Тяжкие сомнения
Готовая к отражению любого нападения, Сузан никак не ожидала столь нежного и тревожащего душу поцелуя. По телу ее разлилось тепло, ноги обмякли, рассудок помутился… Но Леонардо прервал поцелуй в тот самый момент, когда ей больше всего хотелось продолжения.
— Ах, если бы у меня было время, — хрипло пробормотал он, ласково глядя на жену и порывисто прижимая ее к себе.
Не было никаких сомнений в его желании заняться любовью сейчас же: об этом говорили и горящий взгляд, и прерывистое дыхание.
Сузан сдавленно вздохнула, и это не утаилось от внимания Леонардо.
— Больше никаких разговоров об отъезде. Ты, как и я, жаждешь близости, и готова отдаться прямо здесь, на полу. Поэтому, прежде чем снова впасть в беспричинную ярость, уясни: меня капризами не проймешь, — предупредил он.
— Выражаясь твоими словами, таковы законы секса.
— Секс, любовь, называй как знаешь. Но не забывай, что можешь носить под сердцем нашего ребенка.
— Это невозможно, — буркнула она. — Утром я в этом убедилась.
К удивлению Сузан, муж оглушительно расхохотался.
— Так вот в чем причина твоего плохого настроения! Теперь все ясно: критические дни. — Широко улыбнувшись, он повторил: ― Забудь минувшую ночь, солнце мое. Я уже забыл. В твоем состоянии невозможно мыслить логично.
— В моем состоянии?! — вспылила она, видя снисходительную улыбку мужа. Значит, по его мнению, все на свете можно объяснить простой физиологией?
— Кажется, пришла миссис Симпс. Она и ее муж ведут мое хозяйство. Я познакомлю вас, а потом ложись и отдыхай, ни о чем не беспокойся, предоставь все мне.
Обняв жену за плечи, он повел ее в кухню. Сузан шла, обескураженная собственным безволием и снисходительно покровительственным отношением Леонардо.
4
— Это большая честь познакомиться с вами, миссис Вальцони. — Пышнотелая женщина с улыбкой протянула руку. — Я так рада за вас обоих. Если что-нибудь захотите, скажите мне. — И, обратившись к Леонардо, добавила: — Кофе горячий. Что еще пожелаете на завтрак?
— Только кофе, миссис Симпс. Мне пора бежать. Позаботьтесь о Сью в мое отсутствие и проследите, чтобы она поела. Ей сегодня нездоровится.
— Не волнуйтесь, мистер Вальцони, все будет в порядке, — заверила его экономка.
Наскоро выпив кофе, он посмотрел на жену и сказал:
— Проводи меня до двери, дорогая. Мы ведь молодожены и должны быть всегда рядом.
Скрытый цинизм его слов был понятен лишь Сузан. Она позволила Леонардо взять себя под локоть. Но когда они вышли в холл, возмутилась и отбросила его руку.
— Твоя позиция мне предельно ясна, — сквозь зубы процедила она. — А сейчас мне можно пойти и позавтракать?
— Поесть — да. Уехать — нет. — Леонардо положил ей руку на плечо. — Забудь вчерашнюю ночь и нашу ссору. — Наклонившись, он потерся губами о ее щеку и прошептал: — Есть многое, что я готов разделить с тобой. Но не недооценивай меня. Если я узнаю, что ты предала меня, то превращусь в безжалостного врага, стану твоим самым жутким кошмаром.
Вкрадчивый тон не усыпил ее бдительности: Сузан прекрасно понимала, что муж говорит правду.
— А как же твоя измена? — спросила она.
— Вопрос неуместен. — Голос его вновь стал жестким. — Ты должна верить мне безоговорочно. Это кольцо — символ нашего брака. — Леонардо поднес ее руку к губам и поцеловал. — Я держу свое слово, а ты, пожалуйста, держи свое, и тогда у нас не будет проблем. Отдыхай, у тебя усталый вид.
— Благодарю за заботу.
— Сарказм тебе не к лицу, дорогая, — сухо заметил он. — Увидимся вечером, и помни, у нас сегодня встреча с моим отцом.
Погруженная в тягостные размышления, Сузан молча смотрела, как за мужем закрылась дверь. В одном он был прав: нельзя рвать брак после нескольких недель совместной жизни. Но тайный сговор Леонардо и Эдварда не давал ей покоя. При сложившихся обстоятельствах она могла сохранить контроль над компанией лишь с учетом акций, принадлежащих Питеру. А Леонардо угрожал уничтожить ее отчима… Нет, надо как следует разобраться в этом деле, а потом уже действовать.
Сузан прошла в кухню и села за стол. Миссис Симпс широко улыбнулась.
— Кофе, омлет и тосты подойдут, миссис Вальцони?
— Кофе и тосты, пожалуйста.
— Совсем как мой муж Барни. Каждое утро одно и то же.
— Вот как, — сказала Сузан, чтобы хоть что-нибудь сказать.
— Мы женаты уже тридцать четыре года, а последние пятнадцать служим у мистера Вальцони, — с видимой гордостью сказала домоправительница. — Он купил апартаменты еще студентом, а этажом ниже поселил нас. С тех пор мы и присматриваем за его квартирой. Только недавно он стал жить здесь, но все эти годы исправно платил нам жалованье. Когда нужно, Барни работает шофером у мистера Вальцони. Но хозяин все любит делать сам, в том числе и водить машину. И это естественно, ведь от отца нет никакой пользы. — Предмет разговора сменился, и интонация стала презрительно осуждающей. — Вечно попадает в рубрику «Скандалы» в газетах и на телевидении.
— Я еще не имела чести познакомиться с ним. Но сегодня вечером, надеюсь, это случится, — вставила Сузан, перебив словоохотливую домоправительницу.
— Какая там честь! Этот человек и мизинцем не пошевелил за последние пятнадцать лет, чтобы что-нибудь сделать для компании. И почему все газеты пишут о нем как о выдающемся бизнесмене? Как говорится, не все то золото, что блестит, — закончила миссис Симпс.
— Что ж, вечером я и проверю, настоящее ли это золото или сусальное, — промолвила Сузан, допивая кофе. — А сейчас пора приступить к работе.
— Ой, нет-нет, я все сама помою и уберу. Это мои обязанности.
— Я имела в виду мой бизнес. У меня компания «Хадсон Тейсти Ти» в Саутендон-Си. Я привезла с собой кое-какие документы. Не волнуйтесь, миссис Симпс, я не буду вмешиваться в ваши дела. А кстати, почему бы вам не закончить поскорее работу? Сегодня такой прекрасный день, и вы могли бы с Барни отдохнуть, — предложила Сузан от чистого сердца.
— Если я вам не потребуюсь, то с удовольствием, — обрадовалась домоправительница.
— Вот и хорошо. А теперь извините, мне нужно поработать. — С этими словами она удалилась в одну из гостевых комнат, избрав ее своим кабинетом.
Несколько минут спустя Сузан уже разрабатывала план сохранения компании. Самым надежным средством была бы покупка акций у наследников Мартина Грея, но сейчас ей недоставало наличности. Можно еще было попробовать найти адрес фирмы, предлагавшей долевое участие в компании еще при жизни мамы. Эта фирма могла бы стать своего рода рыцарем на белом коне в борьбе с темными силами — заговорщиками Леонардо и Эдвардом. Но для этого Сузан нужно было подождать до понедельника и найти оригинал письма в мамином архиве, хранившемся в сейфе в Саутендон-Си.
Утро уже было на исходе, когда неожиданно в комнату вошла миссис Симпс в сопровождении незнакомого парня.
— Я уже собралась уходить, как пришел этот человек. Говорит, что у него для вас корреспонденция.
— Спасибо, миссис Симпс, я разберусь.
Парень оказался курьером, доставившим ей почту, поступившую на ее имя в офис.
Первое послание было от Айлин, сообщавшей, что дела компании в полном порядке. Гораздо проще было бы просто позвонить по телефону, подумала Сузан. Но наверное, секретарша постеснялась беспокоить свою начальницу, не зная, чем та может быть занята.
Второе письмо пришло от Марка. Для человека, которого Сузан видела лишь раз в жизни, он был необыкновенно чутким и внимательным ко всему, что касалось ее. Марк легко угадывал истинное состояние ее души.
Прочитав с особенным удовольствием письмо друга, она направилась в кухню. Здесь Сузан приготовила сандвичи с курицей и налила в стакан молока, поставила все на поднос и отнесла на балкон. Устроившись в кресле и не переставая думать о возможных путях сохранения компании, она принялась за еду без особого аппетита.
Время пролетело незаметно, и, когда часы в гостиной пробили три раза, Сузан вздрогнула. Леонардо обещал прийти к половине шестого, так что у нее почти два часа в запасе и можно вернуться в Саутендон-Си. Но действительно ли ей хочется домой? Чем больше она думала об этом, тем сильнее ненавидела себя за слабость и безволие. Истинная причина сомнений, как казалось теперь Сузан, крылась в том, что она вышла замуж за придуманного ею человека, и Леонардо Вальцони был очень далек от созданного воображением образа.