Призрачный ученик
Стоп, тогда получается…
— Почему мне все это не рассказала мама? — пришел мне вдруг в голову вопрос. — Или она не была магом? Она была, как я?
— Нет, — отвел Ичиро-сан взгляд. — Она была сильной волшебницей.
— Тогда почему не рассказала?
— Не хотела, чтобы ты переживал. Она очень любила тебя. Больше жизни. И не хотела, чтобы ты чувствовал себя калекой. Я тоже этого не хочу, потому и не рассказывал тебе ничего. Кто же знал, что ты можешь видеть духов!
— Мама знала, — понурился я.
— Когда-нибудь ей пришлось бы раскрыться, но к тому времени ты бы… — замолчал он, подбирая слова.
— Стал сильнее? — буркнул я.
— В каком-то смысле, — согласился дядя Ичиро. — Сильнее духовно и психологически, более привычен к простой жизни. Ты бы не переживал так сильно.
— Да мне и сейчас все равно, — пожал я плечами, изображая безразличие.
— Вот прямо совсем? — улыбнулся он в ответ.
— Немного обидно, — засмущался я. — Совсем чуть-чуть.
— Значит, ты уже взрослый для понимания, что жизнь вовсе не ограничена магией, — произнес он, все так же улыбаясь. А я про себя подтвердил, что да, я взрослый.
Тут как раз Коки-сан и чай перед нами поставила.
— Значит, это мама отгоняла от нашего дома всех ёкаев?
А вот в то, что мама волшебница, поверить почему-то до сих пор сложно. Она у меня, конечно, самая лучшая, но чудес за ней замечено не было.
— Да, это так, — подтвердил дядя Ичиро. — Ваш дом и окрестности были очень неплохо защищены. Хана могла бы и лучше, но тут уже все в деньги упирается.
— Мы не бедствовали, — нахмурился я.
— Но и миллионерами не были, — произнес он мягко. — Кен-чан, пойми, я сейчас говорю о том, что твоя мама не работала в полную «мощность», вот и все.
— А маги пользуются такими же деньгами, как и мы? — пришла мне в голову мысль.
— Да-а-а… — протянул дядя Ичиро осторожно. — А не должны?
Я на это только плечами смущенно пожал. Недавно смотрел фильм про якудза, так они там между собой золотыми монетами расплачивались. И если даже у якудза есть свои деньги, то почему магам их не иметь?
И тут меня озарила очередная мысль.
— Дядя Ичиро, если вы можете приказывать своим ёкаям, то можете приказать тэнгу научить меня драться мечом?
— Мм… — удивился дядя Ичиро. — Ну… могу, в принципе…
— Да! — вскинул я руки.
— Тебе так нравится фехтование?
— Ага! — кивнул я. — Когда-нибудь я стану мастером фехтования, — произнес я уверенно.
Плевать на магию, меч — вот что главное в жизни! Как сейчас помню день, когда загорелся этой идеей. Мы тогда с мамой гуляли по гипермаркету, а на втором этаже здания находился магазин антиквариата, где я впервые и увидел на подставке катану. Настоящую. Смертоносную. Мне было всего шесть лет, но я четко осознал тогда, что хочу уметь ею пользоваться. Не владеть, а именно уметь использовать. Может, предпосылки к моей одержимости были и раньше, но самым ранним моментом, связанным с мечами и фехтованием, было именно то посещение гипермаркета.
— Что ж, достойная цель, — покивал важно дядя Ичиро. — Обязательно поговорю с Куфу. А сейчас можно уже и осмотреть третий этаж. Потом сходим в магазин за твоим новым телефоном.
— Дядя Ичиро, — смутился я. — На самом деле, я ничего не терял, просто… — покосился я на дзашики-вараши. — Хотел рассказать вам о ёкаях в доме, но их тут так много…
— Ясненько, — усмехнулся по-доброму дядя Ичиро. — А ты смекалистый парень! И смелый. Что ж, тогда давай просто осмотрим до конца дом, а потом погуляем по окрестностям.
Самую большую комнату на третьем этаже дядя Ичиро отдал мне под тренировочный зал.
— Круто! — пробежался я по помещению, оценив его размеры.
Вот уж где можно махать боккэном и не бояться что-нибудь разбить. Сюда и тэнгу поместится, точнее, он тоже сможет махать здесь мечом и не опасаться что-нибудь разбить.
— Это еще что, — посмеивался дядя Ичиро, наблюдая за мной. — Позже я увеличу размер комнаты.
— Это как? — остановился я посреди помещения.
— Немного магии, немного магических ресурсов и куча работы.
— Ты крут, дядя Ичиро! — подлетел я к нему.
— Ну, хе-хе… есть такое, — засмущался он.
После осмотра дома, во время которого мне еще и чердак показали, — как и подвал, абсолютно пустой, к слову, — дядя Ичиро повел меня на прогулку. Вроде как познакомиться с окрестностями. Зашли в ближайший продуктовый, книжный, салон сотовой связи. Посмотрели, какие автобусы идут с ближайшей остановки. Зашли в семейное кафе. Осмотрели пару детских площадок, заглянули на спортивную.
— Сколько тут, оказывается, всего, — произнес я, когда мы вышли из аптеки.
— И правда, неожиданно, — согласился дядя Ичиро.
Дело-то не в том, что это все есть, а в том, что это все — рядом с нашим жилищем.
— И как вы только нашли этот дом?
— Я? — удивился он чему-то. — Так это не я. Это Кохана. [12] Сегодня ты с ней уже вряд ли познакомишься, а вот завтра с утра — обязательно.
— А этот «цветочек» — та самая юки-онна?
— Ну да, как я и говорил, — осмотрелся он, выбирая дальнейшее направление. — Не волнуйся, она добрая. Когда трезвая. Но пить я ей редко разрешаю. Пойдем туда. Кохана — очень ценная слуга, ты еще успеешь в этом убедиться.
Еще через полчаса ходьбы я был готов признаться, что устал. Это, конечно, не по-мужски, но скрывать уже сил не было.
— А не заскочить ли нам вон в тот кафе-бар? — спросил неожиданно дядя Ичиро. — А то я что-то подустал уже ходить. Как ты на это смотришь?
— Ну, раз вы устали, дядя Ичиро, то почему бы и нет?
Правда, у самого входа он остановился и, проведя рукой по косяку двери, пробормотал:
— Неплохая работа.
Внутри это был обычный кафе-бар — множество столов со стульями и барная стойка, за которой стоял… минотавр.
— Человеки, — обрадовалась голова на длинной шее, развернувшаяся в нашу сторону, в то время как тело даже не шевельнулось.
— Хо-о-о… парочка вкусных людишек, — произнес сидящий ближе всего к нам ёкай. Точнее, как произнес? Звук от него шел, но вот лица у этого типа, а значит и рта, не было.
— Эй, народ! Сегодня обед сам пожаловал к нам! — выкрикнул… каппа. [13] Натуральный каппа, одетый в спортивный костюм. Причем он не удовлетворился произведенным шумом, а, встав из-за стола, подошел к нам. Этот ёкай и так-то выглядел накачанным громилой, а уж рядом и вовсе подавлял. — Ну что, вкусняшка, — обратился он к дяде Ичиро, — с чего начнем?
— Кхм, кхм, — раздалось прямо над нами. — Я очень надеюсь, что ты не шутишь и мы сейчас устроим отличный мордобой.
Подняв голову, я офигел. Казалось бы, сегодня день такой, пора уже перестать удивляться, но я-то как раз не удивился, а просто офигел. Прямо над нами, в основном над дядей Ичиро конечно, на каком-то облаке парила обезьяна, одетая в непонятные доспехи. И с улыбкой поигрывала посохом.
— Я бы с удовольствием, — зачастил каппа, — но вчера поранил палец, да и артрит что-то разыгрался. Вы уж тут как-нибудь сами. А я, пожалуй, пойду. Всего хорошего, — коротко поклонился он под конец.
Проводив каппу грустным взглядом, обезьяна оглядела остальной зал, в котором все вдруг стали смотреть куда угодно, но только не на нас.
— Как обычно, понимаешь, — растворился он в воздухе.
— Ли Пень — старший дух из Китая, — пояснил мне дядя. — Весьма драчлив, но, если не нарываться, первым не полезет. Знал бы ты, чего мне стоило заключить с ним контракт, — покачал он головой. — И не волнуйся, местные просто пугали нас, без причины они не нападут. Хотя в одиночку тебе сюда лучше не заходить.
Свободных столиков не было, но, подойдя к одному из них, за которым сидела парочка рогато-волосатых ёкаев, дядя успел только прокашляться.
— Поняли, уходим, — произнес один из них.
После чего оба очень быстро освободили нам место. Я тоже так хочу.