Опасная любовь
— Валери, мне кажется, ты что-то недоговариваешь.
— Да, ты права. Мне показалось, что полицейские отнеслись к моему заявлению несколько скептически. Поскольку следов взлома не обнаружено, они подозревают, что меня навестил отвергнутый любовник.
— Дэниел Роуэн.
— Филлис! Начать с того, что у Дэна нет ключа от моего дома, ключ вообще есть только у тебя.
Филлис хмыкнула и замолчала, сосредоточившись на дороге. Валери была этому только рада. Ей надоело постоянно оправдывать Дэна перед своей лучшей подругой. Всякий раз, когда она нуждалась в Дэне, он оказывался рядом и приходил ей на помощь. Он ее защищал, возбуждал, соблазнял, очаровывал… и она его полюбила. Валери было страшно даже думать об этом, но нельзя закрывать глаза на правду до бесконечности. Она любит Дэна Роуэна. Ну вот, себе она уже призналась, и что дальше? Валери решила до поры до времени оставить свое открытие при себе, понимая, что теперь никуда от него не денется, оно будет все время жить в ее сознании.
В магазине Валери ждала неприятная новость — Джулия оставила на автоответчике сообщение, что отравилась и не выйдет на работу. С одной стороны, Валери расстроилась, что ей придется целый день управляться в одиночку, с другой — с облегчением подумала, что не надо будет снова повторять рассказ о событиях минувшей ночи.
Начало рабочего дня омрачило появление Стивена Финчера. Он долго разглядывал обновленную витрину и явно остался довольным. У Валери внутри все переворачивалось от отвращения, но она призывала на помощь терпение, понимая, что деться ей некуда.
— Валери, я был на вас очень сердит, очень, — важно начал Финчер. — Я не мог понять, почему вы не пустили меня в магазин. Но теперь понял.
— Правда? И что же вы поняли?
— Вы хотели сделать мне сюрприз. Создавая свой новый шедевр, вы думали обо мне.
Валери нахмурилась.
— Почему вы так решили?
— О, Валери, вы же так хорошо меня знаете. — Он буквально пожирал ее взглядом. — Возможно, внешне я и произвожу впечатление человека мягкого, но только вы, — Финчер выделил голосом последнее слово, — знаете, что я — настоящий Супермен.
У Валери глаза на лоб полезли. Воспользовавшись ее замешательством, Финчер продолжал фамильярно:
— Валери, я знаю, ты меня хочешь, и теперь я в твоем распоряжении. Твоей драконши сегодня нет, значит, весь магазин наш.
Он протянул руку, явно собираясь коснуться Валери. Она наконец оправилась от потрясения и вновь обрела дар речи. Шлепнув Финчера по протянутой руке, Валери приказала:
— Вон отсюда!
Финчер поморщился.
— Валери, давай не будем больше играть в игры.
— Я и не играю, я говорю совершенно серьезно. Убирайтесь из магазина и больше не приходите! Вы, конечно, были выгодным клиентом, но я не настолько люблю деньги, чтобы терпеть ваши выходки.
— Ты не можешь меня вышвырнуть! — запротестовал Финчер.
— Уходите сами, или я вызову полицию, и они выведут вас силой. И, обещаю, я позабочусь, чтобы вам запретили появляться в радиусе десяти ярдов от моего магазина! — На всякий случай Валери добавила: — Вас в любом случае вызовут в полицию для допроса, я им все про вас рассказала, извращенец несчастный.
Финчер попятился к двери, хотя и бросил грозно:
— Ты еще за это заплатишь! Ты пожалеешь, сука!
Пульс у Валери участился. Тип, напавший на нее ночью, тоже называл ее сукой, может, это был Стивен Финчер? Стивен Финчер преследовал ее? Валери как следует не рассмотрела нападавшего, тот был выше ее ростом и гораздо сильнее, больше, пожалуй, она ничего не могла сказать. Финчер тоже выше ее и, по-видимому, тоже считает себя сильным. Супермен? Валери содрогнулась от отвращения. Как хорошо, что она от него избавилась!
Но что-то не давало Валери покою, она никак не могла понять, что именно, только смутно чувствовала, что в этой версии что-то не стыкуется. Перед ланчем позвонил Дэн узнать, как идут дела.
— Дэн! — Валери вздохнула с облегчением. — Слава Богу, это ты. Джулия заболела, а мне пришлось общаться с одним ужасным покупателем, я тебе про него рассказывала, со Стивеном Финчером. Я начинаю думать, что он мог быть моим ночным гостем.
— Что он натворил?
— Не волнуйся, ничего страшного не произошло. Он ко мне приставал, но я велела ему уходить и больше не возвращаться.
— Ты заявила в полицию?
— Еще нет, но обязательно заявлю.
— Ладно, а я договорился со специалистом по установке охранной сигнализации, часа через два мы с ним подъедем к тебе домой, и он посмотрит, что можно сделать.
Валери похвалила себя, что утром предусмотрительно дала Дэну запасной ключ от своего дома, чтобы он мог навестить Робина.
— Ах, Дэн, что бы я без тебя делала?
— Надеюсь, мне никогда не придется это узнать.
Разговор с Дэном поднял Валери настроение. Повесив трубку, она поняла, что проголодалась. В середине дня в магазине всегда было много покупателей, о том, чтобы уйти на ланч, нечего было и думать, поэтому Валери позвонила Филлис и попросила спасти ее от голодной смерти. Филлис через десять минут принесла Валери сандвич, салат и кофе — а еще новость, что Майкл снова исчез, исчезли и ключи от его квартиры.
— Кстати, о ключах, — сказала Филлис. — Я не могу найти твой ключ, он исчез.
— Ты везде посмотрела?
— Я его никогда не перекладывала, он всегда лежал в верхнем ящике письменного стола в моем кабинете. Обнаружив, что ключ пропал, я подумала, что его зачем-то взял Майкл. Но, раз он исчез, мы теперь не скоро сможем с ним поговорить. Помнится, он обычно пропадает по две-три недели.
— Может, он просто на съемках и вернется к вечеру? — с надеждой предположила Валери.
Филлис отрицательно покачала головой.
— Сомневаюсь, его рюкзака нет.
— Откуда ты знаешь?
— Я была у него в квартире, у меня есть запасной ключ и от его берлоги.
Валери задумалась.
— Майклу незачем брать мой ключ. А кто-нибудь еще знал, где он лежит?
Филлис пожала плечами.
— Если и знал, то мне об этом неизвестно, я лично говорила только Майклу.
Ключ исчез, кто-то проник в дом Валери, не оставив следов взлома… Конечно, это могло быть совпадением, но Валери в это не верилось. Судя по выражению лица Филлис, она думала о том же.
Вскоре Валери представилась возможность поделиться своими соображениями с полицией. Во второй половине дня ей позвонил детектив Пенфолд. Представившись, он объяснил, что ему поручено расследование ее дела. Валери рассказала ему о пропаже ключа и поделилась своими подозрениями насчет Стивена Финчера. На вопрос детектива, мог ли Финчер знать о хранящемся у Филлис ключе и имел ли он возможность до него добраться, Валери честно ответила, что и первое, и второе маловероятно. Заканчивая разговор, Пенфолд попросил немедленно сообщить ему, если случится что-то еще, и в свою очередь пообещал держать Валери в курсе расследования.
Валери не давали покою мысли о ночном визитере. Ее раздражало, что она не может уловить логику событий. По-видимому, исчезновение запасного ключа было главной ниточкой, которая могла привести к таинственному недоброжелателю. Но кто, кроме Филлис и Майкла, мог взять ключ? Интересно, есть ли у охраны здания ключи от всех помещений? Нужно будет спросить у Дэна. Она еще не сбросила со счетов Джоди Форреста как возможного подозреваемого. Если у него действительно есть ключи от всех помещений, он вполне мог войти в кабинет Филлис и найти ключ от квартиры Валери. На брелоке стояли ее инициалы, чтобы Филлис не спутала ее ключ с другими, но по этому же брелоку его мог узнать и Форрест.
Обслужив последнего покупателя и заперев магазин, Валери вспомнила, что еще не просмотрела почту за день. Конечно, можно было отложить почту до завтра, но Филлис все равно еще занята в кафе, а ехать к ней домой одной Валери не хотелось. Валери села за письменный стол и принялась разбирать корреспонденцию. Последним в стопке лежал конверт из плотной коричневой бумаги. Без почтового штемпеля и даже без адреса. Валери вздрогнула, ее сердце тревожно забилось. Она взяла конверт в руки, но распечатывать его не спешила. Судя по весу, внутри снова были фотографии. Наконец Валери все-таки открыла злополучный конверт. Увиденное она без преувеличения могла назвать самым худшим кошмаром в ее жизни. Валери выронила фотографии, они веером разлетелись по столу. На снимках снова были изображены она и Дэн, занимающиеся сексом в витрине магазина. Валери бросилась в торговый зал. Она осмотрела каждый дюйм витрины, ища миниатюрную камеру. Ничего. Валери вернулась в кабинет и, присмотревшись к фотографиям, поняла, что съемка велась откуда-то сверху, потому что ткань, которой она занавесила витрину, не заслоняла обзор. Так снять витрину можно было, например, из окна второго этажа дома напротив, но тогда фотоаппарат должен был иметь очень мощный объектив.