Дарк Кэш (ЛП)
Я сразу же заношу данные в компьютер и...
Да ладно...
Я скептически закатываю глаза, когда мой монитор начинает мигать. Что теперь не так?
Я пытаюсь заново внести номер счета, но монитор мигает еще сильнее. Я делаю шаг назад и смотрю направо, где вижу то же самое, с мониторами моих сотрудниц та же проблема. Они тоже вопросительно смотрят на меня.
— Что сегодня происходит? — бормочу я и кладу карточку на клавиатуру.
— Один момент, пожалуйста, кажется, у нас очередная техническая проблема, — извиняюсь я перед клиенткой и иду к коллегам, чьи кассы находятся возле моей.
Сначала банкоматы, потом мобильная связь, а теперь помехи на компьютере? Здесь что-то не так, — шепчу я серьезным тоном. — Я позвоню мистеру Негрони. — Начальник нашего филиала, которого я едва ли могу назвать моим любимым руководителем. Но я не одна такая.
Я возвращаюсь на свое рабочее место. Ситуация в очереди накаляется. Многие клиенты жалуются на длительное ожидание, отсутствие связи и то, что ничего дальше не продвигается.
В зале находятся два прямоугольных островка, где есть лавочки, на которых можно удобно расположиться. В середине островков стоят вазоны с растениями. Также там стоят кулеры и, конечно же, столики с различными брошюрами.
— Это займет некоторое время. Пожалуйста, присядьте в зоне ожидания, — прошу я своих клиентов и указываю на свободные сиденья, в то время, как беру трубку и набираю номер начальника филиала.
Как только звучит гудок, во всем здании вдруг пропадает электричество.
Слышится громкий звук, и некоторые клиенты кричат в панике.
— Что... только что произошло? — злобно шиплю я и пытаюсь понять, что было источником звука. Это был выстрел?
Экраны мониторов черные и все освещение в здании пропало. Телефон тоже больше не работает.
— Пожалуйста, успокойтесь, это просто технические неполадки! — слышу я громкий голос моей коллеги. Я хватаю ключ и выхожу к моим пожилым клиенткам, чтобы провести их к лавочкам.
Сквозь стеклянный купол, к счастью, поступает достаточно света в помещение.
У меня очень, очень плохое предчувствие.
— Я потихоньку начинаю себя спрашивать, что это за дерьмовый банк? — вскрикивает какая-то озлобленная женщина, которая агрессивно проходит мимо меня, толкая перед собой коляску.
Мой взгляд падает на стеклянную дверь, которая из-за отсутствия электроэнергии не может открыться автоматически. Так же, как и входная дверь.
Потом я вижу двух мужчин в рабочих костюмах, стоящих перед входом, которые снаружи что-то клеят на дверь и прилегающее окно. Это две записки...
— Что... что это означает? — к сожалению, я не могу рассмотреть ни мужчин, ни того, что указано в записке, потому что стою слишком далеко.
В мгновение ока прозрачные стекла на первом этаже становятся замутненными. Эти «специальные» окна были построены по последним технологиям, и их можно переключать только при помощи электричества!
Я сразу же начинаю идти к обозленным клиентам, перед которыми не открылась дверь, и пытаюсь их успокоить. Никто больше не может ни посмотреть, ни выйти на улицу...
— Освободите сейчас же проход! — громко говорю я, в то время как пытаюсь пробраться к дверям, которые можно открыть ключом. Я должна срочно открыть дверь, во избежание паники.
Как вдруг раздается еще один громкий звук.
Звук, который больше похож на выстрел.
Оглушительный грохот проносится сквозь филиал, и начинается паника. Раздаются мужские и женские крики. Плач ребенка.
Многие автоматически падают на пол, другие прячутся в помещении касс.
— Леди и джентльмены! Прошу минуточку внимания! — я слышу глубокий, мужской голос, местонахождение которого не могу определить. Он звучит приглушенно, но все равно отчетливо.
— Это ограбление! — объявляет он. Теперь я вижу его! Он запрыгивает на стол с оружием в руках. — Будьте так любезны, станьте на колени! Люди постарше могут занять место на лавочках! Родителей с детьми попрошу выйти вперед...
О, нет!
Этого не может быть! Ограбление!
Я замираю на мгновение, а потом становлюсь на колени так же, как клиенты и коллеги.
Сколько их? Только один? Нет. Двое. С другой стороны стоит мужчина тоже в мотоциклетном шлеме — отсюда и искаженный голос.
Появляется третий и становится возле того, что стоит на столе. Он кладет что-то возле себя, что излучает слабый свет. Этого достаточно, чтобы грабителей было хорошо видно.
На них надеты черные костюмы, которые обычно носят мотоциклисты. К тому же шлемы, которые немного деформированы в области рта, на первый взгляд напоминающие шлемы пилотов истребителей.
Вот дерьмо! Из-за отсутствия нормального освещения, я почти не вижу, что там происходит сзади!
Также и на втором этаже окна стали замутненными. Если взломали главную систему, то ни окна, ни двери открыть невозможно.
По-другому я объяснить не могу то, что несмотря на отсутствие электричества, они смогли активировать тонировку окон.
В один момент появляются еще двое мужчин слева и справа от меня, которые располагаются у стеклянных окон. Они вооружены пулеметами!
Все происходит так чертовски быстро. Они так хорошо организованы, просчитан каждый шаг.
Я всегда этого боялась: присутствовать при ограблении.
Это мое первое.
И первый раз в жизни я понимаю, как это — бояться за свою жизнь.
2. ОБМАНЧИВОЕ МНЕНИЕ?
Один из грабителей идет по залу и осматривается. Какая-то женщина стоит там с маленьким ребенком на руках. Я вижу, как ее подвели к главному из грабителей и как шевелятся ее губы. Но из-за расстояния я не могу расслышать, о чем они говорят.
Его подельники берут еще двух женщин с детьми и ведут вперед.
В итоге он отводит их в один из кабинетов и закрывает за ними дверь, прежде чем вернуться к своим напарникам.
Что это означает?
Они специально выбрали матерей с детьми? Зачем? Что они собираются с ними делать?
Я смотрю на двух моих пожилых клиенток, которые сидят на лавочках и беспомощно оглядываются по сторонам. Я им киваю и надеюсь, что они меня увидели.
— Мы хотим взять немного денег. Это не продлится долго, если никто не решит сыграть в героя. Понятно?
Я замечаю, что все пятеро мужчин хорошо натренированы. Они высокие, широкоплечие и уверенные в себе. Профессионалы.
Главный грабитель спрыгивает со стола и оглядывается вокруг, прежде чем направляется в мою сторону. Подходит к одной из моих сотрудниц, осматривает ее, а потом направляется к Вал! Но на нее тоже смотрит лишь мельком, прежде чем идет в мою сторону! О, проклятие! Я его цель!
Я сглатываю и смотрю в пол, когда он приближается ко мне и останавливается в нескольких шагах.
— Как хорошо, что ключи уже у вас в руках. Будьте так любезны, откройте сейфы, которые находятся за банкоматами, — говорит он. Я более чем удивлена его вежливости. Я была уверена, что он возьмет меня за шкирку и потащит к сейфу, но его вежливо озвученная просьба лишает меня дара речи.
— Конечно, — отвечаю коротко. Я крепко сжимаю ключ в руке, когда поднимаюсь, но не осмеливаюсь взглянуть на него. В конце концов, пистолет по-прежнему у него в руках, к тому же я не хочу рисковать, чтобы из-за меня кто-то пострадал.
— Сначала наличка, — говорит он и встает позади меня. Я чувствую оружие, упирающееся мне в спину. Он слегка подталкивает меня, поэтому я поднимаю руки и, не мешкая, начинаю идти.
Беглый взгляд в сторону ступенек говорит о том, что на втором этаже есть другие мужчины, которые собрали остальных моих коллег. Сколько их всего? Как минимум десять, а то и больше…
И как они сюда вошли? Вряд ли через главный вход. Возможно, они зашли через черный вход, который также используют сотрудники инкассаторской службы? Мы тоже используем этот выход после окончания рабочей смены, чтобы дойти до парковки для сотрудников.