Попаданка и король (СИ)
Почему-то глаза его недобро блеснули, и Анжелика поняла, что ее проживание здесь вряд ли будет таким уж сказочно прекрасным.
— А где это — здесь? — спросила она робко. Раз уж они перешли к диалогу, может, и ей позволено задать какой-нибудь вопрос.
* * *— Добро пожаловать в королевство Далар, лучшее место на всей Зэде! — тоном представителя турагентства сказал парень.
Анжелика несколько секунд молчала, обдумывая услышанное. Значит, так… Похоже, Далар — это страна, а Зеда — это планета. Хотя, может быть, и не планета, а просто материк. Но это как раз и не важно. Важно, что все это точно находится не на Земле, а где-то в другом месте, куда ее занесло странное устройство на стене лаборатории.
Забавными, однако, штуками занимается ее отец. Вспомнив его, Анжелика сразу загрустила: увидит ли она когда-нибудь своего отца, вернется ли домой? Судя по тому, как она сюда попала, этот портал сработал в один конец и добраться до дому практически нереально.
— А что я делаю здесь? Почему вы меня сюда привезли?
— Вы предпочли бы, чтобы я вас оставил там, где нашел?
Анжелика пожала плечами: кто знает? Конечно, принимать волшебный душ и жевать бутерброды в роскошном дворце куда приятнее, чем торчать посреди степи с риском, что сжуют тебя, даже не потрудившись сделать бутерброд. И все-таки ее будущее пока слишком туманно, чтобы безоговорочно радоваться тому, как все складывается.
— Понимаете ли, — высокий лоб парня пронизала морщинка, — обстоятельства сложились таким образом, что…
Договорить он не успел: дверь широко распахнулась, и на пороге появился еще один весьма колоритный мужчина, одетый, пожалуй, еще с большей роскошью, чем ее собеседник.
На вид чуть постарше, он наверняка перешагнул тридцатилетие и, возможно, даже приближался к сорока. Жгучий взгляд, густые нахмуренные брови, темная бородка, делавшая его мужественное лицо еще более суровым. Судя по всему, мужчина был разгневан, и Анжелике стало не по себе. Она легко могла представить, как этот товарищ, не особенно задумываясь, приказывает отрубить им всем головы.
В том, что он имеет права отдавать такие приказы, сомнений не оставалось. На темных волосах мужчины сияла камнями золотая корона. Вряд ли здесь помечают этим украшением уборщиков и секретарей. Гораздо логичнее предположить, что перед нею — король Далара, лучшего места во всех окрестностях.
Ее собеседник поднялся с кресла и изобразил тот самый поклон, который недавно и сам принимал от каждого встречного.
Впрочем, тот да не тот. Парень махал руками безо всякого энтузиазма, всем своим видом давая понять, что исключительно исполняет формальность и вовсе не собирается демонстрировать верноподданническое рвение.
Король остановил его жестом: похоже, излишние реверансы от этого молодчика ему тоже были не нужны. И он предпочел бы перейти сразу к делу.
— Кто эта девушка? Мне сказали, что вы привезли во дворец особу весьма примечательной внешности, — король сузил глаза.
Анжелика напряглась: что там не так с ее внешностью, и чем это может ей грозить? Вроде бы женщин и на улицах города, и во дворце она видела не так уж и мало, и никак не могла предположить, что ее внешность на их фоне кому-то покажется экзотической. Точно такие же, помоложе, постарше, разве что пышно одеты и наряды их обильно «приправлены» драгоценностями.
Да-да, никто из них не ходил по дворцу, завернутым в тряпку. Может быть, дело в этом?
— И кто же успел ее увидеть? — похоже, парень, который ее сюда приволок, и вправду занимает какое-то высокое положение. Анжелика бы, например, не рискнула отвечать королю вопросом на вопрос, особенно такому королю, при взгляде на которого хочется съежиться, прижаться и спрятаться подальше от любых государственных дел. — Нет, нет, не говорите… Угадаю сам… Адон?
Кажется, король смутился. Впрочем, может, действительно кажется.
— Кто бы это ни был, вы не ответили. Что за девушку я вижу сейчас перед собой?
Король бросил на Анжелику жгучий взгляд, и та положила бутерброд на стол. Наверное, невежливо жевать в присутствии короля. А сидеть в его присутствии вежливо? Что вообще здесь принято?
Она оглянулась в надежде увидеть Лали. Впрочем, та и вовсе служанка, стоит ли повторять за ней. Но Лали не было. Куда она умудрилась исчезнуть, Анжелика так и не поняла.
— Эта та, о ком я думаю?
— Это еще не точно, я хотел все проверить, — забормотал парень.
— Ну же, дорогой мой братец, не томите и отвечайте, черт подери, на поставленный вопрос! — король явно раздражался.
Молодой человек состроил серьезную, даже, пожалуй, слишком серьезную мину и торжественно произнес:
— Позвольте представить… Ее светлость маркиза Ронари, ваша невеста.
ГЛАВА 3
Анжелика мгновенно потеряла дар речи.
Еще несколько минут назад у нее не было никакой информации о том, куда она попала. А теперь этой информации вдруг стало слишком много. Так много, что даже непонятно, как ее всю уложить в голове.
Значит, этот паренек — брат короля, а ее здесь принимают за какую-то маркизу, которая невеста короля.
Стоп. Что значит — принимают? Этот молодчик точно знает, что никакая она не маркиза, а непонятно откуда взятое недоразумение, которое он нашел в пустынной местности в странной одежке. Но почему-то считает нужным выдавать ее за невесту короля.
Анжелика бросила быстрый взгляд на свалившегося на ее голову жениха. Ну нет! Она вообще не собиралась замуж, а уж за такого персонажа, на которого и посмотреть страшно, тем более.
— Ваша светлость, — король решительно шагнул к ней. Так решительно, что она стала опасаться за судьбу столика и сервиза на нем. Эта махина запросто все снесет, будто мебель тут игрушечная. На всякий случай она встала. Король ухватил ее за руку и зачем-то прижал тыльную сторону ладони к своему лбу. Видимо, у них этот жест вместо нашего обычая целовать даме ручку. — Я счастлив, что вы живы. Расскажите же мне, что случилось. Мы все глубоко скорбим! Такая трагедия! Как погибли ваши родители?
Анжелика в ужасе уставилась на короля. Ей бы нужно что-то ответить, а она не может. Лишь отмечает про себя, какой он огромный и какие широченные у него плечи, и как, черт возьми, ей страшно! Странно, что его брат — где-то такой же комплекции — ее не пугает.
Ладно. Надо же что-то сказать! А что? Ответишь что-то не то — сломает, как тростинку, своими ручищами, и палач не понадобится.
На глаза навернулись слезы.
— Я… я не помню, — выдала она единственно верный ответ и на расстоянии почувствовала, как вздохнул с облегчением брат короля.
Черт, а ведь он рискует, притащив сюда «подделку» под маркизу! И очень рискует. Ради чего? Вряд ли ради ее красивых глаз.
Он сделал шаг к королю, словно пытаясь отвлечь внимание на себя:
— Именно поэтому я и не спешил вам докладывать, дорогой брат. К сожалению, ее светлость пока не в себе. Оно и не удивительно, все, что с ней случилось, весьма трагично, особенно для такой юной особы. Полагаю, ей нужно время, чтобы прийти в себя, и отвар из сон-травы, чтобы выспаться. Возможно, со временем, она что-то вспомнит…
— Вы полагаете! — хитрость удалась, и король в гневе повернулся к брату.
Теперь уже Анжелика облегченно выдохнула. Как только этот мужчина отвел от нее взгляд, словно гора с плеч свалилась.
И, кажется, прямо на голову непутевого королевского братца.
— А вот мне кажется, полагать должны не вы, а лекари. Почему их здесь нет?
Анжелика замерла, а вот ее нечаянный сообщник нимало не смутился:
— Потому что обстоятельства этого дела пока не до конца ясны, и как человек, которому вы доверили почетную обязанность заботиться о вашей безопасности, я должен был вначале выяснить все. Кроме того, всем известно, что юная маркиза не питает особой любви к лекарям…
Король согласно кивнул. Ага, кажется, ее предшественница не слишком жаловала эскулапов. И вообще наверняка была особой взбалмошной и капризной.