Вальпургиева Ночь
— Эй, парень, а ты, часом, не колдун? — поинтересовался он.
— Конечно, нет, — правдиво солгал Ларгет.
— Тогда как…?
— Загадка природы, — дал ему исчерпывающие объяснения Ларгет.
— Смахивает на колдовство, — не сдавался рыцарь.
— Всё это — происки одной ведьмы, — отмазался потомственный стрелочник Ларгет.
Дон Наполеон подозрительно посмотрел на Лани, но связываться не рискнул. Девушка явно была вне себя от злости, и кому-то могло перепасть лишнего.
— Похоже, она не в духе, — высказал свои наблюдения Дон Наполеон
— Сверхагрессивность — плод ярко выраженной сексуальной неудовлетворённости, — констатировал доктор медицины, профессор Ларгет. — Что влечёт за собой половую депрессию и маниакальный психоз с применением подручных средств.
Он резко присел уворачиваясь от одного из упомянутых подручных средств, а именно, увесистой палки дубового сорта. Не найдя ничего лучшего, подручное средство врезалось в железное плечо Дона Наполеона и с лёгким треском раскололось.
— Это излечимо? — встревожился добрый самаритянин, Дон Наполеон.
— Есть одно средство, — честно сознался доблестный психоаналитик Ларгет. — Но сия неуравновешенная девица нипочём не желает пройти курс лечения!
— Тяжёлый случай, — констатировал младший гробовщик, Дон Наполеон, и подручный главного палача Ларгет немедленно с ним согласился.
— А всё-таки, — спохватился рыцарь, — Если эти Ваши двойники, достопочтимый сэр, не есть подлое колдовство, то что же тогда?
— Это — мои братишки, — небрежно ответил Таль.
— О! — понял Дон Наполеон. — Прошу прощения, достопочтимый сэр, я уж было подумал, что это проклятое наваждение. А куда же делись Ваши многоуважаемые родственники, если не секрет?
— Вообще-то, это секрет, — тонко намекнул тайный агент Ларгет, Таль Ларгет, — Но Вам скажу… только — тсс! Никому! Они отошли в кустики по нужде.
— По какой-такой нужде? — не понял агента простодушный рыцарь.
— По моему, по малой, — неуверенно предположил Таль. — Если б по большой, мы бы уже учуяли.
— Как? — снова кандидат в идиоты.
— Носом, — пояснил великий мудрец.
Вернулся Нанок с Сандрой Панса. Девчонка имела вид хоть и немного помятый, но весьма и весьма довольный.
— А, Большой Человек вернулся, — почти радушно приветствовала его Лани. — Значит, можно ужинать.
Варвару её тон показался подозрительным.
— Небось, решила нас всех отравить? — поинтересовался он.
— Не всех, — поправила его Лани.
— А точнее? — осведомился варвар ещё более подозрительно.
— Меня, — объяснил Таль, и Лани кивнула в знак согласия.
— А я уж было испугался, — разом успокоился Нанок. Ларгет, он умный, выкрутится как-нибудь. Маг же всё-таки, его так просто не отравишь.
— Любой бы испугался, — согласился Таль.
— Даже ты? — полюбопытствовал варвар.
— А я здесь причём? — удивился Ларгет. — Меня она любит.
Лани зарычала и двинулась к нему явно с нехорошими намерениями. Таль поспешно отступил на пару шагов.
— Видишь, какая у неё милая улыбка?
Варвар содрогнулся.
— Да… пожалуй, — сказал он слабеющим голосом.
— Ррр! — негромко прорычала Лани, медленно приближаясь к Талю. Её глаза нехорошо блестели, Ларгет с опаской посмотрел на неё, но отступать не стал. Пальцы, тонкие с длинными острыми ногтями, нацелились ему в глаза.
— И где это ты так изгваздала своё чудесное платье? — удивился Ларгет, как бы не замечая нашествия амазонок.
Сверхагрессивность — плод сексуальной неудовлетворённости — мгновенно покинула девушку.
— Где? Где? — завертелась она на месте, разглядывая платье.
— Показалось, — пожал плечами Ларгет. — Освещение скверное. О, да уже вечер, а мы ещё не обедали!
Лани с минуту разрывалась между законным желанием попортить ему зрение наманикюренными ногтями и обязанностями хозяйки очага, которыми она порой гордилась. Наконец, решив, что отложенная месть ещё более страшна, она сказала:
— Прошу всех к столу.
Дон Наполеон немедленно завертел головой, пытаясь обнаружить стол. Это ему не удалось, зато он узрел плоскую каменную плиту, на которой лежали пять листьев лопуха, на которых, в свою очередь, лежало что-то съедобное. Кажется, мясо.
Боясь показаться дураком, он негромко спросил у Нанока, который дураком показаться не боялся:
— А братья Вашего юного друга… Они обедать не будут?
Нанок посмотрел на него, озадаченно и ничего не ответил.
— Может, они по нужде ушли снова? — предположил рыцарь.
Нанок неопределённо хмыкнул.
— Мне говорили, что в четверг в сумасшедшем доме день открытых дверей, да я как-то не верил.
— Эй! Но ведь сегодня — среда! — возмутился рыцарь.
— Да? Ну, вам виднее, это же ваш праздник, — благодушно согласился варвар, принимаясь за еду.
Дон Наполеон, оскорблённый в лучших чувствах, обратился к Ларгету:
— А что, братья Ваши не разделят с нами трапезу?
— О чём это Вы, милейший? — искренне удивился Таль, наворачивая за обе щеки рагу. — У меня в жизни никогда не было никаких братьев.
Варвар хмыкнул, но решил не напоминать ему, что один брат всё-таки имелся. Маги, они такие забывчивые!
— Но я же сам их видел, — настаивал рыцарь.
— А это у Вас, милейший, галлюцинации, — благодушно пояснил Ларгет.
— Но молодая дама тоже… — пытался сопротивляться Дон Наполеон.
— Я ничего не видела, — Лани едва сдерживала смех. Это рыцарь оказался таким забавным!
«Похоже, кто-то здесь сошёл с ума, — мрачно подумал Дон Наполеон. — Будет печально, если этим „кто-то“ окажусь я».
Между тем, его тарелка-лопух незаметно опустела.
— Большое спасибо, — поблагодарил рыцарь. — Ваше рагу из зайца, о прекрасная дама, было просто великолепным. В жизни не ел ничего более вкусного!
— Из крысы, — поправила его девушка. — Но размером с зайца.
— Из к…? — порция рагу вдруг запросилась обратно.
— Да не бери в голову, — варвар хлопнул по плечу. БАММ! — Давай-ка лучше сыграем партию в кости, пока женщины моют посуду.
— Посуду? — Дон Наполеон обозрел пять листьев лопуха.
— Ну, надо же им чем-то занять себя, — пожал плечами Нанок. Лани нехорошо на него посмотрела и потянулась к сковородке с явным намерением поддержать разговор.