Укрощение Рики (ЛП)
— Нравится тебе или нет, роли не играет, — объявил он. — Ты мой пет, и вести себя будешь соответственно.
Рики в бешенстве отпрянул.
— Ты вонючий ублюдок! Все вы, блонди, — сборище моральных уродов!
Ясон помолчал.
— Ну, тут все ясно. По всей видимости, ты распрощался с цепями до срока. Придется Дэрилу вернуть их на законное место.
— Нет! — отчаянно вскрикнул Рики. — Ясон, прошу! Я... я...
Блонди наклонился ближе и шепотом уточнил:
— И что же — ты?..
— Я... сделаю все, что угодно! Прошу, только не цепи! Пожалуйста, Ясон!
— Что ж, тогда следуй за мной.
Ясон провел Рики через апартаменты в спальню. Прижав к себе, он долго, не спеша целовал своего пета, пока тот не стал неохотно отвечать.
— Разденься и ложись на кровать, — приказал он, чувствуя, как сердце ускоряет ритм. Ладное тело монгрела вмиг разожгло столь буйное пламя, что блонди лишь героическим усилием сумел подавить стон.
— Раздвинь ноги, — велел он. — Вот! То, что надо.
Резко вдохнув, Ясон сбросил одежду, довольный тем, что его пет уже ласкает себя, не дожидаясь приказа хозяина. Возбуждение Рики заметно нарастало, дыхание становилось все глубже, прерывистей. Блонди устроился рядом и начал медленно поглаживать стройное тело, покрывая поцелуями шею. Монгрел отчаянно хватал ртом воздух, доводя до исступления Ясона, коварно дразнившего его своим языком.
— Ясон! — шепотом позвал Рики.
— Да?
Пет умолк, его тело сотрясала дрожь.
— Ну, давай же. Говори.
— Прошу, сделай это... со мной.
Почувствовав вкус победы, Ясон только сильнее распалился и тут же взялся за дело, блуждая языком по упругому животу, пока не добрался до твердого члена, который затрепетал от легкого касания. Ясон облизал головку, уже истекающую соком, получая в награду от любимого пета вздохи удовольствия. Наконец, он взял член Рики в рот, и судорожное дыхание пета вперемежку с охами и стонами напомнило блонди о собственной неутоленной жажде. Пока Рики в забытьи перебирал золотистые локоны хозяина, Ясон добавил к своей отточенной технике мастерские движения языком, и его охватило непреодолимое желание слиться со своим петом воедино. В момент разрядки крики монгрела в полумраке комнаты подлили масла в давно уже пылающий огонь.
Позволив пету слегка отдышаться, Ясон требовательно прижал руку к его губам. Рики покорно раскрылся, блонди увлажнил пальцы слюной и стал готовить его к проникновению. Он без труда скользнул внутрь: монгрел был неплохо натренирован. За первым пальцем последовал второй, и Ясон уже не в силах был сдерживать нахлынувшую похоть.
Он без церемоний перевернул Рики на живот, подтянув его бедра вверх, чтобы проникнуть как можно глубже. Дыхание сбилось, и блонди, прикрыв глаза, собрал волю в кулак. Тело само подалось вперед, и ствол прижался к аппетитной дырочке. Не поддаваясь мучительному желанию вогнать свой член до упора в покорное и беспомощное тело, Ясон продвигался медленно, позволяя Рики привыкнуть, прежде чем всерьез взяться за покорение жарких глубин.
И тут же понял, что идет вразнос. То ли слова Рики, то ли его холодность этим вечером вынудили Ясона рвануть вперед с яростным напором, чтобы выплеснуть скопившуюся горечь и злость на пета-полукровку, который наотрез отказывался дарить любовь своему хозяину. Крики монгрела окрасились болью, и Ясон понял, что доволен таким поворотом и готов ломиться внутрь, не ведая жалости. Возможно, до сих пор он был незаслуженно мягок. Возможно, пету пришла пора узнать, каков он, Ясон Минк, в гневе.
— Ясон! — взмолился Рики.
— Ах, тебе не по вкусу? Уже скучаешь по доброму хозяину? — процедил блонди сквозь стиснутые зубы. Пет ответил жалобным вскриком и обернулся, устремив на Ясона огромные глаза, полные страха и муки.
Блонди потянул на себя бедра Рики, чтобы вторгаться в него еще глубже, еще сильнее; монгрел сжимал его так тесно, что захватывало дух, а вопли страдальца только поддавали жару.
— Чей ты пет? — требовал Ясон, шипя, как змей. — Чей ты, Рики?
Между горькими всхлипами прорвалось признание:
— Твой, Ясон.
От этих слов блонди кончил, содрогаясь всем телом; ему удалось сдержать крик, откинув голову назад; волна наслаждения разлилась глубоко внутри, унося его в далекое пространство, где все на миг растаяло в неземном блаженстве, где они с Рики неразрывно сплавились в объятиях любви.
Слезы пета вернули его с небес на землю, и, осознав, что он учинил, Ясон задохнулся от раскаяния и нежности. Блонди сгреб своего пета в охапку и принялся утешать, сожалея, что обошелся с ним не в меру круто.
— За что?.. — еле слышно прохрипел Рики.
— Это был урок. Есть разные способы наказания, помимо цепей.
— И... чему это должно меня научить?
— Быть моим петом.
Рики, дрожа, помотал головой:
— Не понимаю!
— Покорись мне, Рики. Я хочу тебя всего и полностью, — прошептал Ясон, еще крепче сжимая объятия.
Обессиленный, пет сдался на милость хозяина, склонив голову ему на грудь и прикрыв глаза. Ясон торжествующе улыбнулся. Он крепко держал своего пленника, тихонько убаюкивая, пока тот не провалился в глубокий сон; время текло, и триумф победителя сменился сочувствием, затем нежностью, а двойная луна уже давно разливала свет высоко в ночном небе.
— Мой Рики, — шептал он в ухо спящего пета. — Люби меня, Рики.
Наконец, прикорнув рядом с возлюбленным, он закрыл глаза в ожидании мига, когда сны унесут его в блаженное небытие.
====== Глава 4 Проступки и промахи ======
Рики кружил по комнате, ругаясь на чем свет стоит, затем наподдал ногой кофейный столик; тот упал, и украшавшая его ваза грохнулась на пол.
— Господин Рики, успокойтесь! — взмолился Дэрил, бросаясь подбирать осколки. — Хозяин вернется, он вас по голове не погладит.
— Да неужели! А знаешь, плевал я с высокого дуба на твоего «хозяина»! Торчу здесь, как зверь в клетке на потеху этому изврату, воротит уже! Это что, жизнь? Лучше б я сдох на том самом месте… — голос монгрела дрогнул от накативших воспоминаний о первой встрече с властным блонди, который теперь контролировал его жизнь до последних мелочей.
— Но ведь он же снял с вас цепи! А не прекратите, так вернет обратно. Или что похуже… Мне совсем не улыбается вас… снова… — Дэрил запнулся, нервно озираясь, словно боялся, не услышит ли его слова Ясон.
— Не хочешь опять орудовать хлыстом, так? Эти угрозы уже в печенках сидят. Да катись оно все!
Рики бросился к личному столу Ясона и принялся шарить в поисках потайного ящичка, где тот хранил кейси-хлыст.
— Где же эта хрень?
— Не надо, господин Рики, прошу вас! Только хозяину позволено трогать стол!
Умирая от беспокойства, Дэрил то и дело испуганно зыркал на дверь.
— Расслабь булки. Тебя он и пальцем не тронет. Ты ж у нас образцовый маленький… Ага! Нашел!
Ящик щелкнул и открылся.
— Та-ак, и что тут у нас? — Рики извлек хлыст и огрел столешницу для пущего эффекта. — Хозяйское орудие пытки. Зуб даю, пока я там корчился от боли, этот садюга ловил кайф.
— Господин Рики, умоляю! — ныл Дэрил. — Ради всего святого, верните его на место!
Смеясь, Рики подошел к балконной двери и, когда она открылась, шагнул наружу. Злорадно ухмыльнувшись, он отправил хлыст в полет через перила.
— Ну вот, проблема решена!
Дэрил покачал головой.
— Сами же знаете, что этим не кончится. Не могу взять в толк, почему… почему вы так себя ведете. Вы же сами провоцируете его.
— Потому что ненавижу эту сволочь! — заорал Рики.
— Тише, тише! — зашикал Дэрил. — Услышат же!
— Ну и хрен с ними, пусть слышат! — не унимался монгрел.
Тут дверь распахнулась, и вошел Ясон в сопровождении Рауля. Дэрил приветствовал хозяина, но тот не удостоил его даже взглядом, сразу заметив перевернутый стол и битое стекло. Он перевел глаза на Рики.
— И что тут у нас за погром? — поинтересовался блонди.
— Отпусти меня! — потребовал Рики. — Я уже давно тебе ничего не должен. Или отдай кому — ну, хоть вот этому вот уроду. С кем угодно лучше, чем с тобой!