Аист (ЛП)
— К-как и у меня?
— Да, Сьюзи, прямо как у тебя. — Бабуля нахмурилась. — Я же говорила — твоя мать была проституткой. Аист не принесёт проститутке душу ребёнка.
Обняв коленки, Сьюзи покусывала кончик языка:
— Но…
— Что, но?
— Если во мне нет души… почему я живая?
Натягивая провод потуже, пожилая женщина хмыкнула:
— В тебе есть зло. Дьявольское отродье, вот кто ты есть.
* * *
— Мне нравится! — Сьюзи захлопала, повернулась, обняла Эдди за шею.
Он хихикнул:
— Да… Полагаю ей это нравится.
Сьюзи отпустила мужа и повернулась к риэлтору. Та, широко улыбнувшись, протянула руку. Эдди потряс её, гремя золотыми браслетами на запястье женщины.
— Превосходно, — сказала она, затем потрясла руку Сьюзи. — Просто дайте мне оформить документы и будем оставаться на связи. Вы окажетесь в вашем новом доме раньше, чем поймёте это.
— Можно мы задержимся? То есть, ненадолго? Ещё немного оглядимся? — взгляд Сьюзи прыгнул от риэлтора к Эдди.
Эдди посмотрел на риэлтора, поднял брови и пожал плечами.
— Да, конечно. Не стесняйтесь. — Переваливаясь, женщина удалилась и вышла из дома.
Эдди схватил Сьюзи за плечи, сжал.
— Малышка, тебе действительно понравилось?
— О, боже мой, это невероятно! — Сью забежала на кухню и, подпрыгнув, уселась на каменную столешницу. — Просто посмотри на эту кухню. Эдди, я и не думала никогда, что буду жить в таком месте.
Муж присоединился к ней, пробежал пальцами по стойке — тот же тёмный гранит, что и на столешнице.
— Знаю, я — тоже. Но привыкай, детка. У нас всё будет замечательно.
Замечательно, да не всё.
Но эти мысли Сьюзи с усилием задвинула подальше. Никакого негатива сейчас, никакого пессимизма. Посещение врача после последнего выкидыша было рутинным. Всё-то же старое дерьмо, которое она ожидала, но с оттенком обвинения. «Если это случится ещё раз, никаких нахер врачей», сказала себе Сьюзи. «Мне они ни черта не помогут».
Она спрыгнула со столешницы, тяжело приземлившись в объятья Эдди. Её увлажнённые языком губы прижались к его рту, и они поцеловались долго и сильно. Руки Эдди поползли вниз, к попке Сью, сграбастали её и стиснули; язык, проникнув к ней в рот, встретился с её языком.
Положив руку ему на грудь, Сьюзи отстранилась.
— Ничего себе.
Эдди огляделся, словно они были преступными заговорщиками:
— У меня есть идея.
Её рука нашла выпуклость в его штанах, помассировала.
— У меня тоже.
В следующий момент Сью снова оказалась на столешнице, обнажённой кожей на холоде гранита. Эдди был на ней, в ней, и Сьюзи не волновало, что кто-нибудь может услышать её крики.
* * *
По коридору, грузчики протащили в спальню её комод. Когда они прошли обратно к входу за новым грузом, Сьюзи улыбнулась и кивнула им.
— Мне не по себе, от того, что я заставляю их делать всё это, — сказала она, распаковывая коробку с надписью «кухонные принадлежности». — Может нам стоит помочь.
Эдди приобнял жену:
— Чёрт, за то, что я им заплатил, они и обед должны нам приготовить.
— Глянь на нас, — она рассмеялась. — Парочка богачей, которая даже собственное барахло не таскает.
— Так и есть, детка.
На втором этаже, Эдди руководил здоровым испанцем с коробками подписанными «книги».
— И, наконец-то, у меня есть свой собственный кабинет. — Он разрезал скотч, которым была обмотана коробка из-под обуви, вытащил пистолет и принял позу. — Эй, Сьюз. Я похож на Джеймса Бонда, когда делаю так?
Она ахнула:
— Убери эту штуковину, идиот. Ты перепугаешь грузчиков. — Неодобрение скривило её лицо. — Я думала, мы решили избавиться от него.
— Нет, пока я не пойму, что без него мы в достаточной безопасности.
— Эд, здесь мы в пригороде. Не думаю, что бегуны и собачники представляют большую угрозу твоей безопасности.
— Кто его знает, вот что я скажу. — Эдди положил пистолет обратно в коробку и отодвинул её в сторону.
Решив оставить всё, как есть, Сьюзи вздохнула и покачала головой. Сложила тарелки в стопку и убрала их, затем передумала и переложила в шкаф на другой стороне кухни.
— Жду не дождусь когда смогу воспользоваться той дорожкой на улице. Выглядит очень мило.
— Угум, и пруд тоже красивый, — сказал он. Кажется, я видел плавающую там утку. Как ты думаешь, всех остальных уток она утопила? У нас тут утка — серийная убийца.
Сьюзи фыркнула и шлёпнула мужа по руке:
— Вот ты дурень.
Скрючив руку Эдди ударил себя по груди:
— Даррр…
— Заткнись, — сказала она. — Они могут тебя услышать.
Эдди цокнул и улыбнулся, затем, обхватив Сьюзи пониже спины, притянул её для поцелуя.
— Детка, как ты себя чувствуешь?
— Что ты имеешь в виду?
— Ты понимаешь. — Он прижал ладонь к её животу. — Ты… в порядке?
Изогнув брови, Сьюзи отстранилась, начала вытаскивать посуду из другой коробки:
— Мы можем не говорить об этом прямо сейчас? Мы можем просто наслаждаться новым домом? Чёрт.
Долгое молчание с вкраплениями звона посуды и шарканья ног входящих и выходящих грузчиков.
Рано или поздно он узнает, и тогда ты потеряешь всё. Останешься одна, как и заслуживаешь.
— Ты права. Извини. — Эдди обнял её сзади, склонившись лицом к затылку.
Сьюзи повернулась и поцеловала его.
— Не переживай из-за этого. Кончай валять дурака и помоги женщине.
Они улыбнулись друг другу, поцеловались ещё раз и продолжили разбирать ящики.
* * *
— Я знаю небольшой пруд, в котором лежат все нерожденные дети до тех пор, пока за ними не прилетит аист и не отнесет их к родителям, — произнесла Бабуля и перевернула страницу.
Скрестив ноги, Сьюзи сидела перед ней на полу, слушая историю, слышанную уже много раз. Из всех сказок про аистов, эта пугала её больше всего.
— В пруду лежит один мертвый младенец. Он заснул так крепко, что уже никогда не проснется. Этого мы отнесем гадкому мальчишке. Ну и расплачется он, увидев мертвого братца! — Взгляд Бабули соскользнул со страницы на лицо Сьюзи. — Тебе понятно? Плохие люди не получают здоровых деток. Они получают мёртвых младенцев, или, как в твоём случае, пустую, бездушную оболочку.
Зад Сьюзи всё ещё болел после вчерашнего вечера, но она знала, что случится после чтения сказок. В ожидании порки из глаза скатилась слезинка. Согнув пальцы, девочка ощупывала живот и грудь.
— Но… я не чувствую зла. Я чувствую себя… нормальной.
Бабуля захлопнула книгу, положила её на лежащую рядом стопку детских книжек. Каждая из них была про аистов. И про младенцев.
— Для тебя нормально зло. На самом деле, ты не знаешь, что значит быть нормальной. — Старуха встала, снова взяла провод с края стола. — Теперь, дитя, подними рубашку и сними трусики.
* * *
Эдди сгрёб волосы на голове в пригоршни, в то время, как оседлавшая его Сьюзи, с агрессивным ритмом впечатывалась в него пахом. Её глаза были полностью белыми, зрачки закатились верх, и с каждым сотрясающим кровать толчком она оскаливала зубы и… рычала. Рычание было чем-то новым, но жаловаться Эдди не собирался.
Когда он попробовал перевернуть Сьюзи, поставить на четвереньки, чтобы взять её сзади, и немного подоминировать, она застыла, сжав стенки вагины вокруг члена, словно стиснув его в кулаке. Её маленькие руки толкнули Эдди в середину груди, царапая и дёргая за волоски. Сьюзи откинула голову назад и, кружа языком по губам, подняла руки к потолку; в её горле потрескивал тихий хрип.
Ухватив свою жену за плоть бёдер и наслаждаясь поездкой, Эдди остался лежать.
* * *
Хватая воздух ртом, она пришла в сознание от звуков душа, шипения и брызг воды перемешанных со свистом Эдди. Очнувшись, Сьюзи обнаружила, что она голая, а простыни на кровати в полном беспорядке.