Запутанное течение (ЛП)
Она должна была сначала стать Красной. Дельмар заверил меня, что этому должно быть объяснение. Он уплыл рассказать об этом старейшинами, и скоро у нас будут ответы.
Яра продолжала суетиться.
«Я не хочу узнавать об этом нелепом образе жизни. Я хочу снова стать человеком. Верни меня обратно на мой остров,» — она замахала руками над головой. — «Это не мой дом, и никогда им не станет.»
Злюка… думаю, это жаргонное словечко лучше всего описывает ее поведение. Эта сторона Яры была той, которую я не часто видел на протяжении многих лет.
«Меня это совсем не заботит. Если человеческая жизнь настолько великолепна, почему ты тогда проводила столько времени сидя на пляже, плача часами и глядя на океан?»
Она вдохнула глоток воды.
«Ты шпионил за мной?»
«Не льсти себе. Я избегаю выходить на сушу всякий раз, когда это возможно, и у меня есть дела поважнее, чем шпионить за человеческим ребёнком.»
«Я не ребенок! Мне завтра будет восемнадцать!»
Мое внимание устремилось в сторону черепахи проплывавшей вдалеке. Яра не знала, что ее настоящий день рожденья был сегодня. Ее мать была гораздо умнее, чем я думал.
Это напомнило мне, что осталось только восемнадцать закатов, пока проходы в наше королевство могли быть открыты. Награда была достаточно хороша, чтобы вытерпеть эти детские капризы.
Я сделаю все, чтобы вернуть моих людей в безопасное место, в том числе и довести до конца эту нелепую сделку.
Наши глаза снова встретились.
«Яра, я хорошо осведомлен о твоем возрасте. Докладчики были приставлены к тебе на протяжении достаточно долгого времени.»
«Докладчики? За мной следили множество морских уродов?»
«Еще раз назовешь моих людей уродами, и я покажу тебе, насколько жестоким могу быть».
Я поплыл вперед до тех пор, пока наши лица не оказались на расстоянии нескольких сантиметров друг от друга.
«Если ты думаешь, что ненавидишь меня сейчас, дождись, когда увидишь меня сердитым.»
Я хотел сразу же отказаться от своих слов. Она сглотнула, когда увидела, что мои отличительные признаки закружились по коже. Почему я позволил этой девушке так взбесить себя?
Яра потерла глаза.
«Твои татуировки и вправду двигаются, или у меня галлюцинации из-за воды?
Я заставил свои мысли принять более спокойный тон.
«Они называются — отличительными признаками. Они отражают наше наследие и индивидуальные черты характера. Они также подстраиваются под наши эмоции.»
Она посмотрела вниз на свои собственные символы и покачала головой.
«Вернемся к моему вопросу. Кто следил за мной?»
«Пойдем, встретимся с остальными, в том числе и с русалками, которые докладывали мне о твоем местонахождении.»
Грубые мысли продолжали литься из нее фонтаном. Гражданские разговоры может и не были вариантом, но, возможно, поможет юмор.
«Мне позвать морских коньков для долгого путешествия?»
Она помолчала, смотря на рыб и растения вокруг нас.
«Вы ездите на морских коньках?»
Я рассмеялся в ответ.
«Если ты веришь в это….» — я кивком указал на отличительные признаки в виде листков, покрывающих ее грудь, — «…то, должно быть, веришь и в то, что женщины носят лифчики из морских ракушек.»
Она скрестила руки на груди и отплыла от меня.
«У нас был уговор. Ты сказал, что поможешь мне найти Ровнана. Или это была очередная ложь русалочьего народа?»
Если бы я мог привязать ее к тонущему кораблю и оставить там, я бы так и сделал. Кто бы мог подумать, что она превратиться в такого сварливого ребенка?
«Хорошо. Сначала мы найдем Ровнана.»
А после этого найдем Каролин. Она с треском провалила задание.
Как мы могли не знать, что Ровнан общается с Ярой? Мой отличительный знак в виде змеи скользнул вниз по моей спине. Ее серебряные глаза загорелись на моей коже.
«Да, пойдем, найдем Ровнана. Мой старший брат будет удивлен, увидев меня.»
Дом Яры выглядел устрашающе. Часть крыши отсутствовала, кусочки наружной обшивки оторвались, а украшения газона были разбросаны по случайным местам.
Садовый гном, торчащий из сарая красными сапогами наружу, заставил меня хихикнуть. Я постучал в переднюю дверь и обнаружил, что та была не заперта.
— Яра? — ответа не было.
После осмотра дома и не обнаружения никаких ее следов, я вышел на прилегающую веранду.
Ураган устроил чертовский погром. Подобрав валик от перил, мне пришло в голову, что сыграть в мистера Починку будет для меня отличным оправданием, чтобы торчать здесь и присматривать за ней. Больше нет необходимости в афере «отпуск на день рожденье».
Я посмотрел вниз на грязную дорожку, ведущую прочь от ее дома.
Скорее всего, она пошла к Ллойду. Я никогда не пойму, за что она любит этого старика. Они даже не были кровными родственниками.
— Ровнан, — голос Никси испугал меня.
— Никс, что ты здесь делаешь?
Она сверкнула своей озорной улыбкой и облокотилась о перила, выставляя напоказ декольте. Не то, чтобы я не обратил внимания — я предан своей девушке, но и не слепой.
— Эта буря — моих рук дело, — промурлыкала Никси. — Я хотела представить плоды своего тяжкого труда.
Даже с ее невыносимой сексуальностью, Никси знала, что я никогда не поддамся на ее заигрывания, но она не могла не попытаться. Сирены были созданы для соблазнения.
У меня была слабость к рыжеволосым, поэтому Никси была моей любимой усладой для глаз.
— Твоих рук дело, хм? — я сдул малиновое перо с ее шеи. В ее глазах светилось удовлетворение от шалости, и мы оба улыбнулись. Тогда на меня нахлынуло понимание, и я отошел назад.
— Почему ты выбрала именно этот захолустный остров, чтобы разрушить его бурей?
Пожав плечами, она смахнула перо, задержавшееся на ее обнаженном плече.
— О, не знаю, некий красивый морской жеребец мог попросить меня об одолжении.
Моя кровь заледенела. Я усилил хватку на валике в моей руке.
— Никси, нет. Только не Трейган.
Она заправила прядь волос за ухо.
— Что тут такого? Дельмар жаловался на какого-то островитянина, и Трейган попросил напугать его.
— Проклятье, Никси! Большое тебе царское спасибо!
Я швырнул перила в сторону дома и начал ходить туда-сюда. Это не могло происходить на самом деле. Он использовал шторм, как прикрытие, и забрал ее. Да помогут мне боги, чтобы я не поотрывал ему плавники!
— Милый, — проворковала Никси. — Это был всего лишь небольшой ураган. Второй категории. Даже не лучшая из моих работ.
Я схватил ее за плечи, борясь с желанием встряхнуть ее.
— Ты кое-что упустила. Он заставил тебя создать бурю, чтобы он мог забрать Яру.
Она вздрогнула и смахнула мои руки с плеч.
— Яра? Нет, он сказал…
— Меня не волнует, что он сказал! Завтра у нее восемнадцатый день рождения. Он воспользовался тобой, чтобы похитить ее.
Она попыталась рассмеяться, но в рубиновых глазах мелькнуло сомнение.
— Нет. Он бы не стал… он бы сказал мне… мы просто…
— Оххх, Никс, когда же ты, наконец-то, поймешь, что он манипулятор?
Ее крылья опустились вниз.
— Трейган не стал бы врать мне.
— Он искажает правду. Это ничуть не лучше, чем ложь.
Пришло время Никси расхаживать туда-сюда. Она ходила так быстро, что ее высокие каблуки не успевали погружаться в грязь. Ее одержимость Трейганом стоило мне Яры.
Каждый мой вдох чувствовался так, будто я вдыхал сухой лед. Я снова и снова потрескивал своими лодыжками, пытаясь сдерживать свои руки от того, чтобы не сделать чего-то, о чём потом пожалею. Если бы я не боялся гнева невменяемых сестер Никси, я бы, возможно, задушил ее до смерти.
Трейган заплатит за то, что забрал Яру. Я пока не знаю как, но обязательно что-нибудь придумаю.
Никси завизжала — верный признак того, что сирена разозлилась — и наши глаза встретились.
Она выглядела такой же разъяренной, как и я. Ее крылья расправились ввысь и вширь позади нее.