Говорящие с драконами (СИ)
— Милинда, смотри справа шесть штук.
— Ага, вижу.
Опять крутой разворот и команда:
— Тор перейди вправо.
И как только Тор выполнил команду, Милинда пошла в атаку. Причем с набором высоты, как бы подныривая под птиц снизу. Ее факел сжег штук пять птиц сразу, остальные шарахнулись в стороны, и попали под стрелы стрелков и еще под факел от Тора.
Я оглянулась вокруг. Небо было чистым — птицы исчезли. И тут же пуслышала команду Мрака:
— Общий сбор!
Наша пара драконов развернулась и по какому-то чутью помачалась в сторону Мрака. А вот и он. С другой стороны подтянулись Сесилия и Грег. Стая выстроилась в клин и потянулась домой.
Как только мы сели, опять же с круга, народ посыпал с драконов как горох. И разговоры были только о недавнем бое. Сколько же задора светилось в глазах эльфов, что неудивительно. Ведь они впервые участвовали в реальном воздушном бою, пусть и тренировочном.
Глянув на Марсепана, обратила внимание, что, похоже только он один не разделяет всеобщей радости. Стоя в стороне от остальных, он что-то обсуждал с лордом Хейлигом. Заметив мой взгляд, Марсепан махнул мне рукой, подзывая. И когда я подошла, спросил:
— Это правда, что ты умеешь заговаривать стрелы?
Я бросила взгляд на лорда Хейлига и кивнула.
— А такое большой количество стрел, как сейчас, сможешь заговорить.
— Могу. А еще могу наложить заговор на возврат стрел.
— Это как?
— Ну, чтобы стрелы в колчанах не заканчивались.
— Да ну? — удивился Марсепан. — То-то Мишах так ополчился на ведьм. Вы полны неожиданностей. — И он улыбнулся.
— А что, что-то было не так?
— А ты разве не заметила, что многие стрелы отскакивали от птиц, не повреждая их?
Я закрыла глаза и перед внутренним взором стали прокручиваться картины боя. Так и есть, много стрел тюкнувшись в птиц отскакивали, как от твердой преграды.
— Но ведь много стрел пронизывали птиц, разве нет?
Тут вмешался лорд Хейлиг.
— Дина, это были те самые стрелы, что ты заговорила при нашем первом повлении в замке Тейлоров. А вот обычные стрелы птиц не пробивали. Вот поэтому я и обратился с просьбой к его Светлости, чтобы ты вновь зачаровала наши стрелы.
— Аааа… конечно, конечно.
Но Марсепан все еще выражал недоверие.
— Что сможешь зачаровать все стрелы?
— Да.
— Тогда сейчас этим и займемся. Лорд Хейлиг дайте вашим стрелкам команду сложить свои колчаны в одном месте.
— Пойдемте в наш дом. В столовой большой стол. Туда и сложим все колчаны.
— Но ведь их надо пополнить новыми стрелами? — задала я вопрос.
— Там и пополним. Мы принесли достаточный запас стрел.
Лорд Хейлиг развернулся и махнул эльфам в направлении дома. Что ж, мне нетрудно. Тем более, что действия понятные и отработанные.
Мы прошли в дом эльфов, где дожидались, пока они снова снарядят свои колчаны. Потом эльфы сложили колчаны на стол и отошли к стене. А я подняла руки и стала произносить необходимое заклинание. А также добавила заклинание на возврат стрел. Когда дело было сделано, я повернулась к напряженно смотревашему на меня Марсепану и сказала:
— Всё, дело сделано.
— Все? — неверяще спросил Марсепан и вопросительно посмотрел на лорда Хейлига.
— Если Ваша Светлость начарует железный щит, продемонстрирую на практике пробивную способность стрел.
Марсепан сделал какой-то пас в воздухе.
— Сделано.
Все присутствовавшие гурьбой повалили на улицу, столпившись у крыльца. А лорд Хейлиг изготовился к стрельбе и оглянулся в поисках цели. Марсепан указал на дальний конец поля, где у камня стоял железный щит.
— Ого, — подумалось мне, — тут метров сто, не меньше.
Как бы отвечая мне, Марсепан хитро так улыбнулся.
Но вот пропела стрела, выпущенная из лука лорда Хейлига. Вот это да! Стрела не только пробила щит, но и в пух разнесла камень, на который щит опирался.
Похоже, такой реакции не ожидал даже Правитель эльфов. Повернув удивленное лицо к Марсепану он сказал:
— Похоже, Дина стала гораздо сильнее. В прошлый раз стрела просто воткнулась в камень.
— Воткнулась в камень?
— Да, вошла по самое оперение. И, насколько я помню, она до сих пор так и торчит в стене.
И оба мужчины посмотрели на меня. А я что? Скромно потупилась, сложив ручки спереди. Хотя наливающееся пунцовостью лицо, выдавало мои чувства. Поэтому я постаралась уйти. Сделала книксен и поспешила к драконам, которые сидели в сторонке.
— Милинда, ты просто чудо. И вы все, — обернулась я к остальным драконам, — молодцы. Вы так лихо летали, что дух захватывало.
Было видно, что мои слова понравились драконам. Даже Мрак умильно щурился. Потом построжел, глянул на свою команду и приказал:
— На взлет. Полетели охотиться.
Глава 8
Остаток дня прошел в локальных разборках состоявшегося боя. Присутствующие, разбились на группы, по три-пять участников, и жарко обсуждали все перипетии боя.
На следующий день бой с птицами повторился. И хотя птиц визуально было еще больше чем вчера, но бой закончился еще быстрее, чем предыдущий. Несомненно, в этом помогли заговоренные стрелы, которые на сей раз пробивали птиц, чуть ли не навылет. Так что ни одна стрела не пропала втуне. И ведь нужно учитывать, что эльфы стреляли, находясь в неудобном положении, поскольку были привязаны к седлам. И это седло вместе с драконом металось в небе, то снижаясь, то набирая высоту, то входя в крутой разворот.
В общем, эльфы мне понравились. Хорошие воины.
А на земле царила эйфория. И Марсепан, похоже, решил слегка приземлить участников тренировок. Потому что на следующий день мы встретились с драконами. Да, да реальными драконами, которые, к тому же, еще и пыхали огнем, как и наши драконы.
К тому же их было в два раза больше. Так что нашим дракошам пришлось повертеться, чтобы противники не подпалили им хвост. И это не образный, а вполне реальный факт. Драконы противника старались заходить с хвоста наших драконов. А т. к. их было больше, то им это не раз удалось. И хотя, благодаря стрелкам, мы их все же победили, но обгоревших хвостов не избежал никто из драконов, за исключением, пожалуй, Мрака.
Вообще, Мрак в бою показывал чудеса маневрирования. Я как-то мельком увидела его и поразилась. Он, казалось бы, видел все пространство вокруг себя. Но самое интересное, что он разворачивался в воздухе чуть ли не вокруг хвоста. Успевая при этом отбивать атаки драконов противника со всех сторон.
— Ого, — подумала я.
— Ага, — ответила Милинда. — Он нас этому учит постоянно.
— Так ты тоже так можешь?
— Нет, пока не могу. Я же еще учусь.
И бой продолжился.
А на земле стали подсчитывать число обгоревших. Их было немного. И в основном из тех стрелков, кто оборонял хвосты драконов. Вот вам и результаты атак сзади.
Но эльфы не были бы эльфами, если бы впали в уныние. А еще они были прекрасными лекарями. И мало того, что полечили своих, но и про драконов не забыли. Так что после лечения уже не было обгоревших лиц, рук и хвостов. И только обгорелые рыжие волосы напоминали о прошедшем бое. И что интересно, эльфы гордились своими обгорелыми волосами. И ни за что не хотели от них избавиться. Все-таки свидетельство их участия в бою с драконами.
А мне стало как-то неуютно. Ведь Мишах запросто может наделать драконов. И мы, с нашими пятью драконами, можем попасть в переделку как кур во щи.
Потому решительно направилась к стоящим в сторонке Марсипану и лорду Хейлигу.
— Ваша Светлость, у меня есть рацпредложение.
— Что у тебя есть?
— Предложение, — поправилась я.
— Какое?
— Я могу попробовать создать фантом дракона, который ничем, в том числе и качествами, не будет отличаться от настоящего.
— Вот как? — Марсипан выразил удивление. — Попробуешь?
— Да, прямо сейчас, если можно.
— Что для этого нужно?
— Чтобы экипажи драконов уселись на свои места.