Кофе французской обжарки (ЛП)
Марджи стукнула ее бедром.
— Погрузилась в раздумья?
— Сегодня утром мне не хватает кофе.
— Давай я приготовлю тебе что-нибудь особенное. — Ее пирсинг — маленькое колечко в брови сверкнуло на свету.
— Благодарю.
Она отвернулась, потому что так всегда поступала Джемма. Ее лучшая подруга помогла ей создать «Без сои со мной». Она взглянула на табличку, которую повесила на стене позади стойки после смерти Джеммы. Ее фотографию с одной стороны и надпись: «Наш кофейный Ангел. Ты всегда будешь в наших сердцах», с другой.
Зазвонил телефон, прервав ее размышления.
Марджи схватила тут же трубку.
— Не вопрос. — Она положила трубку. — Эй, это тот парень с греховно великолепным голосом, который продолжает звонить, не соглашаясь сказать мне по какому вопросу. Он требует только тебя. Мне почти грустно, что ты сейчас здесь, потому что я с нетерпением жду каждого его звонка.
Загадочность мужчины заставила ее слегка качнуться вперед.
— Ну, остается выяснить, чего он хочет на самом деле.
— Постой. Его голос... напоминает французский торт с таящем во рту кремом.
— Серьезно?
Марджи сделала вид, будто готова была упасть в обморок. Джилл направилась внутрь помещения к себе в кабинет. Ее заинтересовал звонок, неужели мужчина так интересен, как говорила о нем Марджи. Если окажется какой-то псих, интересующийся, что на ней надето в данный момент, она расскажет обо всем Пегги, своей подруге помощнику шерифа, которая любила порассуждать, что закон способен лучше справляться со странностями некоторых людей, прежде чем те станут угрозой для конкретного человека. Именно такие странные вещи намного улучшали настроение Пегги.
И недавно выкрашенный в фиолетовый цвет стол у нее в кабинете заставил Джилл улыбнуться. Она перекрасила его, чтобы он соответствовал ее кофейному столику у нее дома. С красно-желтыми стенами, зеленым креслом и картиной «Голубая лагуна» на стене, ее офис почти кричал о радугах и единорогах. Ей нравился ее кабинет.
— Привет. Это Джилл Хейл.
— Мисс Хейл, с вами трудно связаться. Меня зовут Мак Мэйвен.
Его голос вызвал восхитительную дрожь у нее в теле. Однозначно, французский торт с кремом, таящим во рту.
— Мистер Мэйвен, чем могу вам помочь?
— Я хотел бы встретиться с вами по поводу одного делового предложения. У нас есть общий друг, Джек Хиггинс.
О чем, черт возьми, он говорит? Джек был завсегдатаем ее кофе-шопа, в последнее время он, правда, приходил чаще обычного. Только на прошлой неделе он много фотографировал ее кофейню, заявив, что пытается этими фотографиями убедить некоторых из его друзей Силиконовой долины, насколько цивилизованный маленький городок Деа, пытаясь их привлечь сюда. Может этот парень один из них? Джек заработал миллионы в Силиконовой долине, потом переехал к ним, в маленький городок с женой и двумя детьми, решив насладиться не такой лихорадочной жизнью, консультируя на стороне. Джек, действительно, нравился ей, и больше всего ей нравилось, что он был вполне обычным, приземленным человеком, несмотря на все свои миллионы и успех.
— Джек — отличный парень. Я была бы очень рада встретиться с вами. — Это только в качестве одолжения Джеку, не больше. — О чем бы вы хотели поговорить?
— Ну, это немного сложно. — Он сделал паузу. — Я понимаю, что это непохоже ни на что, но мое предложение требует соглашения о конфиденциальности. Джек может поручиться за меня, если вы беспокоитесь на этот счет.
Она вращала по столу свою счастливую фиолетовую ручку «Пожирателя людей» по кругу, заинтригованная его словами.
— Соглашение о конфиденциальности, да? — Его предложение точно напоминало Силиконовую долину.
Его смех прорвался наконец наружу — богатый, легкий.
— На самом деле не совсем. Это всего лишь формальность. Я бы очень хотел отказаться от соглашения о конфиденциальности, но мои адвокаты будут недовольны, поскольку используют его в виде предлога, чтобы повысить их гонорар.
На этот раз рассмеялась она. Она в нужный момент всегда обращалась к Стенли Кепоку, но он был адвокатом газеты и не брал с нее ни цента.
— Я слышала разные истории.
— Почему бы тебе не взять мой номер телефона и не поговорить с Джеком, который может дать мне рекомендации? Тогда ты смогла бы мне перезвонить.
Она записала номер его мобильного.
— Хорошо, но я должен предупредить тебя. Прямо сейчас я нацелена на другое совместное предприятие. — И великолепное лицо Брайана всплыло перед ней.
— Ты производишь впечатление человека, которого бы могло заинтриговать деловое предложение с соглашением о конфиденциальности.
— Ты прав, но я давно знакома со своим напарником.
— Ах, — пробормотал он, заставляя ее пожалеть, что Марджи не взяла параллельную трубку телефона. Джилл не интересовал ни один мужчина, кроме Брайана, но от голоса этого мужчины у нее по коже пробежали мурашки.
— И сколько ты с ним знакома?
— С моего первого бизнеса. Киоск с лимонадом.
— И что получилось в итоге?
— Мы процветали. Я убедила своего дедушку дать объявление в нашей семейной газете. Потом я попросила маму купить ВСЕ свежие лимоны в Деа и помочь нам испечь печенье. Мой партнер решил, что овсяное печенье с изюмом пойдет лучше, чем с шоколадной крошкой. Не такое сладкое. — Она на секунду замолчала, вспоминая те дни. — Он оказался прав.
— Значит, тебе суждено снова превратить лимоны в лимонад?
— Что-то вроде того.
— Сделай для меня одолжение. Позвони Джеку.
— Хорошо, но я ничего не могу обещать.
— Это интригует.
— Слушай. Ты еще хуже, чем Крысолов, который своей мистической дудочкой, вел за собой крыс. («Крысолов» — фильм 1999 г., — прим. пер.)
— Согласен. И Джилл, я хочу сказать еще одну вещь — честь скаута. После всего, что я слышал о тебе и твоей кофейне, я не могу дождаться встречи лично с тобой. Хорошего дня.
— Спасибо, — выдохнула она. — И тебе тоже.
И ее телефон замолчал, она пялилась на него. Вся эта интрига начинала действовать ей на нервы, поэтому она написала смс-ку Джеку, надеясь получить дополнительную информацию. Потом открыла ноутбук. Имя Мака появилось в строке поиска еще до того, как она набрала все три буквы его имени.
Его фотография почти заставила ее позвать к себе Марджи. Боже мой. Его зеленые глаза, казалось, следили за ней, словно на портретах великих художников. У него были высокие скулы и озорная улыбка, волосы прямые, шатена, почти черные, и ямочка на подбородке. На вид ему было примерно столько же лет, сколько и Таннеру — около сорока. Ничего себе, он мог запросто сниматься в мыльной опере.
Она готова была встать на колени, когда отыскала его биографию. Мак Мэйвен был крупным игроком в мире покера, и он управлял бизнесом Four Aces, Inc. Он специализировался на бутик-отелях для покера, не на огромных казино с кричащими игровыми автоматами. Он был не из Кремниевой долины. Она рассмеялась.
— Может, он хочет получить франшизу на мою кофейню для своих бутик-отелей. — На него явно работали знаменитые повара в его модных ресторанах, но не было кофеен. Может быть. Джилл от полученной информации немного стала пританцовывать на своем кресле.
Он был известным человеком. И хотел заполучить ее. Главный вопрос заключался, что ей будет это стоить?
Но, как обычно, она увлеклась. «Его предложение может быть намного больше, чем любой ресторан», — услышала она свой внутренний шепот бизнесвумен в ухо.
В данной ситуации это замечание было просто ужасным. Потому что бизнесвумен, действительно, верила, что чем больше, тем лучше.
Ну, она с Брайаном только начали вести беседы по поводу открытия совместного ресторана.
«Он до сих пор не согласился», — добавил тоненький голосок. Ей необходимо было посмотреть, что скажет Джек и как пойдут у нее дальше дела с Брайаном.
Она выключила ноутбук, пытаясь сосредоточиться на здесь и сейчас.
Ей необходимо было подготовиться к свиданию с Брайаном, которого она ждала всю свою жизнь.