Ночь полной луны (СИ)
- Я много слышала о тебе, - продолжала она. - Ты стала легендой в моем мире. Простая смертная, умеющая проникать в наши воспоминания.
Она подняла руку и стала с излишним интересом рассматривать свой идеальный маникюр.
- Ну вот, сломала, - с досадой проговорила она. - Чертов город! Ненавижу его!
Она снова посмотрела на меня. Нежная кожа, темно-синие глаза, и если бы не чудовищная злоба в их глубине, я назвала бы ее лицо красивым. Что она хочет от меня? Камень? Но ведь Дэвид отдал его Орланде, неужели, они могли допустить, что я оставлю его у себя?! Нет, ей нужно что-то другое, я это почувствовала, как только она в первый раз взглянула мне в глаза. Не знаю, что, но не это!
- Что тебе нужно? - зло прошептала я. - Ты тоже будешь искать что-то в моей голове?
Стас удивленно обернулся. Я лишь отрицательно покачала головой, давая ему понять, что разговариваю не с ним. Он удивленно на меня посмотрел и снова вернулся к своим ответам.
- Нет, я не допущу ошибок Ареса! - сказала она, скривившись. - Я не дам тебе возможность рыться в моей памяти. У меня другие планы.
- Дэвид скоро будет здесь, - снова еле слышным шепотом проговорила я.
Стас только пожал плечами, это значило, что он дал мне определение 'ненормальная'.
- Я знаю, - невозмутимо ответила она. - Его-то я и жду.
Вдруг ее тон изменился, и следующие слова она прошипела, словно змея, испускающая яд.
- Что он в тебе нашел?! Ты такая... обычная!
Я застыла. У нее, несомненно, были к нему какие-то чувства. Этого еще не хватало!
Она встала с парты, на которой сидела, и, вымещая свою досаду, резким движением смахнула со стола пачку 'шпор', которые Стас аккуратно разложил рядом с собой. Они разлетелись по аудитории, словно осенние листья в саду. Отовсюду послышались сдавленные смешки, а Стас весь сжался под сердитым взглядом профессора.
- Похоже, для тебя этот экзамен уже закончился! - холодно проговорил тот. - Прошу покинуть аудиторию.
Стас непонимающе оглядывался, стараясь понять причину произошедшего с ним несчастья. Сердито собрав свои вещи, он вскочил с места и вышел вон, громко хлопнув дверью.
Девушка только рассмеялась, провожая его взглядом, видно, ей понравилась ее собственная шутка. 'Стерва!' - подумала я. Та резко обернулась - все-таки мои эмоции были ей понятны. Она подошла ко мне почти вплотную, наклонившись над моей партой, и ее лицо оказалось прямо передо мной. Я почувствовала, что не могу ни двинуться, ни отвести от нее взгляд, она оказывала на меня какое-то гипнотическое влияние. Мысли стали двигаться медленнее, даже все окружающие предметы подернулись странным маревом. Что она делает? Все происходит не так, как раньше с Аресом. Тогда у меня останавливалось сердце, сейчас - мысли.
- В чем причина твоей способности видеть нашу память? - проговорила она.
Ее слова доносились как будто издалека, казалось, что мы с ней находимся в тумане, где звук распространяется с большим трудом, преодолевая плотную преграду. И самое ужасное, я ощутила навязчивую потребность ответить ей, ничего не скрывая.
- Не знаю, - прошептала я.
- Почему ты отличаешься от других людей? - не унималась моя мучительница.
- Не знаю, - повторила я.
Если бы мне было это известно, я обязательно рассказала ей все о себе, потому что под ее тяжелым взглядом я просто теряла над собой контроль. Пелена вокруг нас все уплотнялась, больше и больше сковывая мое тело в этой вязкой субстанции. Я почувствовала, как липкий пот выступил у меня на лбу.
- Она не знает! - откуда-то послышался знакомый голос. - Отпусти ее!
Девушка резко отвернулась, и прохладный поток воздуха обрушился на меня, чуть не заставив задохнуться. Только сейчас я поняла, что практически не дышала все это время. Сверху потянуло сквозняком. Собрав все свои силы, я медленно обернулась. В дверях стоял Дэвид, и его глаза были прикованы к той, которая только что чуть не задушила меня своим допросом. Девушка ехидно улыбалась.
- Привет, Дэвид, - проговорила она, - в этой жизни ты хорошо выглядишь...
- Я не собираюсь вести с тобой милые беседы, Сара, - оборвал он ее. - Кто тебя послал?
- Ты сам знаешь.
- И что ему нужно?
- Ответ аналогичен.
- Ты слышала, что случилось с Аресом? - голос Дэвида прозвучал угрожающе.
- Ты убил его, - проворковала она, качая головой. - Как это не по-братски!
- С тобой произойдет то же самое, если ты встанешь у меня на пути.
От этих слов она напряглась.
- Ты не посмеешь, - зло прошипела Сара.
- Вот увидишь, - ответил он, и в его глазах мелькнула решимость.
- Ради нее? - она брезгливо указала тонким пальчиком в мою сторону.
- Не сомневайся!
Она несколько секунд стояла, глядя на Дэвида, потом развернулась на каблуках и побежала вниз по лестнице вдоль рядов, где сидели ни о чем не подозревавшие студенты. Мимоходом, она раскидывала со столов все, что попадалось ей под руку: листы бумаги, ручки, тетради, карандаши. Все это с грохотом разлеталось по рядам, внося сумятицу в экзаменационный процесс.
Сара уже была внизу.
- Мы еще увидимся! - крикнула она мне.
Потом Сара бросила на Дэвида взгляд, полный обиды и злобы, и выскочила в коридор, со всей силы громыхнув дверью.
Профессор подскочил на своем стуле.
- Да что же сегодня за сквозняки! - посетовал он, раздраженно. - Собирайте свои вещи с пола.
Студенты неохотно поползли под парты, пытаясь достать невесть куда закатившиеся ручки.
Я так и осталась сидеть в той же позе, в которой она оставила меня. Подошел Дэвид и сел рядом на скамейку. Он обнял меня одной рукой, притянув к себе, но мое тело практически не слушалось, и ему с трудом удалось это сделать.
- Тебя нельзя оставить ни на минуту, - улыбаясь, проговорил он. Потом серьезно добавил. - А ты еще хотела, чтобы я валялся в больнице.
Я подняла на него глаза и, с огромным трудом ворочая языком, прошептала:
- Она приходила не из-за камня, она хотела знать, почему я такая.
Дэвид молчал. В этот момент я не видела его лица, но он сильнее сжал мою руку. Наконец, он сказал.
- Да, видно, ты сильно напугала Отступника, раз он послал ее.
Тут я услышала громкий шепот и обернулась. Светлана с тревогой смотрела на меня.
- Тебе что, плохо? - проговорила она так, как будто делала это уже не в первый раз.
- Нет, мне хорошо, - я слабо улыбнулась.
На самом деле, как мне могло быть плохо, если Дэвид был рядом и обнимал меня за плечи. Тут я вспомнила, что она, скорей всего, его не видит.
- Ты бледная, как бумага, - не унималась подруга, - и, по-моему, разговариваешь сама с собой.
- Ты слишком впечатлительная, - прошептала я ей в ответ.
- Ну что там еще? - подал голос профессор. - Меньшова, Вы уже готовы сдать мне свою работу?
- Нет! - испуганно ответила я.
- Иди, сдавай, - сказал Дэвид мне на ухо.
- Ты что! - тихо ответила я ему. - У меня нет ответов и на половину вопросов.
- Я возьму этого старикашку на себя, - просто ответил он.
- Ни в коем случае! - отозвалась я.
Мало того сдавать экзамены по блату, так еще и манипулировать сознанием преподавателя! Это было уже слишком.
- К тому же он совсем не 'старикашка', - добавила я.
Дэвид тихонько рассмеялся.
- Ну конечно, по сравнению со мной...
Я легонько ткнула его карандашом в бок. Все это немного разрядило обстановку, Дэвид старался отвлечь меня от появления Сары. На некоторое время ему это удалось, но не надолго.
- Хорошо, я пойду, - наконец, согласилась я.
Действительно, не было никакой пользы сидеть дальше, особенно после встречи с Сарой. Подумать только, у монстра было имя! Как у нормального человека!
- Я ухожу, - прошептала я Светлане.
Она удивленно уставилась на меня.