Война морей
– Ты не сделаешь этого. Если бы ты сделал так хотя бы раз, об этом бы узнали. Я долго спрашивал людей о тебе. Ничего такого они не говорили, – упрямо покачал головой человечек.
– А почему ты не хочешь сам привезти товар?
– У меня даже мотоцикл отобрали. Ни пистолета, ни ружья, ничего нет, – ответил тот с неожиданным надрывом. – Мне всю жизнь не везёт. Ни силы, ни хитрости. Даже из города выгнали. Третий год по пустыне болтаюсь. Думал, с голоду сдохну. Когда наткнулся на этот склад, решил, повезло. Так опять проблема. Читать не умею, что брать не знаю, что лежит, не понятно. А теперь ещё и ты – мне это не нужно. А что мне теперь остаётся? Уйти в пустыню и сдохнуть?
– Не ной, – поморщился Ли. – Что ты делать умеешь?
– Всего понемногу, – пожал плечами человечек. – Приходилось и огородничать, и скот пасти. И у механика в помощниках ходил.
– Понятно. А что тебе больше всего нравится делать?
– Только не смейтесь, – неожиданно попросил человечек.
– Не будем, – пообещал Ли.
– Больше всего я люблю вырезать фигурки из дерева, – тихо признался он.
– Интересно, – заинтересованно протянул Ли. – И хорошо получается?
– Вот, посмотри, – ответил человечек, протягивая ему фигурку человека, которую достал из старой потёртой сумки.
С интересом рассмотрев фигурку, Ли передал её Джесси и, удивлённо посмотрев на человечка, сказал:
– Как тебя зовут?
– Линк.
– Скажи мне, Линк. Если я позволю тебе жить в долине и дам нужный материал, ты сможешь делать на продажу тарелки и чашки?
– А я смогу делать фигурки? – тут же спросил он.
– Конечно, но делать посуду тебе придётся обязательно. Понимаешь, Линк. В нашей долине работают все. Даже я. Каждый, кто живёт здесь, должен приносить какую-то пользу.
– Ну, может это и правильно, – растерянно протянул Линк. – Но это лучшее, что я умею. А для тарелок и чашек нужен хороший станок. Иначе они будут кособокими.
– Я знаю, о каком станке ты говоришь. Если ты согласишься, то у тебя будет такой станок.
– Обещаешь? – с надеждой спросил человечек.
– Обещаю, – твердо ответил Ли, протягивая ему руку.
Обречённо вздохнув, Линк пожал протянутую ладонь, и Ли понял, что его рукопожатие оказалось неожиданно крепким. У этого странного человечка была широкая и крепкая ладонь. Ладонь человека, много работавшего руками.
– Договорились, – решительно подвёл итог Ли. – Ты передаёшь мне секрет склада, а я позволяю тебе поселиться в долине, выделяю дом и мастерскую. Ты работаешь и делаешь то, что умеешь лучше всего.
– И ты не убьёшь меня? – настороженно спросил Линк.
– Нет. Если только ты не попытаешься предать нас. Не обижайся, парень, но ты чистый. А чистым я не особо доверяю.
– Честно говоря, я тоже, – мрачно проворчал Линк. – Они выгнали меня в пустыню, не дав даже набрать воды в дорогу. И мотоцикл подсунули сломанный. Хорошо, что я успел поработать у механика. Починил.
– А за что тебя выгнали? – насторожился Ли.
– Я не смог заплатить шерифу за охрану дома. Мои фигурки не особо раскупали. Вот он меня и выгнал, – вздохнул Линк.
– Хорошо, Линк. Надеюсь, ты не заставишь меня пожалеть о моём решении.
– Всё, чего я хочу, это найти место, где смогу спокойно жить и работать, вырезая свои статуи.
– Ты называешь их статуи? – удивлённо спросил Ли.
– Да. Это старое название. Ещё довоенное. Я потому и пришёл в долину, что слышал, как ты собираешь здесь разных мастеров. За всю свою жизнь я ни разу больше ни у кого не видел таких статуй. Кажется, их умею делать только я.
– Если это так и если ты не станешь предавать нас, то мы сохраним твоё искусство. Больше того. Я дам тебе учеников, из наших подростков, чтобы ты мог обучить их. Искусство не должно исчезнуть. Любое.
– Склад твой, – решительно ответил Линк.
В этот момент он словно подрос и стал шире в плечах. Во всей его тщедушной фигурке промелькнуло какое-то удивительное достоинство. А грустные зелёные глаза сверкнули искоркой веселья. Повернувшись к Джесси, Ли коротко велел:
– Накорми его и выдели место для отдыха. Покажи, где можно взять воды, чтобы привести себя в порядок. Послезавтра мы уйдём в пустыню.
Тяжело вздохнув, Джесси покорно кивнула и, сделав Линку знак, вышла из дома.
– Вы ему верите, мастер? – неожиданно спросил паренёк, молча наблюдавший за происходящим.
– Как это ни смешно, но верю, – пожал плеча-ми Ли.
– А если на том складе нет больше ничего интересного?
– Даже если там только пустые полки, это всё равно удача. Нам нужно железо, – усмехнулся в ответ Ли.
Проведя ночь в торговом доме, Ли с утра начал готовиться к отъезду. Джесси тоже оказалась занята. С первыми лучами солнца у дверей торгового дома начали собираться пастухи. Девушке пришлось начать работу намного раньше обычного. Даже свою порцию каф она допивала уже стоя за прилавком.
Узнав, что оружие и боеприпасы больше не продаются, покупатели заметно скисли, но уходить не торопились. Ведь помимо оружия им требовалось ещё очень много чего другого. И консервы, и ножи, и топливо. Даже кремни для зажигалок и спички, которые иногда обнаруживали на складах, находили своих покупателей. В пустыне без ночного костра было сложно.
Убедившись, что в торговом доме всё идёт по привычной колее, Ли усадил Линка в свой вездеход и, запустив двигатель, привычным жестом провёл рукой по пулемётной ленте. Этот жест был для него таким привычным, что иногда он и сам не замечал его.
Выжав педаль сцепления, он включил передачу и, прибавив газу, тронул машину с места. Мощный двигатель, грозно взревев, стремительно понёс машину по пустыне. Удивлённо охнув, Линк вцепился руками в дугу над головой и радостно рассмеялся, восторженно разглядывая незнакомую машину.
– Откуда у тебя такое чудо?! – спросил он, перекрикивая рёв двигателя.
– Сам сделал, – усмехнулся в ответ Ли, прибавляя газу.
– Значит, мне про тебя действительно правду сказали, – радостно улыбнулся Линк, устраиваясь поудобнее.
До подножия скалы они долетели меньше чем за час. Выскочив из машины, Ли быстро прошёл в дежурную казарму, как они называли помещение, где постоянно дежурили десять молодых боевиков с оружием, и, отправив дежурного в мастерские, приказал привести старшину механиков.
Через пять минут он уже оживлённо обсуждал с молодым пареньком, сколько грузовиков за один раз можно безболезненно забрать, а сколько нужно оставить. Подобравшийся поближе к Ли художник слушал их разговор с открытым ртом. Спустя несколько минут Ли ухватил его за плечо и, подтянув поближе, спросил:
– К твоему складу можно подъехать на грузовике или есть какие-то препятствия. Где он вообще расположен?
– За длинным болотом. В скалах, – твёрдо ответил Линк, в очередной раз тяжело вздохнув.
– Это случайно не тот склад, где когда-то хранилась железная стрекоза? – удивлённо спросил Ли.
– Что за железная стрекоза? – растерянно переспросил Линк. – Нет, там глубокий грот, а в гроте куча полок. А ещё больше скорпионов. Я оттуда еле ноги унёс.
– А как ты его вообще нашёл? – с интересом спросил Ли.
– Случайно. Искал где бурю переждать и нашёл небольшой провал в скалах. А когда начал его осматривать, провалился. Хорошо факел не погас. Я чуть прямо на скорпиона не упал. Завопил так, что сам чуть не оглох. А он сбежал. Два дня по этому складу бродил, пока другой выход нашёл. Вылез. Смотрю, а я у длинного болота. Прихватил первый попавшийся ящик и пошёл сюда. Больше-то всё равно некуда. Насилу добрался.
– Как же ты этот ящик допёр? – усмехнулся Ли. – Он же весит чуть меньше тебя самого.
– Сначала на горбу пёр, потом пришлось за собой тянуть. По песку, – грустно вздохнул Линк.
– А мотоцикл ты так там и бросил? – настороженно спросил старшина механиков.
– Бензин кончился, – ответил Линк, честно глядя в глаза юноше.
– Проверим, – быстро ответил старшина боевиков, решительно закидывая на плечо автомат.