Немного сумасбродства не помешает
— Ничего. Мне пора.
— Еще раз спасибо, — сказал он вдогонку.
Она обернулась:
— Если бы я сказала «пожалуйста, всегда рада», то солгала бы.
— Подождите минутку.
— Что?
— Если я встречу вас в холле или в лифте…
— Да?
— Можно мне называть вас 12В?
На этот раз она улыбнулась по-настоящему весело.
— Нет, если вы хотите услышать ответ.
— Как вас зовут?
— Кэрри Грей.
— А вы умненькая девочка, Кэрри Грей?
Снова улыбка:
— Боюсь, да.
Трент смотрел ей вслед, смотрел, как покачиваются на ходу бедра. И девочка, и женщина… Какая славная! Очень хорошенькая, по-своему сексуальная, определенно «не его привычный режим питания». Он не врал, говоря, что умненькие девочки у него не бывают. Вовсе не потому, что Трент не любил умных женщин или они не выбирали его. Нет, не то… Дело в том, что он все силы, всю свою энергию направлял на работу. Поэтому вне работы предпочитал все простенькое, совсем несложное.
Вернувшись в свою квартиру, он упал на диван, совсем забыв, что перед приходом Маленькой-Мисс-Соседняя-Квартира собирался побегать.
Развернул газету. Новости, спорт, любимая бейсбольная команда не оправдала надежд… Досадно… Следующая страница… светские новости… А это что?
С больших фотографий во весь разворот газетного листа на него смотрели он сам и Мэри Эндикот, женщина, с которой у него была пара свиданий и которая бросилась с крыши его дома примерно месяц назад.
Заголовок гласил: «Жертва самоубийства накануне своей смерти в объятиях известного плейбоя из АМС».
Трент смял газету и взял ноутбук с журнального столика. Как он и думал, электронный почтовый ящик был полон просьбами и требованиями интервью, комментариями и дополнительными фотографиями его вместе с Мэри.
— Проклятье!
Спустя десять минут зазвонил телефон. Звонили из полиции с требованием интервью совсем другого рода:
— Мистер Тенфорд, ждем вас в полицейском участке для ответов на ряд вопросов.
Глава вторая
С четырнадцати до семнадцати лет Трент Тенфорд жил довольно странно. Родители почти всегда отсутствовали. В его жизни была частная приготовительная школа и няня, немного смягчавшая строгости школы. К моменту половой зрелости у Трента обнаружилась тяга попадать в разные сомнительные ситуации.
Он уходил в свою комнату, объявляя, что собирается готовить домашние задания или поспать, раскладывал подушки на кровати, накрывал их одеялом, а сам вылезал в окно. И шатался с компанией таких же мальчишек по ночному городу. Они пили, сбивали почтовые ящики, включали зажигание в автомобилях, замыкая провода.
В то время Трент и познакомился с холодными, негостеприимными помещениями полицейских участков.
Понятно, как относился к криминальным похождениям сына Джеймс Тенфорд… А для Трента возвращение в отцовской машине из участка было временем, которое он проводил рядом с отцом, пусть оно и сопровождалось обычно неприятной лекцией и парой подзатыльников.
Теперь все это было далеким и туманным воспоминанием. В настоящее время он обеспеченный, уважаемый человек. Идя в полицию, он не испытывал ни страха, ни опасений. Скрывать ему нечего. Но тем не менее Трент прихватил с собой адвоката.
— Спасибо, что пришли, мистер Тенфорд.
— Ну, конечно.
Провести в полиции воскресный день очень мерзко, но ему нравилась Мэри Эндикот. У них не было физической близости, но она была очень славная, и Тренту было больно, что с ней случилось что-то ужасное. Если бы он мог помочь…
В квадратной комнате с выцветшими стенами, освещенной слишком яркими флуоресцентными лампами, Трент с адвокатом Эваном Уоленсом уселись за шаткий стол напротив усталого полицейского лет сорока, представившегося детективом Арнольдом Макгреем.
Детектив с любопытством и какой-то брезгливостью оглядел Трента. И сразу стало понятно, что любые слова Трента детектив изначально сочтет ложью.
В руках Макгрей держал газету, которую Трент уже видел.
— Вы сами послали эти снимки? — начал детектив.
— Нет.
— Вы встречались с Мэри Эндикот?
— Да.
— Долго?
— Несколько раз.
— Нельзя ли точнее?
Трент на минуту задумался:
— Два раза.
— Почему же все закончилось?
— Ничего и не начиналось.
— Она вас не устраивала?
— Мы друг друга не устраивали.
— Нелегко быть отвергнутым. Вы, наверное, взбесились?
Уоленс вмешался мгновенно:
— Ну, это уже смешно. Мистер Тенфорд дважды встречался с женщиной. Вот и все. Продолжайте, детектив.
— Все в порядке, Уоленс, — успокоил адвоката Трент.
— Вы привыкли получать любую девушку, какую захотите, — Макгрей пристально смотрел на Трента.
— Это вопрос или утверждение?
— Мужчины вроде вас не любят, чтобы им отказывали.
Трент попытался объяснить:
— У нас не было ничего общего. И ни у кого никаких сентиментальных чувств.
— Как вы можете знать это?
— Мы говорили об этом на нашем втором и последнем свидании. И смеялись. Она сказала, что не хочет мужчину-трудоголика.
Детектив тем не менее продолжал на разные лады расспрашивать Трента о его отношениях с Мэри, об их чувствах. Уоленс время от времени прерывал его возражениями.
Наконец Макгрей, так и не получив удовлетворившего бы его ответа, задал вопрос, от которого Трент вытянулся, как провинившийся школьник:
— Вы получали какие-либо угрозы в последнее время? По Интернету? По почте? Телефонные звонки?
— Да.
Уоленс оторвался от своего ноутбука:
— Что? Я не знал…
— Я получил письмо, — быстро сказал Трент.
— Что там? — засопел Макгрей.
— Мне предложили перевести миллион долларов на некоторый счет, иначе опубликуют что-то непристойное из моего прошлого.
— И что это может быть?
Уоленс предупреждающе поднял руку. Но Тренту было нечего скрывать, и он не имел отношения к смерти Мэри.
— Представления не имею. Я выбросил письмо, решил, что это глупая шутка.
— А теперь что вы думаете?
— Что кто-то очень хочет, чтобы вы заподозрили меня в причастности к смерти Мэри.
Детектив, извинившись, вышел. Трент невидящим взглядом смотрел на дверь.
Пока ждали возвращения детектива, зазвонил мобильный телефон Трента.
— Ты вовлек нас в жуткую ситуацию, Трент.
Отец… Трент взглянул на Уоленса, но тот лишь поднял брови, не отрываясь от ноутбука. Конечно, Тренту нужен собственный адвокат, юрист компании подчинен и верен прежде всего Джеймсу Тенфорду.
— Здравствуй, Джеймс, — лет пятнадцать Трент не называл его «отец», а слово «папа» он вообще никогда не произносил.
— Я считал, что время моих звонков в полицейские участки прошло.
— Я не задержан. Я лишь отвечаю на вопросы.
— О женщине, с которой у тебя была связь.
— Я несколько раз встретился с этой женщиной.
— И она умерла месяц назад при странных обстоятельствах. А в газетах фотография, на которой вы вместе.
Не хотелось говорить, что фотография не имеет никакого отношения к этому делу.
— Чего ты хочешь, Джеймс?
— Хочу знать, как ты можешь быть таким беспечным?
— Хорошо. Я встречался с женщиной, которая потом совершила самоубийство. Вряд ли можно назвать это беспечностью.
Для Джеймса факт самоубийства совсем не так важен, как связанный с этим скандал, подумал Трент.
— Я хочу положить конец всем разговорам и сплетням по этому поводу. Немедленно!
Трент сжал зубы:
— Я тоже хочу. Еще что-нибудь?
Он и Мэри встретились всего пару раз, но ее смерть причинила ему боль. Еще больней было слышать, как отец использовал трагедию, чтобы отругать его.
Джеймс вздохнул в трубке:
— Я с тобой лишь теряю время. Никакие слова на тебя не действуют.
— В этом ты прав.
— Ты должен сделать выбор, на это у тебя двадцать четыре часа.
Когда же вернется чертов детектив! У Трента нет времени выслушивать воспитательные нотации.