Тайна брачной ночи
Мелани Рокс
Тайна брачной ночи
1
Продавщица свадебного салона «Белая магия» вздрогнула, увидев на пороге двух брюнеток. Молодые женщины были бы похожи как две капли воды, если бы не разная одежда и макияж. Одна была в голубых джинсах и белой блузке с короткими рукавами. На второй же всеми цветами радуги переливалось облегающее платье в блестках.
– Чем могу помочь? – вежливо поинтересовалась хозяйка салона, не без любопытства оглядывая двух посетительниц.
– Моя сестра Терри выходит замуж! – радостно возвестила та из брюнеток, на которой было больше макияжа и меньше одежды.
– Поздравляю, мисс. Желаете примерить какое-нибудь платье?
Терри смущенно осмотрелась. Глаза разбегались от разнообразия свадебных нарядов один другого красивее.
– Вообще-то… я хотела пока только посмотреть…
– Если что-нибудь понравится, зовите – я помогу примерить. – И хозяйка бутика тактично удалилась, оставив сестер наедине.
– Миа, это самый дорогой салон в городе. Может, сходим в другой?
– Я ведь сказала, что оплачу платье, – категорично заявила Миа.
– Но ты ведь не миллионерша!
– Поверь, Терри, снимаясь в рекламе, я зарабатываю куда больше, чем ты в своей библиотеке.
Терри вынуждена была согласиться. Пусть ее сестра-близнец пока и не достигла топа рейтинга самых преуспевающих моделей или актрис, но ее амбиции от этого ничуть не уменьшались. Миа мечтала о всемирной славе, Голливуде и миллионных гонорарах.
В отличие от нее Терри стремилась к тихому семейному счастью с Уиллом Робинсом. После колледжа она устроилась работать в библиотеку, расположенную в пяти минутах ходьбы от дома, чем едва не довела Миа до инфаркта. «Ты сошла с ума! Стоило ли корпеть над учебниками и зубрить лекции маразматических профессоров, чтобы потом всю жизнь просидеть в библиотеке?! Если бы я была на твоем месте…» Далее Миа подробно излагала, что бы она сделала на месте более серьезной и образованной сестры.
Однако Терри была счастлива, ведя спокойную жизнь. Ее роман с финансовым консультантом перешел в решительную стадию: неделю назад Уилл сделал ей предложение, и Терри с радостью его приняла.
Нельзя сказать, что для кого-то это решение стало сюрпризом. Все коллеги и родственники Терри знали наперед, как сложится ее жизнь. О Миа же такого сказать не мог никто. Она и сама вряд ли знала, что с ней будет через месяц-два.
Миа настойчиво, временами опрометчиво и легкомысленно, карабкалась на звездный Олимп. Она не пропускала на одного кастинга, не отказывалась ни от одного предложения. Она с одинаковым воодушевлением снималась в дешевых телесериалах и в рекламе зубной пасты для детей. По меркам своего родного городка Миа и впрямь могла считаться знаменитостью. Вряд ли остался хоть один человек, не знавший мисс Патерсон в лицо.
– Как тебе вот это? – спросила Миа, развернув Терри к золотистому платью с корсетом и пышной юбкой.
– Но оно ведь не белое! – воскликнула Терри таким тоном, будто Миа посмела предложить ей нечто настолько противоестественное, о чем не имело смысла даже думать.
– Ну и что? Разве обязательно выходить замуж в белом?
– Представь себе – да.
Миа закатила глаза и шумно вздохнула, давая понять, что все равно останется при своем мнении. Она терпеть не могла ограничений, правил и норм. Особенно тех, которые не имели под собой никакого основания, кроме требований традиции. Миа с детства не воспринимала доводов типа «так положено». Разве она не Миа Патерсон, чтобы самостоятельно решать, что для нее лучше, а что хуже?!
– Ой, Миа, посмотри, какая прелесть! – воскликнула Терри.
Миа повернула голову. Так она и знала. Сестра выбрала из огромного множества нарядов самое традиционное и предсказуемое. Белоснежное платье с пышной юбкой в пол, сплошь в кружевах и белых розочках.
Терри как завороженная смотрела на платье, и Миа поняла, что спорить бесполезно.
– Давай примеришь?
– Подожди. – Терри перевернула ценник. Ее глаза округлились. – Нет, Миа. Лучше посмотрим еще.
– Сколько? – спросила Миа, скрестив на груди руки и глядя на сестру немигающим взглядом.
– Девятьсот долларов, – опустив глаза, ответила Терри.
– Оно ведь тебе нравится?
Терри кивнула, по-прежнему глядя в пол.
– Тогда меряй.
– Но, Миа…
– Никаких «но». Давай позовем продавщицу.
Миа обернулась через плечо и увидела в паре метров от себя улыбающуюся хозяйку бутика.
– Что-то выбрали? – любезно поинтересовалась та.
– Да, вот это, пожалуйста, – указала на платье Миа.
– Прекрасный выбор, – пропела хозяйка бутика, снимая вешалку с платьем. – Вы будете в нем похожи на сказочную принцессу.
– Там что, еще и шлейф? – спросила Миа таким тоном, что хозяйка бутика одарила ее испепеляющим взглядом, а Терри кинулась защищать свой трофей.
– Да, я всегда мечтала, что за мной будут идти детки тетушки Флоранс! – заявила Терри и покраснела.
– Ладно, выходить замуж ведь тебе, – сдалась Миа.
Терри и хозяйка бутика скрылись за занавеской примерочной кабинки, а Миа осталась их ждать в окружении платьев, которые вызывали у нее аллергию.
В отличие от большинства девочек Миа не мечтала в детстве о свадьбе. Все ее фантазии были посвящены будущей славе. У Миа уже сейчас была уйма поклонников, но ни в ком из них капризная красавица не видела будущего мужа. Она ненавидела диеты, так зачем ограничивать себя и во всем остальном?! Мужчин должно быть много! Таков был ее девиз.
Наконец занавеска отодвинулась, и Миа увидела свою сестру. Белый цвет ей удивительно шел, оттеняя золотистый оттенок кожи и блеск черных волос.
– Нравится? – с надеждой спросила Терри.
Миа критично осмотрела сестру со всех сторон, прежде чем резюмировала:
– Неплохо.
Хозяйка бутика изумленно уставилась на нее, но Терри прекрасно знала свою сестру. В устах Миа «неплохо» звучало высшей похвалой.
– Я влюблена в это платье! – воскликнула Терри и покрутилась на месте. – Ты слышишь, как шуршат нижние юбки? Как у нянюшки Скарлетт О’Хара.
Миа брезгливо наморщила носик.
– Фу, терпеть не могу эту слезливую книжку.
– А я ее обожаю! Не перестаю удивляться, что мы такие разные.
– Я тоже, – тихо произнесла Миа. Она взглянула на часы и торопливо сказала: – Если тебе нравится, то мы его берем.
– Спасибо, Миа. Я тебя обожаю! – бросилась ее обнимать Терри. – Если бы не ты, я бы никогда не смогла купить платье своей мечты.
– Считай, что я твоя добрая фея, – усмехнулась Миа, с детства не верившая в волшебников и чудеса.
Моросящий дождь и мерцающий свет фонарей делали фигуры немногочисленных пешеходов размытыми и зыбкими, словно то были отражения в воде. Под одним из зонтиков медленно брели мужчина и женщина. Они, без сомнения, были влюблены друг в друга. Только влюбленные безумцы могли выйти на прогулку в такую непогоду.
– Осторожно, лужа, – предупредил мужчина, но державшая его под руку женщина только хихикнула.
– Они здесь везде.
– Если хочешь, можем взять такси и вернуться домой, – предложил он.
– Нет-нет, я обожаю дождь, потому что он напоминает мне о нашей первой встрече.
– Ты слишком романтична, Терри, – с шутливым упреком сказал Уилл.
Словно не услышав его, Терри мечтательно закатила глаза и, будто читая книгу Жорж Санд или Виктора Гюго, произнесла:
– Ты был отвернутым любовником коварной и меркантильной женщины, а я – скучающей пленницей любовных романов. Два одиночества встретились поздним дождливым вечером и поняли, что им некуда больше спешить. Они нашли то, что искали всю жизнь. Она встретила героя своего романа, а он – верную спутницу.
Уилл расхохотался, громко и беззаботно.
– Временами я готов согласиться с твоей сестрой: ты слишком экзальтированна и романтична. Такое ощущение, что вас с Миа воспитывали разные родители.