Ты дал мне все
– Я свободна, – сказала она. – А мой сторожевой пес… – она сделала паузу и потом неожиданно для себя заявила; —… вскоре перейдет в новую конуру.
Господи, что это на нее нашло? То, что она сказала, было равносильно… Нет, даже думать не хочется о том, какой глупый и опасный флирт могло повлечь за собой ее признание.
– Давайте лучше присоединимся к ним, – натянуто проговорила Полли.
Маркус и Сюзи поджидали их в одной из гостевых комнат. Они все вместе пошли дальше по коридору.
– Это комнаты Маркуса, – пояснила Полли.
Сюзи с недовольной гримасой обратилась к Маркусу:
– Жаль, что мы не можем войти… Я считаю, что мужская спальня может многое рассказать о своем хозяине… о том, что он любит на самом деле.
«Что он любит в постели», – подумала про себя Полли. Во всяком случае, Сюзи бы постигло разочарование: комнаты были очень простые и безликие. Маркус слишком мало там бывал, все время, уезжая по делам, и Полли не могла вспомнить, чтобы когда-нибудь у него оставалась женщина.
Спору нет, в его жизни были женщины. Маркус был слишком мужественным и сексуальным, чтобы обходиться без них. Полли видела их на фотографиях, которые показывал Маркус: молодые, стройные и красивые.
– Подруги, – звучал всегда один и тот же неизменный ответ, когда Брайони невинно спрашивала, кто они.
Ее размышления прервал капризный голос Сюзи.
– Отель действительно очень мал, не правда ли? – пренебрежительно заключила она. – Скорее, гостевой дом, не более того.
В глазах у Полли засверкал огонь, когда она услышала это. Она сама и ее преданный персонал много работали, чтобы отель занял подобающее место, приобрел известность как лучший в стране загородный домашний отель, и назвать его гостевым домом было не только нетактично, но говорило о плохой информированности и даже невоспитанности.
Однако прежде, чем она успела что-либо сказать, к ее немалому удивлению, заговорил Маркус, дружески обращаясь к Сюзи:
– «Фрейзер-Хаус», возможно, не отель в привычном и распространенном смысле этого слова. Это довольно самобытный отель: у нас немного комнат, а количество гостей, которым мы вынуждены отказывать, все возрастает. Это одна из причин, по которой я решил отдать свои собственные комнаты и переделать их в спальни для гостей.
– Лично я с большим удовольствием остановился бы в отеле такого типа, чем в одном из этих огромных и безликих отелей, – вмешался Фил.
– У нас есть комнаты и на другом этаже, – пояснила Полли и обратилась к Сюзи: – Сомневаюсь, что вы найдете много гостевых домов, предлагающих такие услуги, как у нас. Наш развлекательный комплекс содержит первоклассный гимнастический зал и шикарный бассейн.
– О, если говорить о плавательных бассейнах, то вам надо посмотреть, что есть у нас в «Гиффордс-Кэй», – самодовольно заявила Сюзи. – Один из лучших американских спортивных дизайнеров разработал специально для нас его проект, не правда ли, Фил?
– Я бы хотел посмотреть остальные комнаты, – обратился Фил к Полли, игнорируя хвастливое заявление Сюзи.
Все комнаты на верхнем этаже были уютными, разумных размеров, декорированы и меблированы с учетом высоты потолка и размеров окон. Полли по праву гордилась, что дизайн дома был сделан в соответствии с требованиями изысканных гостей.
– А кто владеет фермерской землей? – поинтересовался Фил.
– Она принадлежит мне, – сказал Маркус.
Мужчины обменялись взглядами. По мнению Полли, в них была некоторая враждебность, которая сразу повисла в воздухе.
– Ммм… прекрасный вечер, – счастливо проворковала Брайони, помогая матери убирать после ужина. – Ты будешь скучать по дяде Маркусу, когда он переедет в новый дом?
– Нет, – тут же ответила Полли.
Брайони опустила голову и хитро улыбнулась. Она рассказала Крису о своих надеждах. Тот предостерег ее, чтобы она не вмешивалась, но девушка знала, что поступает правильно.
– Я устала, Брайони; думаю, нам пора спать…
Попрощавшись с матерью, поцеловав ее и пожелав спокойной ночи, Брайони прошлась по комнате, и лицо ее расплылось в широкой улыбке. Она подпрыгнула и победно выкрикнула:
– Все замечательно!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Мне кажется, если мы устроим гостиную между двумя спальнями, каждая из которых будет сообщаться с ней дверями, то получим двухместный люкс, с двумя комнатами и гостиной.
– Полли, вы могли бы уделить нам время?..
Полли с трудом сообразила, что архитектор Нейл Харланд и Маркус ждут ее ответа.
Испытав легкое чувство вины, она взглянула на эскизы, лежащие перед нею.
– Да… это хорошо, – согласилась она.
– Но вы говорите это без особого энтузиазма, – донесся до нее голос Нейла.
– Что вы, я… просто устала, слишком много забот было в последние три дня, – успокоила его Полли. – По-моему, замечательно. Но, мне кажется, очень дорого, – добавила она, бросив неуверенный взгляд на Маркуса. – Нам придется взять заем в банке, чтобы профинансировать эти работы, а я не уверена…
– Сначала нужно обсудить планы до конца, – напомнил ей Маркус. – Мы решили, что это будет долгосрочный проект, когда впервые обсуждали его.
Полли вздохнула. Она прекрасно понимала, что Маркус не пожалеет на дом никаких средств. Иначе и быть не может. Он хорошо обеспечен и получает большую зарплату. Мать Маркуса происходила из очень богатой семьи, и благодаря ей Маркус унаследовал семейные деньги.
Она не завидовала богатству Маркуса. Отель был для нее не только замечательным домом, но и давал возможность жить безбедно и комфортабельно. Она не оплачивает обучение дочери, Маркус сразу сказал, что будет делать это сам. Он постоянно делает Брайони подарки.
Нейл и Маркус закончили обсуждение, и Нейл собрался уходить.
– Я сообщу насчет новых спален, – предупредил он Полли, прощаясь. – Когда, по-вашему, нужно начать работу?
– Это зависит от Маркуса, – ответила она, – но хорошо бы закончить к Рождеству.
– К Рождеству? – Нейл удивленно поднял брови. – Если повезет…
– Ну, тогда придется отложить и начинать после Нового года.
– Это более реально, – согласился Нейл, попрощался и вышел.
– Несмотря на то, что отель был весь год заполнен и наши доходы остаются стабильными, наш реальный доход упал, – подытожил Маркус, закончив просматривать расходные книги.
– Да, я знаю, – согласилась Полли и добавила: – Цены на мясо выросли, Маркус. А еще отопление. Электричество, газ, вода…
– Сюзи говорит, что в «Гиффордс-Кэй» они устанавливают нормы расхода воды для посетителей при принятии ванны и душа, повышая расценки для тех, кто перерасходует их…
– Англия – не Карибы, – возразила Полли. – А в дождливое прохладное лето я сомневаюсь, что нашим гостям понравится, если они узнают, что не могут принять ванну, пока не заплатят за нее отдельно. – Мы делаем все возможное, чтобы снизить цены и поднять уровень прибыли, Маркус, – продолжала она отрывисто, – но наши гости ожидают определенного уровня комфорта, и если мы будем отвечать мировым стандартам, гости охотно воспримут повышение цен. Кроме того, они не должны ожидать такого повышения ежегодно.
– Ты так считаешь? Или эта идея возникла после консультации с Филом Бернстайном? – ядовито поинтересовался Маркус.
– Мне не нужна помощь Фила, чтобы решить, что лучше для «Фрейзер-Хауса», – парировала Полли.
Возникла продолжительная пауза, атмосфера в комнате сгустилась от гнева, исходящего от обоих собеседников. Наконец заговорил Маркус:
– Конечно, тебе нужна вовсе не профессиональная экспертиза Бернстайна.
У Полли перехватило дыхание, она старалась сдержаться. Сейчас не время и не место выяснять отношения с Маркусом.
– Это тебя абсолютно не касается, – единственное, что позволила себе произнести Полли, понимая, что еще одно слово – и она не сумеет остановиться, выплеснув обиду и раздражение, накопившиеся у нее в душе.
– С одной стороны – конечно. Но с другой… – Маркус сделал паузу и затем откровенно продолжил: – Ну, мы все же, несмотря ни на что, деловые партнеры, и если твое поведение и твоя личная жизнь в некоторой степени задевают деловые интересы… Сюзи говорила, что у Бернстайна такая репутация… К тому же он…