Звездный Герб. Трилогия (ЛП)
Annotation
Предлагаю вниманию всех интересующихся классической космооперой перевод книги «Звездный Герб» японского фантаста Хироюки Мориока. Я лично получил большое удовольствие, переводя данную книгу, надеюсь, и Вам понравится ее читать.
Сергей Владимирович Соколов.
Утопическая книга-мечта о Великой Японской Империи на бескрайних просторах галактики. На переднем плане развитие отношений между молодой космолетчицей (японкой? эльфийкой? наследницей престола?) Лафиэль из империи Абб и молодым колониальным аристократом (человеком? графом? гайдзином?) Дзинто. Их история разворачивается на фоне великой войны, которая должна стать последней для империи Абб.
Любойвь, дружба, ненависть, война все нашло свое отражение в прекрасной трилогии «Звездный Герб» этого японского автора.
Мориока Хироюки
ПРОЛОГ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
ГЛАВА 8
ГЛАВА 9
ГЛАВА 10
ГЛАВА 11
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
ГЛАВА 8
ГЛАВА 9
ГЛАВА 10
ГЛАВА 11
ГЛАВА 12
ГЛАВА 13
ГЛАВА 14
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
ГЛАВА 8
ГЛАВА 9
ГЛАВА 10
ГЛАВА 11
ГЛАВА 12
ЭПИЛОГ
ПРИМЕЧАНИЯ
ГРАЖДАНСКАЯ ТАБЕЛЬ О РАНГАХ ИМПЕРИИ АВ
КОРОЛЕВСКИЕ СЕМЬИ ИМПЕРИИ:
ВОЕННЫЕ ЗВАНИЯ ИМПЕРИИ
МЕРЫ ДЛИНЫ И ВЕСА
РАЗВИТИЕ ВОЕННОГО ДЕЛА
Мориока Хироюки
Звездный Герб
Трилогия
ХИРОЮКИ МОРИОКА
ЗВЕЗДНЫЙ ГЕРБ
Много книг на ЛитРес http://www.litres.ru/?lfrom=336620370
H. MORYOKА
CREST OF THE STARS
星界の紋章 / SEIKAI NO MONSHŌ
Библиотека электронных книг и журналов http://knigi-besplatno.org/ Всегда есть новинки
© Published by Hayakawa Paperback, 1996
* * *
ПРОЛОГ
Существо, что изображено на этом гербе, назызвают Гафтоношем. Этот гротескный восьмиглавый дракон долго оставался затерян в бездне веков — всеми забытый, он жил лишь в старых преданиях. Однако, возродившись как императорский герб, Гафтонош стал более знаменит, чем любое другое из мифических чудовищ, поскольку Империя, избравшая его в качестве своего символа, стала величайшей в истории рода человеческого, создав галактическую цивилизацию, которой не было равных. Другие знали этот народ под именем «Ав», но сами себя они надменно нарекли Звездным Братством.
Однако сегодня мы ограничим свое повествование легендой о Гафтоноше, ибо нет числа историям, что рассказывают о расе Ав.
Выдержка из книги «Чудовища, обитавшие на Земле» Роберто Лопеза.
«Ого! — думал Джинто Линн, пораженный тем, что видел в ночном небе, — Это невероятно! Неужели все это на самом деле?»
Неисчислимые, словно пчелиный рой, боевые корабли Ав рассекали небосвод, оставляя за собой длинные шлейфы призрачного сияния. Их было так много, что они затмевали ажурный узор созвездий. Из-за своей огромной скорости они выглядели, как размытые светящиеся полосы, даже когда проносились устрашающе близко к беззащитной поверхности планеты Мартин. Некоторые были достаточно велики, чтобы рассмотреть их смутные очертания; другие казались просто яркими светлячками, танцующими в ночном небе. В их стремительном движении угадывался четкий порядок.
Мерцающая сфера, неподвижно зависшая в черном небе, намного выше скользящих по орбите кораблей, напоминала ядро гигантского атома, окруженное свитой из электронов. Это был спутник планеты Мартин — новый спутник, которого не было в здешнем небе всего лишь три недели назад. Наверное, так же выглядела Луна в небесах древней Земли. Можно было не сомневаться, что не только Джинто, но и все десять миллионов человек, составляющих население планеты, сейчас в тревоге смотрят на него.
Джинто был испуган и вместе с тем зачарован. Он смотрел на зловещую сферу и не мог отвести взгляд. Ее яркое переливчатое свечение казалось ему прекрасным. Эта сияющая шаровидная туманность была единственным, что осталось от искусственного спутника планеты, который без видимых причин взорвался дней тридцать назад. Ее медленное движение по высокой орбите вокруг Мартина заставило людей на поверхности планеты беспокоиться. Но затем, когда, словно из растревоженного улья, из сферы нескончаемым потоком хлынули звездолеты Ав, жители Мартина пришли в настоящий ужас.
Хотя ему уже давно полагалось быть дома и лежать в постели, Джинто все еще любовался захватывающим зрелищем из сада, расположенного на крыше огромного жилого комплекса. Джинто знал, что ему не следует находиться здесь одному, ведь ему едва исполнилось восемь лет. Для тех, кто еще не отказался от устаревшей привычки исчислять время в соответствии с календарем древней Земли, это соответствовало десяти годам. Но, в любом случае, это не меняло того факта, что Джинто Линн был всего лишь ребенком.
* * *
За много веков до того, как Джинто появился на свет, весь род человеческий обитал в одной звездной системе, которую люди именовали «Солнечной» в честь ее центрального светила. Стремясь исследовать даже пустынные уголки космоса, люди запускали множество кораблей, улетавших все дальше и дальше от родной планеты в поисках новых открытий. Разумеется, везло не всем: большинство возвращались ни с чем, а некоторые вовсе не возвращались. Но немногие счастливчики все же привозили на Землю воистину необычные вещи.
Исследуя самые отдаленные границы Солнечной Системы, исследовательский корабль «Облако Оорта» на удалении около трех десятых светогода от Солнца обнаружил загадочную, неизвестную прежде элементарную частицу. При массе, всего в тысячу раз превосходящей массу обычного протона, она каким-то образом испускала почти пятьсот мегаватт лучевой энергии в различных диапазонах. Никто на «Облаке Оорта» не мог понять, откуда происходит такая колоссальная энергия.
Астронавты выдвигали свои гипотезы. Один из них предложил назвать новую частицу «белой дырой», а другому больше понравились определения «нуль-пространство» или «гиперпространство». Однако, невзирая на разногласия, все сошлись на том, что по природе своей загадочная частица представляет нечто вроде бреши в стене, отделяющей эту Вселенную от другой. В любом случае, это были только предположения, слишком неопределенные и бездоказательные для того, чтобы объяснить хоть что-то.
Ученым Земли так и не удалось провести тщательные исследования природы и происхождения таинственных частиц; фактически, они успели лишь дать им название «яноны», когда получили четкое указание свыше — сосредоточить все свои усилия на изучении способов практического применения их энергии.
Люди, как известно, всегда стремились к поиску новых энергоисточников. К тому времени человечество уже применяло термоядерные реакторы, которые были наиболее чистым и эффективным источником энергии на Земле, но из-за громоздкости мало годились для космических кораблей. Чтобы в приемлемые сроки достичь даже ближайших звезд, кораблю с ядерным двигателем требовался запас топлива, в сотни раз превышающий его полезную нагрузку — таков был неопровержимый факт, и это было совсем не практично! «Космические воронки», основанные на принципе Буссарда, также не отличались надежностью, поскольку чрезвычайно зависели от плотности межзвездной материи. Фактически, любой доступный людям двигатель был слишком тяжел и неэффективен для межзвездного корабля, и такова была неприятная правда.