Жена по объявлению: Один из способов отделаться от наследства
То, чем Маргарита занималась каждый день, было близко к тому, что она делала дома. Но за это платили деньги. И персонал, и постояльцы признавали ее авторитет. Все это в совокупности было в сто раз лучше, чем ее прежняя жизнь.
И если все-таки Альберт недоволен ее работой, она обязательно будет бороться за свое место.
Глава 8
Она закрыла окно и задернула жалюзи, чтобы яркое послеполуденное солнце не нагрело комнату. Поправила волосы и вышла в коридор. В это время отель всегда словно бы вымирал. Большинство постояльцев либо были в своих комнатах, либо были на пляже.
Маргарита прислушалась: ей почудился какой-то шум. Она оглянулась, и кровь горячими пульсирующими толчками застучала в висках. Высокая мужская фигура скрылась за дверью прачечной. Щеки Маргариты зарделись от гнева. Если Альберт идет в прачечную, то, несомненно, одна из горничных где-то неподалеку. Неужели этот человек совсем ничего не понимает? Своими дурными наклонностями он дискредитирует весь отель. Кто захочет работать в гостинице, хозяин которой не пропустит ни одной юбки? Конечно, определенную часть туристок это, пожалуй, скорее привлечет, чем отпугнет. Но все же оснований вмешаться более чем достаточно.
Быстрыми шагами Маргарита подошла к двери и, не задумываясь, распахнула ее:
— Как вам не стыдно?!
Через секунду ей ужасно захотелось провалиться под землю, которая почему-то не спешила разверзнуться под ней.
— Что случилось? — Недоумение Альберта быстро сменилось понимающей усмешкой.
Он стоял перед выстроенными вдоль стены стеллажами и как раз в этот момент, по-видимому, собирался снять с полки банку с белой краской. Никого рядом не было — никаких женщин. Маргарита украдкой осмотрела углы — пусто. Они с Альбертом стояли друг против друга. Ей показалось, что воздух между ними сгустился. Она лихорадочно искала пути к отступлению, но в голову ничего не приходило. Маргарита открыла рот, потом закрыла, снова открыла, пошевелила губами.
— Вы хорошо себя чувствуете? — словно сквозь туман услышала она обеспокоенный голос Альберта.
И неожиданно оказалась в его объятиях. Его лицо оказалось в каких-то сантиметрах от ее лица, так что она почувствовала тепло его дыхания.
И вдруг словно какая-то защитная перемычка лопнула внутри нее. Маргарита потянулась к нему всем телом. Губы Альберта были теплыми и мягкими, но она почувствовала, как они напряглись, когда она прижалась к ним. И его язык требовательно ворвался в ее рот.
Ни один мужчина никогда ее так не целовал!
Стоило им соединиться друг с другом, как время будто бы прекратило свой бег. С трудом Альберт оторвался от нее. Только лишь для того, чтобы закрыть дверь прачечной. Маргарите показалось, что прошла вечность, пока она ждала его возвращения.
Больше всего в эту минуту Альберт боялся, что кто-то может им помешать. Но когда нежные женские губы коснулись его затылка, он сразу же забыл обо всех своих опасениях. Горячие, быстрые поцелуи сводили его с ума.
— Если ты не перестанешь, Марго, я умру от удовольствия.
«Какое удивительное, прекрасное признание».
Разве когда-нибудь хоть один мужчина умирал от удовольствия рядом с ней? Она ласково прикусила мочку его уха.
— Ничего другого не остается, — прорычал Альберт и снова впился поцелуем в ее губы.
Маргарита утонула в испепеляющей страсти, с которой он целовал ее. Она крепко прижималась к нему, в то время как его язык исследовал ее рот со все возрастающей жадностью.
— Боже мой, что мы делаем! А если кто-нибудь нас услышит?
И как раз в этот момент за дверью послышались чьи-то шаги. Испуганно вздрогнув, она слабо толкнула Альберта рукой в грудь, пытаясь отстраниться. Бурное, обжигающее кожу дыхание торопилось вырваться из ее сжатых губ. Когда шаги наконец затихли, Маргарита ощутила себя бесконечно счастливой и с облегчением вновь отдалась во власть его поцелуев.
— Милая моя, не бойся. Никто нам не помешает, — шептал Альберт страстно и нежно. Очень нежно. Проникновенно нежно.
У Маргариты подогнулись колени. Она вдруг поняла, что все это всерьез…
«Беги от него, или будет слишком поздно».
…но не сделала ни одного движения. Ведь он так крепко обнимал ее.
«Прошу тебя, не останавливайся».
Альберт был хорошим любовником и сразу понял ее невысказанное желание. Рывком он поднял ее юбку. Маргарита чуть слышно вскрикнула, инстинктивно попробовав освободиться из его объятий, но умелые мужские руки подхватили ее под маленькие, крепкие ягодицы. Альберт еще сильнее прижал ее к себе, и Маргарита почувствовала силу его желания.
— Альберт…
Ее тело стало вдруг горячим и податливым. Времени на отступление не осталось. Все поглотило безудержное стремление — слиться наконец в одно целое.
— Прошу тебя, Альберт, сейчас!
Альберт неоднократно представлял себя с Маргаритой в своих фантазиях. Но никогда не думал, что это случится в таком прозаичном месте, как прачечная. Когда Маргарита немного отступила и начала расстегивать пуговицу на блузке, он засомневался. Может быть, лучше пойти в его номер и любить друг друга на удобной, широкой кровати?
Под блузкой обнаружился прелестный кружевной бюстгальтер, соблазнительно подчеркивающий красивую высокую грудь.
— К черту!
Упругое полушарие полностью уместилось в его ладони, заполнив ее так, словно было создано для нее. Альберт провел пальцем по напряженному соску. Потом медленно расстегнул бюстгальтер, спустил бретельки и едва сдержал стон, прикоснувшись ладонями к нежной, пышущей жаром спине. Потом вновь несмело коснулся груди, ощущая ее мягкую, словно бархатную, кожу. Но долго противиться искушению не смог. Опустив голову, Альберт мягко обнял ее сосок губами. Дрожь удовольствия пробежала по ее телу. Она вся затрепетала, обхватив руками голову Альберта и прижимая ее к себе. Ничего на свете больше не существовало. Маргарита стонала, растворяясь во все возрастающем восторге.
Альберт, несмотря на весь свой опыт, невероятно наслаждался этим ее любовным безумием. Ни с одной женщиной он не испытывал ничего подобного. Словно зачарованный, он шел вслед за полными страсти стонами. Ему уже было мало ее губ. Он хотел чувствовать все ее тело, гладить его, целовать. До тех пор, пока она не забудет обо всем. Он хотел любить ее здесь и сейчас.
Осторожно опустив Маргариту на пол, Альберт мягко устроился рядом. Весь во власти своего желания, он жадно следил за тем, как она избавляется от блузки и бюстгальтера, который запутался в одежде, стягивает через голову тонкую шелковую юбку. На Маргарите остались только крошечные трусики, когда она нетерпеливо принялась расстегивать на нем рубашку. Сам он тем временем расправлялся с кожаным брючным ремнем. И прежде чем Альберт успел все снять, быстрые, обжигающие поцелуи покрыли его плечи и грудь.
Маргарита не понимала, что именно она испытывает сейчас к Альберту. Тоска ли это по давно забытой ею близости с мужчиной? Или пришло наконец более глубокое, настоящее чувство? Разобраться в этом было сложно. Да Маргарита и не пыталась. Сами мысли, рассеянные, неотчетливые, пролетели в голове и исчезли. В эти минуты, рядом с Альбертом, думать о чем-либо оказалось невозможным.
Улыбнувшись, она села к нему на колени, не отрывая взгляда от черных, как бездонное ночное море, глаз. Кровь застучала у него в ушах, когда она взялась за язычок молнии на его джинсах и медленно потянула молнию вниз. Альберт не двигался, лишь крепче сжал руку Маргариты, робко коснувшуюся его пульсирующего органа. Еще несколько волнующих, прекрасных секунд, и она быстрым грациозным движением выскользнула из своих трусиков.
— Прошу тебя, Альберт, иди ко мне.
— Ты уверена? — Он нежно провел пальцем по ее щеке, коснулся набухших от желания губ.
Маргарите казалось, что ее тело плавится от сжигающей его страсти. Она непроизвольно подалась вперед, ища ртом губы Альберта. Целуя Маргариту, он обхватил ее бедра и легко приподнял их над собой. Нежно и осторожно он вошел в нее. Ее глаза наполнились счастьем, когда он сделал первый сильный толчок.