Безупречный ковбой
— По-моему, папка попала сюда случайно, — пробормотала Джулия. Когда Кимберли подняла глаза, она объяснила: — Это копия моего контракта. — Джулия пожала плечами, а потом заметила ошибку: дата контракта была неправильной. — Должно быть, опечатка, — сказала она. — Тут не та дата.
— Наш юридический отдел гордится тем, что никогда не совершает ошибок, — весело возразила Ким. — Они тщательно изучают каждое Слово, прежде чем его напечатать.
Джулия снова взглянула на дату. Нет, это явная ошибка. Трент явился в Лос-Анджелес, чтобы повидаться с ней, только спустя неделю после даты, указанной в контракте. И он не знал о том, что она потеряла заказ «Бриджиз», до тех пор, пока они не встретились тем вечером.
Однако Джулии уже приходилось общаться с юристами сети отелей «Темпест», и она не сомневалась, что они именно так квалифицированны и требовательны, как утверждала Кимберли.
Молодая женщина пристально посмотрела на копию своего контракта. Ей снова бросилась в глаза эта странная дата.
Джулия моргнула.
— Он знал, — тихо пробормотала она.
По спине пробежала дрожь.
— Что? — Ким снова подняла на нее глаза. — Ты что-то мне сказала?
— Э-э… нет. — Джулия бросила папки на письменный стол. Она задумалась, однако эмоции мешали ей рассуждать спокойно.
Она взглянула на Кимберли.
— Знаешь что? Просто оставь все здесь. Я сама просмотрю данные.
Ким кивнула:
— Хорошо. Если ты уверена.
— Уверена — Джулия встала.
Ким тоже поднялась и направилась к выходу.
— Э-э… Ким?
— Да? — Девушка повернулась к ней.
— Как давно ты работаешь в «Темпест уэст»? С самого начала?
— Да, с момента открытия. Я переехала сюда из отеля «Темпест» в Далласе.
— Значит, ты знаешь, как мой кабинет выглядел раньше? — Кимберли кивнула, несколько озадаченная. Джулия добавила: — Я просто думала о том, насколько изменился цвет.
— О, зато теперь здесь так женственно и красиво! Кажется, тон тебе подходит. Мистер Аломзо, наш первый вице-президент по маркетингу, хотел, чтобы в кабинете были темный дуб, темные стены и темные ставни. Все получилось настолько мрачно, что мне очень не хотелось сюда заходить.
У Джулии учащенно забилось сердце. Ей очень не понравились собственные подозрения.
— Вряд ли ты помнишь, Ким, когда Трент приказал отделать кабинет заново.
— Конечно же, помню! В мой день рождения. Мистер Тайлер дал мне выходной, поэтому я никак не могла забыть. Это произошло в пятницу. Он пригласил целую бригаду, чтобы они перекрасили стены и обставили кабинет новой мебелью. К понедельнику все уже изменилось. Завтра ровно месяц с тех пор, как это случилось.
У Джулии сжалось сердце, она вздрогнула.
— Месяц назад?
До того, как Трент приехал к ней в Лос-Анджелес с цветами и вежливыми извинениями. Неужели он уже тогда знал о ее фиаско с «Бриджиз»? Или неужели он?.. Джулия закрыла глаза, стараясь унять дрожь. Неужели это из-за него она потеряла заказ?
— Да, месяц. — Ким встревоженно посмотрела па нее. — Что-нибудь не так?
— Нет, нет, все в порядке. — Она с трудом растянула губы в улыбке. — Иди к себе. Я со всем справлюсь сама.
— Хорошо. — Ким вышла из кабинета, и Джулия подалась вперед, схватившись за край письменного стола.
— Этого не может быть, — пробормотала она, чувствуя, как ее охватывает ужас.
Нет, это вполне может быть! Она знала о пари, которое Трент заключил со своим братом. Она знала, что он любит состязаться. Трент нередко рассказывал истории о том, как он побеждал Брока, когда они были моложе. Сделать свой отель преуспевающим — вот что для него важнее всего. Победа любой ценой.
Трент снова появился в ее жизни приблизительно в то самое время, когда он уволил своего вице-президента по маркетингу, и спустя неделю после того, как она потеряла заказ «Бриджиз». Это выглядело слишком большим совпадением. Нет, все явно было продумано заранее.
Джулия обвела взглядом кабинет и только сейчас заметила, как хорошо подходит ей интерьер. Цвета, в которые были выкрашены стены, мягкая ткань напольного покрытия и даже статуэтки, вазочки и рамки для фото па приставном столе напоминали ее лос-анджелесскую квартиру. Она могла бы счесть все милым знаком внимания, если бы Трент сделал это после того, как ее нанял, а не до того.
Какой обман! Какое высокомерие!
От ярости Джулия дрожала всем телом. Схватив контракт, она вылетела из офиса. Подойдя к кабинету Трента, молодая женщина сделала вдох, чтобы собраться с силами, и распахнула дверь.
— Подожди, Брок, — сказал Трент в трубку. Прикрыв ее рукой, он посмотрел на Джулию. — Дай мне минуту, дорогая. Я почти закончил разговор.
— Ты уже его закончил, — заявила она. — Повесь-ка трубку.
Трент удивленно поднял брови.
— Что за черт? — Он бросил на нее растерянный взгляд и сказал своему собеседнику: — Я позвоню тебе позже. — Затем встал, раздраженно глядя на Джулию. — Что тебя беспокоит?
— Ответь мне на один вопрос, Трент. Это из-за тебя или нет я потеряла заказ «Бриджиз»?
Трент прищурился.
— Почему тебе пришла в голову такая мысль?
Она швырнула на его письменный стол контракт. Но не свой, а с «Бриджиз ресторан». Он нашелся в одной из папок. Трент взглянул на него. Она ничего не могла понять но выражению его лица.
— Только ответь, Трент. Честно… если ты способен.
Он поднял брови.
— Я заключил сделку с этой сетью ресторанов, все верно.
— А я была частью сделки?
Трент обошел стол, а потом прислонился к нему, схватившись за край.
— Закрой дверь, Джулия.
Она отвернулась, захлопнула дверь, а потом снова посмотрела на Трента в упор.
— Ну?
— Была ли ты частью сделки? — Он с минуту молчал, сжав губы и холодно глядя на Джулию. — Да. Я хотел, чтобы ты работала у меня.
— Значит, ты навредил мне! — Она уже не сдерживала ярость. — Знаешь, как усердно я работала? У тебя есть хоть какое-то представление о том, как важно для меня было получить заказ «Бриджиз»?
— Я плачу тебе очень щедрое жалованье. И не совершил ничего незаконного. «Бриджиз ресторан» очень хотели заключить сделку с «Темпест». Они добивались этого несколько лет.
— Какую сделку? — поинтересовалась Джулия, рассердившись еще сильнее. Ведь Трент даже не попытался ничего отрицать.
— Они откроют свои рестораны в наших отелях по всему миру. Мы уже некоторое время ведем неофициальные переговоры. Я просто осуществил это раньше, чем ожидалось. Каждая из компаний имеет все шансы на успех.
— Кроме меня!
— Это спорный вопрос.
— Ха! Ты все время лгал мне, Трент! Ты добился, чтобы я потеряла этот заказ, и чуть не погубил мою репутацию. Я взялась за работу в «Темпест уэст», пережив жестокое разочарование. Мы оба знаем — это всего-навсего один отель. Если ты считаешь работу здесь успехом, то я предпочла бы оказаться неудачницей и подписать контракт с целой сетью ресторанов.
Трент выпрямился.
— Теперь у тебя заключен контракт со мной.
У Джулии закипела кровь.
— Контракт? Ты добился этого обманом. Я не могу поверить, что ты собираешься требовать от меня выполнения условий этого контракта!
Он вздохнул.
— Это не конец света. Я — бизнесмен. У меня появилась возможность заполучить тебя, и я не упустил ее. А с «Бриджиз» мы все равно собирались заключить сделку — с учетом твоего контракта с нами или без оного.
Джулия покачала головой.
— Я не верю тебе.
— Придется поверить, — твердо сказал он. — Это правда.
— Нет, правда заключается в том, что ты безжалостен и бессердечен! Ты использовал меня, лишь бы получить то, что хотел. Мы замечательно провели вместе время после свадьбы твоего брата, а когда ты уехал из Лос-Анджелеса, я больше не получала от тебя известий до тех пор, пока не возникли проблемы с «Темпест уэст». Потом ты вдруг стучишься в мою дверь, даришь букеты, угощаешь на славу, обольщаешь меня. Я — умная женщина, но такого не предвидела. Ты — первостатейный ублюдок, Трент Тайлер.