Мэн (СИ)
Annotation
Это история любви, которая писалась два года без малого. В ней путь важнее цели, и краткого описания для неё не существует. Она обо всём. Она для тех, кто любит читать и погружаться в книгу, рисуя образы и действия в своей голове.
Мэн
Вместо пролога
Глава 1 Пропажа, или В жизни всегда есть место "Санта Барбаре"
Глава 2 День независимости или О вежливости и не только
Глава 3 Соседки дают добро, или Кто закажет черничный мусс
Глава 4 Белый коктейль, или Извинения наотмашь
Глава 5 Маленькие дырочки или Ночь зависимости
Глава 6 Принцесса на горошине, или «Твоя очередь, детка»
Глава 7 Когда тсуга поранит лапу большому бобру, или О культуре контрацепции
Глава 8 Лучшее враг хорошего, или Реакция бертолетовой соли
Глава 9 Заговор ключей, Или «Безумный Макс: Дорога ярости»
Глава 10 Курить вредно, или Пытка любопытством
Глава 11 Горячая жевательная резинка, или Дом летающих кочерёжек
Глава 12 В гостях у вора, или Кошечка для социопата
Глава 13 Андрей
Глава 14 Розовая зубная щётка, или Попробуй могильную плиту на вкус
Глава 15 Как избавиться от парня с помощью электричества или Разговор полный лжи
Глава 16 Там, где свирепствует секс, или Не пускайте зелёных зайцев в библиотеку
Глава 17 За стеклом, или Кордицепс против рефлексии
Глава 18 Кружочек, Лексус и пенсионные няшки, или Какой жестокий мир
Глава 19 По ком плачет Оскар, или Кто сломал кран в ванной
Глава 20 Альфа Ромео по имени Джульетта, или «Здесь курю только я»
Глава 21 О брутальности, или Недостаток плоти и крови
Глава 22 О маяках и людях, или Свобода против романтики
Глава 23 Клетчатые уши или Прекрасный принц в смерительной белой рубашке
Глава 24 Ужасное утро Фелисити Фокс, или Мизинец Адаса Стюарта
Глава 25 Тактика и стратегия, или Как полюбить диваны
Глава 26 Дядюшка Сон и дядюшка Берч, или Ужасная жизнь тольтеков* после прекрасной смерти гиперборейцев**
Глава 27 Неповторимые снежинки или Женщина с тюрбаном на голове
Глава 28 У меня есть мечта, или Антреприза для троих
Глава 29 Этот убогий, убогий, убогий мир 2D или Почему амбалы не работают гордеробщиками
Глава 3 °Cмотрят ли патологоанатомы фильмы ужасов?
Глава 31 Рэй Брэдбери & Стивен Кинг или Честно заработанный мусор
Глава 32 Возвращение взбалмошных пуговиц, или Схоластика мистера фон Дорффа
Глава 33 Разговор в пустом доме, или Татуировка на обратной стороне кожи
Глава 34 Суп гамбо или Очарованный тростью
Глава 35 Упрямство против настойчивости, или Вселенная мистера Дексена
Глава 36 Игра навылет, или Старинная фотография на стене
Глава 37 Ящик Пандоры, или Этот коварный жилищный вопрос
Глава 38 Кто кормит демонов в своём внутреннем мире
Глава 39 Стакан молока, или У кого летают киты в его внутреннем море
Глава 40 Что-то не то с солью, или Вечер в кругу друзей
Глава 41 Остатки роскоши, или Что общего между Хайди Клум и телевизором?
Глава 42 Ферма, или Недовязанный ослик
Глава 43 Удушье, или Легко ли обмануть детектор лжи
Глава 44 Кубок Стэнли, или Мистер и миссис Стюарт
Глава 45 Сталактиты и сталагмиты, или Фантомный дедлайн
Глава 46 Пятьдесят "лимонов" зелёного, или Кого избили Чак и Билли
Глава 47 Чёрный квадрат, или Любители вы сюрпризы
Глава 48 «Сумасшедший» дом, или Девушка со сковородой в руке
Глава 49 Большой папа, или Катание на водопаде
Глава 5 °Cбыча мечт, или Ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь
Эпилог
Мэн
Кристина Мизухара
Вместо пролога
Коварная коряга,
или
Брук Селестье выходит на охоту
Человечество за всю историю своего существования перепробовало огромнейшее количество занятий различной степени интересности, полезности и важности. Просто бессчётное. Социум всё время что-то делал, затем переделывал, мастерил, усовершенствовал, модернизировал и возвращался к истокам. Он выдумывал, внедрял и применял. По мере того как жизнь на Земле развивалась и переустраивалась, изменялись и преображались также и занятия ей сопутствующие. Допустим, как только люди научились полностью обеспечивать себя пищей, появились торговцы, а когда человеку надоело довольствоваться лишь сытостью и теплом, а захотелось услады для глаз и ушей, возникли ювелиры, художники и музыканты. Таким образом, мало-помалу дошло до того, что изготовление каменных топоров и палок-копалок сменилось полётами в космос и клонированием многоклеточных организмов.
Но не все занятия так просто сдались пескам времени и позволили предать себя забвению. Вот, например, охота.
Как известно, изначально охота являлась жизненно необходимой для человека или даже одним из главных факторов, обеспечивающих его существование вообще. Примерно, как добыча огня или совокупление. В принципе, в те времена, когда люди кормились охотой, они вообще занимались только лишь тем, что помогало им выжить. Но время шло. И в конце концов, сложилось так, что огню и сексу удалось пройти сквозь века, постоянно доказывая свою актуальность или незаменимость в деле пребывания человека на Земле и продолжения его рода, а вот охоте повезло меньше. Низкое КПД, элемент случайности и травмоопасность сделали своё дело — охота превратилась в рудиментарное времяпрепровождение, что и заставило её хитро мимикрировать под развлечение и не только.
Брук Селестье охотников, в их общей массе, не любила. В её глазах это были сплошь мужланы и мордовороты, либо с помощью машины времени покинувшие ранний феодализм, либо с помощью автомашины Аляску, что в представлении девушки являлось почти равнозначным. Однако будучи коренной жительницей штата Мэн — края, куда пострелять съезжается всё восточное побережье Америки, и человеком, прожившим в этих краях все свои восемнадцать лет, девушка относилась к последователям Зверобоя, примерно, как жители Флориды к отдыхающим: с терпением и пренебрежением. А ещё — с надеждой.
Брук подрабатывала в магазине «Всё для рыбалки и охоты» в небольшом местечке под названием Бенедикта, и поэтому её терпимость была вполне обоснована — эти люди формируют и её зарплату тоже, а также доход доброй части её «соснового штата» в придачу, давая работу туристическим, транспортным службам, гостиничному бизнесу и лесным хозяйствам. К тому же, охотники неплохо корректируют численность лосей и оленей в лесу, когда те размножаются настолько, что довольно сильно вытаптывают поля картофеля и черники на ферме её отца.
А вот надежда у девушки вытекала из того простого факта, что за последние два года в её магазине она была уже четвёртой продавщицей. И только одна из её предшественниц перебралась в лесозаготовительную компанию финансистом. Две другие вышли замуж и — как, однако, причудливо иногда распоряжается судьба — именно за таких вот приехавших на охоту любителей. Одна из них — Кэтти Вилсон, говорят, поселилась где-то во Флориде. Ну и что, что её муж уже, так сказать, «с пробегом» и хорошей лысиной. Флорида «на дороге не валяется» и стоит прогалин в волосяном покрове, да и «пробега». Во всяком случае, в глазах Брук.
Но обо всём этом потенциальная жительница Майами даже и не думала, проезжая погожим ранним весенним утром сквозь лес по дороге, ведущей с фермы её отца в Бенедикту. Не обращала она внимание и на выстроившиеся вдоль дороги стройные высокие сосны, своими верхушками буравящие голубое небо и заслоняющие солнце, и на пьянящий, освежающий запах хвои, врывающийся в приоткрытое окно автомобиля. Девушка прислушивалась к настойчивому стуку где-то в районе задних колёс её машины.