Дождись моей улыбки (ЛП)
- Хорошо, - мужественно прошептал он, и я приступил к работе.
Весь процесс занял около пятнадцати минут. Я немного подпиливал, а затем проверял его прикус, пока зуб не стал гладким. Он ни разу не поднял руку, и я ощутил гордость за то, что он был таким храбрым и доверял мне.
- Это должно помочь, - улыбнулся я, передавая инструмент Энж. - Если будет больно, когда ты пьешь или ешь, даже если совсем чуть-чуть, я хочу, чтобы ты сказал своей маме, хорошо?
- Я скажу, обещаю.
- Молодец, - улыбнулся я ему. - Ты хорошо поработал, приятель. Я горжусь тобой.
Его глаза засияли от радости.
- Правда?
- Не сомневайся.
- Гордишься настолько, чтобы я мог увидеть коробку с наклейками?
Я услышал мягкий смешок Элизабет.
- Ты получишь их, - ответил я, посмотрев на Энж. – Не могла бы ты помочь Джареду выбрать наклейки? Думаю, его храбрость заслуживает целых двух наклеек.
- Двух? – Поддразнила Энж Джареда, улыбаясь. - Ух ты, должно быть, ты действительно особенный пациент.
- Да, - воскликнул Джаред, спрыгнув со стула. - Я не укусил его!
Мы все смеялись по пути к стойке регистрации. Роза попросила у Элизабет подтвердить страховку, и она призналась, что она не имеет стоматологического покрытия. Я одними губами произнес «бесплатно» в сторону Розы, и она кивнула, продолжая вводить данные в компьютер. Энж и Джаред уже копались в заначке с наклейками, поэтому я воспользовался возможностью, чтобы поговорить с Элизабет.
- Он хороший мальчуган, - усмехнулся я.
- Да, - кивнула она, соглашаясь. - Спасибо. Я действительно ценю это.
- Мне было приятно, - тихо пробормотал я. Мы смотрели друг на друга еще несколько минут, прежде чем появился Джаред, с гордостью показывая наклейку Базза Лайтера. Я подавил хихиканье, когда Элизабет нахмурила брови в раздражении, увидев мультипликационного персонажа, который непреднамеренно причинил травму ее сыну.
- О, не волнуйся об этом сегодня. Мы пришлем тебе счет, - улыбнулась Роза, когда Элизабет достала чековую книжку из сумки.
Я тоже улыбнулся, зная, что мы этого не сделаем.
- Но здесь написано, что оплата должна быть произведена сразу после предоставления услуги, - Элизабет указала на небольшую табличку, висящую на стене.
- Мы делаем исключения для незастрахованных пациентов, - убедительно солгала Роза.
Элизабет недоверчиво посмотрела на меня, но я просто невинно улыбнулся.
- А это кто? - Джаред уставился на Алису, которая шла по коридору в нашем направлении.
- Это Алиса. Она стоматолог-гигиенист, - объяснил я.
- Что это?
- Она чистит твои зубы, - ответила Элизабет. - Помнишь Люси из офиса доктора Молины?
- О да, - прошептал Джаред. Он еще шире улыбнулся, когда Алиса наклонилась к нему, чтобы посмотреть его наклейку.
- Я люблю Базза, - хмыкнула моя сестра, и Джаред с восхищением посмотрел на миниатюрную женщину. Он наблюдал за каждым ее шагом, пока она не скрылась за дверью, позвав своего следующего пациента.
- Мама, я думаю, что мне нужно почистить зубы, - объявил Джаред, и мы все разразились смехом.
- Успокойся, Ромео, - пробормотала Элизабет, закатив глаза.
Затем Роза объявила, что мой одиннадцатичасовой пациент отменил прием, поэтому я решил использовать эту информацию в свою пользу.
- Так, кажется, что у меня сегодня довольно длинный обеденный перерыв, - улыбнулся я Элизабет. - Могу я пригласить вас на обед?
- Да! – Радостно согласился Джаред.
Элизабет застенчиво засмеялась.
- Извини, у моего ребенка нет речевого фильтра, но да, обед звучит отлично.
- После тебя, - я жестом указал на двери.
Я поблагодарил Розу, когда был уверен, что Элизабет и Джаред не видят. Она ободряюще подмигнула, прежде чем обратить внимание на звонящий телефон. Быстро сняв свой халат, я положил его на прилавок, и выскочил за дверь.
Глава 3
~Энтони~
Сегодня был прекрасный день, и мы снова оказались в парке. Джареду разрешили поиграть после того, как он закончит свой обед, и было забавно наблюдать, с каким удовольствием он уплетает свой Happy Meal. В парке было малолюдно, поэтому маленькому мальчику пришлось самому развлекать себя на детской площадке. К тому же, его мама запретила кататься на горке, к большому разочарованию Джареда.
- Но мама... - начал скулить малыш.
- Тебе запрещено кататься на горке, - объявила Элизабет твердо. - Почему я тебя наказываю?
- Потому что я прыгнул с вершины, - трогательно пробормотал Джаред.
- Правильно, - тихо сказала Элизабет. - Ты можешь играть на чем угодно, но не прыгай с качелей или с высоких частей игрового комплекса. Понял?
- Понял, - сказал Джаред, а затем они с Элизабет дали друг другу пять, и я был уверен, что это самая очаровательная вещь.
Между мамой и сыном существовала дружная связь, и это автоматически заставило меня задуматься о бывшем муже Элизабет. Он, должно быть, какой-то идиот, раз позволил этим драгоценным людям уйти из его жизни.