Похищение Алисы (ЛП)
Она никогда и никого так не любила, как Керра.
И теперь не хотела возвращаться на Землю. Она не представляла себе жизни без него. Керр скользнул звездно-черным взглядом по её телу, поднес её руку к губам и перецеловал каждый пальчик.
— Твой аромат сводит меня с ума, — выдохнул он, прижимая её к себе. Он не покрылся потом так же сильно, как она. Она ощущала напряженную выпуклость его члена под штанами и игриво потерлась об него низом живота. Без нижнего белья её соки свободно стекали по бедрам. Соски превратились в жесткие бутончики, требующие ласки.
Керр застонал и прижался губами к её губам, властно вторгся языком в её рот и всосал её язычок. Она застонала, плавясь от его страсти.
— Мне нужно снова трахнуть тебя. Не против, если я сделаю это, стоя?
Она улыбнулась в его губы.
— Всё, что ты со мной делаешь, приносит лишь наслаждение.
Покрывая поцелуями плечо Алисы, он просто приподнял её за попку и прижал к себе. Алиса не переставала удивляться его силе, когда он, легко её удерживая, задрал её топ, чтобы освободить грудь, затем накрыл её ладонью и вобрал в рот.
Она застонала и выгнулась навстречу Керру, сжала руками его плечи и отклонилась назад, предоставив ему лучший доступ к её груди.
Затем Алиса ощутила жесткий член Керра у входа во влагалище, прежде чем он насадил её на него. Поддерживая Алису за бедра, Керр скользнул глубоко в неё, растянув до предела. Она обхватила Керра ногами за талию, когда он начал ритмично в неё входить.
Она вцепилась в него изо всех сил, пока он продолжал безумно трахать её, снова и снова поднимая и опуская на член. Алиса прикусила губу, сдерживая стоны и страстные вскрики.
— Нет, малыш, позволь мне услышать тебя. Пусть великий бог Элрон знает, что ты моя.
И она без колебаний повиновалась, оглашая криками пещеру Огни Элрона, пока огромный член Керра создавал восхитительное трение, задевая внутри неё самые чувствительные местечки.
— О боже, Керр. — простонала она. — Я, я, я сейчас… — задыхаясь, вскрикивала она с каждым его жестким, быстрым толчком.
Он склонился, обхватил ладонью грудь и щелкнул по чувствительной вершинке языком, нежно её прикусил. Алиса жестко кончила, её крики эхом разнеслись по пещере. Керр усилил толчки, пока Алиса содрогалась в оргазме и, достигнув собственной кульминации, огласил пещеру ревом. Лишь через несколько мгновений Алисе удалось выровнять дыхание.
Керр аккуратно вышел из неё и, поставив на землю, поправил одежду. Алиса едва стояла на ослабевших ногах.
Он улыбнулся, глядя на неё сверху вниз:
— Ты восхитительно выглядишь, малышка. -
Алиса смущенно нахмурилась. Керр рассмеялся. — Ты выглядишь как моя тщательно оттраханная женщина.
Алиса слегка улыбнулась Керру, её блестевшая от пота кожа покраснела от жары пещеры и страсти. А волосы наверняка находились в полном беспорядке.
— Ты просто жеребец. Если ваш бог не услышал моих криков, то, должно быть, глухой, — усмехнулась она.
— Твоя правда, малышка, — рассмеялся он.
Она с счастливой улыбкой шагала рядом с ним, когда они возвращались в нижнюю часть Сити-Прайм.
Сил и Мелрон ожидали Керра дома. Алиса сразу же почувствовала, что они явно чем-то разгневаны.
— Ксурсонцы прорвали линию фронта. Ты должен немедленно отправляться на военный совет.
Алиса никогда ещё не видела Мелрона таким разъяренным.
Аджаз, хозяйничавшая на кухне, с беспокойством вышла в холл.
— Ты останешься охранять нашу семью? — спросил Керр Сила и, дождавшись от него кивка, поспешил вверх по лестнице.
Алиса побежала за ним.
— Я хочу пойти с тобой.
— Поле боя не место для моей пары. — По его жесткому тону и поджатым губам Алиса поняла, что спорить с ним бесполезно.
— Как долго тебя не будет? — вместо этого спросила она.
— Я те-командор. А это война. Приеду домой, когда смогу. Я и так отлынивал от своих обязанностей дольше, чем следовало.
— Из-за меня?
— Для меня важно было обустроить и позаботиться о тебе, моя любовь. Но теперь я должен продолжать сражаться, если мы когда-либо хотим жить в надежном и безопасном мире.
Алисе не понравился его ответ, но она всё понимала. В том числе и то, что чувствуют другие жены, когда их мужья уходят на войну. Она схватила его за грудки и притянула к себе, крепко поцеловав.
— Будь осторожен и вернись ко мне живым.
— Малышка, — тихо прошептал он. — Я самый лучший в своем деле.
— Возможно, но даже самого лучшего можно убить, и я уверена, ты не захочешь, чтобы я стала парой другого келонца. — Она надула губки.
Он неодобрительно зарычал.
— Этого не произойдет. — И обнял её, одарив глубоким и властным поцелуем. — Никогда ты не будешь принадлежать другому.
Алиса верила в это всем сердцем.
— Я люблю тебя и не хочу без тебя жить.
— Я знаю, моя корами, знаю. — Керр отпустил Алису, и она отвернулась, не в силах наблюдать, как он собирается на войну. Затем она последовала за ним в гостиную.
Он обнял её за талию и, прижав к широкой груди, в последний раз глубоко поцеловал, прежде чем поставить на пол. Затем, поцеловав мать в щеку, развернулся и ушел.
Аджаз успокаивающе обняла Алису.
— Не легко наблюдать, как сыновья уходят на войну, которая забрала слишком много жизней наших мужчин, — с грустью прошептала Аджаз.
Алиса в ответ обняла свекровь, благодаря за поддержку и дружбу. Война забрала у этой кроткой женщины мужа, и Алиса искренне ей сочувствовала. Она взглянула на Сила, стоявшего на пороге кухни и не сводившего с них мрачного пристального взгляда. Что-то подсказывало ей, что он предпочел бы отправиться на войну, а не сидеть нянькой при женщинах.
— Если что-нибудь понадобится, я буду в мастерской. — И Сил ушел, оставив Алису и Аджаз одних.
— Ещё один урок? По крайней мере, отвлечемся от переживаний. — Алиса взглянула на улыбающуюся Аджаз.
— Конечно. Алиса, ты самая способная ученица. — Аджаз отправилась за планшетом с письменными символами келонцев. Алиса уселась на диван и молилась, чтобы бог сберег Керра.
* * * * *
Без теплых объятий Керра Алиса, наконец-то, оставила безуспешные попытки заснуть и тихо спустилась вниз, желая выпить воды, а затем посидеть в гостиной, изучить новые символы келонской письменности. И изумленно замерла на месте от внезапно раздавшегося тихого стука во входную дверь. Кто мог прийти так поздно? Внезапно её охватил страх, вдруг кто-то принес известия о случившемся с Керром несчастье.
Она поспешила к дверям, слегка приоткрыла их и с удивлением увидела посла, которого встретила, впервые приехав на Келон. Он стоял в тени двери, сверкая желтыми глазами в темноте ночи.
— Посол Пландок? Что вы здесь делаете? — Она слегка приоткрыла двери.
— Алиса, мой дорогой друг, — затараторил он. — Я пришел поговорить с вами? Вас охраняют?
В её голове прозвенел тревожный звоночек.
— Да, мне позвать Сила?
— Нет, нет, я ненадолго.
Он схватил её за руку и потянул за порог двери. Затем отпустил и почтительно отступил на шаг назад. Оставил дверь приоткрытой, явно не желая, чтобы их услышали.
— У меня новости о те-командоре, вашей паре.
Внезапно от страха внутри Алисы всё сжалось.
— Что случилось, посол? С ним всё в прядке?
— Боюсь, что нет, Алиса, его захватили ксурсонцы. — Она недоверчиво ахнула. — Его корабль попал в засаду ксурсонов. Большая часть экипажа погибла при нападении, но они захватили Керра и требуют выкуп.
Её сердце ухнуло вниз.
— О боже, Керр у них. Что они хотят в качестве выкупа?
— Им нужно лишь одно. Вы.
— Что? — снова ахнула она, с трудом в это веря. — Откуда вам это известно? Почему они хотят меня?
Пландок достал небольшой планшет, что-то на нем нажал. Планшет засветился, отображая запись ксурсонцев с требованием обменять человеческую женщину, которую они купили у метриллов, на жизнь Керра.
— Вы действительно хотите спасти жизнь Керра?