Власть Элиоса
-Кроулер! Подойди! Что скажешь на это?
На маленьком клочке бумаги были записаны имена, некоторые фамилии и прозвища со странными пометками:
Дени Косой ×
Рик Тихоня ×
Бенегер Фич ×
Рослин Далмор – книг нет, меня опередили.
Динки Дан
Грег Мортимей
Билли Вонка
Трудди Доусон
Рядом с остальными именами не стояло никаких пометок, да они и не были мне знакомы, за исключением одного. Грег Мортимей это же мой друг. Выходит, как тоже грозила опасность. Дени и Рик мертвы, Бенегер в тяжёлом состоянии, а Рослин… Стоп, стоп, но Рослин же жив. Никто не извещал о его смерти. Что за черт??
-Кроулер!! Хватит уходить в себя! Что ты можешь сказать по этому поводу? – рявкнул Вимон.
-А, да. Простите. – мой взгляд стал более осмысленным. – Есть только одно предположение. У всех этих людей было что-то запрещенное, и убийце это было нужно. Не могу больше ничего другого предполагать, так как не владею достаточной информацией. Офицер, а вы не знаете, обращался ли Рослин к страже? Не зря же напротив его фамилии стоит такая милая запись.
-Что-то не припоминаю. Хм… Нет, точно нет. Обращений от него не поступало. – задумчиво ответил Вимон.
-Предлагаю обсудить все, что имеем, за ужином в таверне?
-Хорошо, пойдем. А вещи, что нашли в ящике, возьмем как ценные улики.
По пути в таверну мы молчали. Мне было над чем подумать. Моего имени в списке не было, и то только благодаря чуду. Убийца не знал, что это я вытащил из тайника Рослина две запретные книги. И еще, судя по списку, могу сделать вывод, что трактирщик снабдил нашего подозреваемого фамилиями.
В таверне было тихо. Люди старались разговаривать полушепотом, чтобы не привлекать к себе особо пристального внимания. Хозяин за стойкой протирал кружки. Вимон пошел занимать столик, а мне надо было кое-что узнать у трактирщика.
-Добрый вечер, почтенный. – Я катнул в его сторону серебряный кругляшок. – Не появлялся ли тут человек, которого ищет вся стража города?
-О, Бен, добрый вечер. Не было его. Я бы тебе сразу сказал. Ты всё еще его ищешь?
-Конечно. Теперь это дело чести, ведь в списке потенциальных жертв было имя Грега!
-Оу, – трактирщик смутился. – Скорее всего, это моя вина. Я ведь давал ему сведения. Помнишь тот день, когда вы с Грегом встречались тут вечером, а потом вместе ушли? Как раз тогда, почти сразу после вашего ухода, явился тот человек и спрашивал, где искать Грега.
-Да ладно? – Я сделал удивленный вид, а про себя подумал, что подозревал это. Не зря же я тогда вернулся в таверну и забрал друга.
-Да. Бен, я чем-то еще могу помочь?
-Есть список имен, и если ты кого-то из них знаешь, можешь мне сказать.
Трактирщик выразил согласие, и я, взяв список у Вимона, вернулся к стойке.
Дени Косой ×
Рик Тихоня ×
Бенегер Фич ×
Рослин Далмор – книг нет, меня опередили.
Динки Дан
Грег Мортимей
Билли Вонка
Трудди Доусон
-Черт, да тут же не только те, кто мог что-то раздобыть… – трактирщик был слегка шокирован. – Билли и Динки скупали краденые ценности и древности, а Трудди Доусон из аристократов, молодой фантазер, собирает книги, фигурки и рисунки, всё, что называют запретным. Как и Бенегер Фич. А вот что в этом списке делает купец Рослин, я понятия не имею. Он нигде и никогда не был замечен. И с крадеными вещами не связывался – характер не тот. Вам лучше всё самим у него спросить.
-Спасибо. Ты очень мне помог. А теперь будь добр, подай нам с другом хороший ужин и бутылочку твоей фирменной, на вишне.
-Сейчас же отдам указания на кухню.
Пока мы ожидали наш ужин, я пересказал Вимону всё, что узнал. Он, почесав голову, пришел к выводу, что к Рослину уже поздно идти, и лучше все это делать с утра. Поужинав, мы тепло простились и разошлись по домам. По пути я заглянул в тайное помещение в обувной мастерской. Советника не было на месте. Написав отчет о расследовании, я попросил дать еще несколько дней для завершения дела. Кэти приняла мои записи и показания, а также сказала, что советник предполагал задержку, и что у меня есть еще время. Поблагодарив за все, я направился в сторону дома.
-Дин трус! – звонкий мальчишеский голос разносился по мрачному переулку в районе трущоб.
-Сам ты трус. – буркнул себе под нос мальчишка.
-Трус! Трус! Боится призраков! – подхватили крик еще несколько голосов.
Ребятня, человек пять, толпилась в темном переулке недалеко от полуразрушенной хибары с приоткрытой в темный провал комнаты дверью. Был вечер. Сумерки окрасили этот район в мрачные серо-коричневые цвета. Было пасмурно, поэтому темнеть начало в разы быстрее.
-Дин сыкля! – заводилой у мальчишек был крупный худой вихрастый паренек.
Все они были одеты очень бедно, и стояли на таком расстоянии от покосившегося крыльца, чтобы в случае чего быстро дать деру, и в то же время не прослыть трусом.
-Сходи в этот дом, Дин, и никто больше не будет тебя обзывать.
-Сам иди. Мне больше делать нечего!
-Ну точно трус! Бей его, он хуже чем девчонки.
-Ай! Ой! – послышались звуки ударов.
А потом Дин вырвался и побежал в сторону страшного дома. На пороге он обернулся и, показав ребятам кулак, крикнул:
-Я вам докажу! Я не трус! Не девчонка!
Продолжая бурчать эти слова себе под нос, он осторожно зашел в дом. Ребятня в проулке притихла. Они прислушивались к тишине, и вдруг раздался крик. Дин с воплями выскочил из дома и бросился бежать, не разбирая дороги. Дожидающиеся его ребята кинулись врассыпную.
-Мертвяк! Там мертвяк! Караул!