бы не рискнула еще раз причинить ей боль, – прошептала Мара Фарнсуэрт и направилась к горничной. – Боже правый, Ребекка, ты падаешь в обморок от каждого пустяка!
Джастин вошел в комнату Виктории и захлопнул за собой дверь. Она стояла у окна спиной к нему. Она едва заметно вздрогнула, когда дверь закрылась, но ничего не сказала.
Джастин воспользовался ее молчанием, чтобы осмотреться. Как и гостиная внизу, эта комната ничем не напоминала обиталище куртизанки. Джастин испытал странное облегчение. В маленьком будуаре стояли изысканно украшенный шкаф, туалетный столик и низкий диванчик, в углу – небольшой туалетный столик. Рядом с ним открытая дверь вела в спальню Виктории. Со своего места Джастин видел кровать. Постель была смята.
Мара говорила правду: Виктория спала, когда он прибыл. Джастин не удержался: прикрыл глаза и представил жену спящей на этой огромной кровати. Но его воображение пошло дальше, подбросив ему новый образ: они вдвоем на этой кровати, сплетаются в страстном танце…
– Зачем ты пришел, Джастин? – тихо спросила Виктория, прервав течение его мыслей.
Он отогнал фантазии, но его естество, распаленное воображением, унять было не так-то просто. И холодность, которой веяло от Виктории, ничуть не помогала.
– Нам многое нужно обсудить, – ответил Джастин.
Виктория обернулась. Ее взгляд скользнул вниз, и ему показалось, что она непременно заметит свидетельство его возбуждения. Она никак не отреагировала и посмотрела ему в глаза.
– Каждый раз, когда мы встречаемся, ты загоняешь меня в угол, чтобы «что-то обсудить». – Она покачала головой. – Нам больше нечего обсуждать.