Фельдмаршал. Отстоять Маньчжурию! (СИ)
Весь поход прошел довольно спокойно из-за отсутствия японских разъездов, так что отряд без каких-либо проблем добрался до реки, пользуясь складками местности. Японцы, вероятно, просто не ожидали подобных действий со стороны русской армии.
Прислушавшись и убедившись, что все тихо, Семен спешился и очень аккуратно выглянул из-за холма. Перед ним открылся прекрасный вид на мост, охраняемый больше для вида. Для японской армии – это тыл. Враг далеко. А здесь – тихо и спокойно. Разве что хунхузы шалят немного, но на солдат они стараются не нападать, ибо чревато.
Прильнув к биноклю, он постарался как можно лучше изучить обстановку. Биноклю! При его чинах такое чудо техники не полагалось. Но это там – в полку. Сейчас же он был командиром разведывательного отряда и пользовался всем лучшим, что смогли найти в армии. Вот и биноклем его снабдили. Да не одним. Его заместитель тоже щеголял с этой «стекляшкой» довольный без меры.
Несмотря на очень слабую охрану, Семену было очевидно – без шума тут не пройти. Даже ночью. Грузовой поток шел постоянно и караул, пусть и немногочисленный, был вполне в тонусе.
Он отполз чуть ниже на обратный скат холма и, вытащив из планшетки карту, уставился на нее, силясь разобраться. Далось, но непросто. Непривычное это для него дело. Потом он сделал пометки в блокноте, где вел журнал боевых действий отряда по требованию Куропаткина. Никакой практической ценности охрана моста не несла, однако, следуя инструкции, Семен тщательно зафиксировал ее количество и расположение. После чего вернулся в седло и вместе со своими людьми отправился к бродам. Тем самым, где так много японцев положили русские пулеметы.
Здесь никого из военных не было. Да и зачем? Хороший мост под боком. Какой смысл пользоваться бродами? Как эрзац средство – пойдут, но не более того.
Оставив наблюдателей, Семен приказал всем отдыхать. Да и сам прикорнул. Перед делом требовалась свежая голова.
Как окончательно стемнело, выступили.
Один боец остался на стоянке с лошадьми, а остальной отряд, форсировав реку, отправился в город Ичжоу. Сначала вброд, а потом на рыбацкой лодке, что увели в островной деревушке.
Буденному очень хорошо описали сам городишко и место, где стоял штаб японской армии, благо он был небольшой, и найти его даже в темноте было несложно.
Отряд Буденного действовал дерзко.
Выйдя к городу, он построил своих людей и те, организованной колонной «по двое», пошли за своим командиром. В темноте толком и не разобрать, кто там идет. Уличного освещения ведь там не имелось. Так – кое-какие отблески местами из окон. Люди вроде бы в форме идут, уверенно и открыто. Свои. Кто же еще себе такое позволит? Посему разведчики удостаивались лишь редких сонных взглядов, да и то – не всегда. Местные жители, например, так и вообще старались сразу испариться с дороги от греха подальше.
Так и дошли до штаба армии.
Резкий рывок и двое часовых, откровенно дремавших на своем посту, тихо оседают убитыми. Взмахи бебутов не оставили им шансов. Тела аккуратно придерживаются, чтобы не падали слишком громко. А потом немедля затаскиваются внутрь. Туда, куда с клинками наголо уже ворвались другие бойцы.
Те немногочисленные люди, что находились в столь поздний час в штабе, сопротивления не оказывали. Двух минут не прошло, как все легли тихо и аккуратно. Без единого выстрела. Что и не удивительно – во сне не очень-то и повоюешь.
Спешный обыск. Карты и документы отправляются в сумки. Никаких сейфов здесь не было. Да и откуда? Никто не ожидал подобных выходок, даже охрану больше для вида держали. А шкафы на простеньких запорах не выдерживали решительности крепких, здоровых мужчин. Так что уже через пятнадцать минут после нападения все было кончено и можно было отходить в расположение Маньчжурской армии. Хотя…
Утром следующего дня генерал Куроки с раздражением пнул все еще дымящуюся головешку.
- И как это понимать? – Поинтересовался он у дежурного офицера, указывая на сгоревшее ночью здание штаба.
- Пожар, - развел он руками, не зная, что ответить.
- Сам вижу, что не наводнение. Ты можешь объяснить, почему часовые оказались внутри? Почему никто не смог выбраться?
- Я… - начал было говорить офицер, но осекся, не понимая, что в такой ситуации нужно говорить.
- Ладно, - махнул генерал рукой, видя, что ничего не добиться. Да и что дежурный может рассказать? Отвечать-то точно кто-то будет. Но это после разбирательства. Сейчас же это все не имело смысла.
Отвернувшись от раздражающей его «морды лица», генерал заметил бегущего к нему вестового.
- Что случилось? – Строго спросил он, когда тот остановился и начал хватать ртом воздух.
- Господин Гамильтон пропал, - наконец, отдышавшись, произнес вестовой.
- Что?! – Воскликнул генерал и решительно зашагал к своей коляске. Слушать этого посланца не было смысла. Все равно слова переиначит. Достаточно и общего смысла.
Возничий ударил хлыстом, и лошадь пошла рысью практически сходу. Медлить было нельзя. Начальство не в том настроении.
- Что здесь произошло? – Холодно осведомился генерал, подъехав к дому, где размещался на постое военный агент Великобритании при его армии - Ян Гамильтон. Перед ним была безрадостная картина. Оба слуги англичанина оказались зарублены.
- Ночью приходили казаки, - хмуро произнес офицер. – Этих порубили. Хозяев дома связали, заткнув рот кляпом. Англичанина утащили с собой. Живым.
Генерал Куроки Тамэмото поиграл желваками, но промолчал, буравя взглядом тела погибших. Для него стала ясна картина произошедшего ночью. Во всяком случае, в общих чертах. Рейд казаков. Нагло. Дерзко. И результативно. Но главное – похитили английского военного агента, что состоял при нем. Унизительно и неудобно, ибо знал тот слишком много…
Глава 10
26 мая 1904 года, Ляоян
Обновленный Куропаткин в свои пятьдесят шесть лет старательно демонстрировал немалый интерес к женскому обществу. С умыслом разумеется. И вел себя, словно в анекдоте – седина в бороду, бес в ребро.
Китайские друзья довольно легко и быстро вычислили в своей среде собственно японцев, а также тех, кто на них работал. Это для европейцев, едва прибывших на Дальний Восток, большинство азиатов было на одно лицо, а для них не составило большого труда. Тут и факторы внешности, и воспитания, и поведения, и культуры. Шила, как говорится, в мешке не утаишь. Да японцы и не готовились к тому, что им будут противодействовать китайцы, иначе действовали бы совсем по-другому. Но не суть. Главное, что сдавать настоящих шпионов и их конспиративную сеть в заботливые руки СМЕРШа по факту его образования Куропаткин не спешил. Да и зачем? Это ведь такие перспективы! Ему вполне хватало ума, чтобы понять – такими вещами нужно пользоваться. Не каждый раз выпадает такой шанс.
И вот, реализуя свой план, генерал стал наведываться к одной одинокой даме, старательно оказывая ей знаки внимания. Молодая, ухоженная и весьма симпатичная «вдова» Ли Вэй, если верить ее легенде, переехала на север после смерти ее мужа. Свободно говорила на русском, умела недурно петь и вообще - располагать к себе. Прибыв в Ляоян, она легко влилась в местный «свет» и «торговала лицом» стараясь привлечь на эту наживку кого-то из высокопоставленных офицеров. Оптимально – Великого князя. Но не срослось, тому восточные девушки оказались не по душе, да и знать он ничего толком не знал. А вот Куропаткин ее заинтересовал, тем более что тот явно давал понять, что охвачен душевной страстью ну или чем-то вроде этого.
Ли Вэй не была проституткой, поэтому требовалось соблюсти хотя бы видимость романа. Куропаткину это было несложно - с одной стороны, приятно, с другой стороны, полезно. Да, в столице его ждала супруга. Но на какие только жертвы не пойдешь ради дела? Особенно если они столь приятны и симпатичны. Впрочем, Алексей Николаевич подошел к делу творчески. Он знал, кто эта дама изначально. А потому играл «старого солдата, который не знает слов любви». Получалось забавно. Во всяком случае, даме было приятно такое неловкое и топорное, но старательное ухаживание генерала и это явно чувствовалось. Да, работа, но согласитесь, недурно, когда она приносит приятные эмоции и впечатления.