Околдованные любовью
Преданная секретарша выглядывала из-за спины Эдварда, прижимая руки к груди.
– Лиззи, ты меня до смерти перепугала.
– Да, – подхватил Эдвард. – Похоже, ты ее и впрямь напугала.
Лиззи взглянула на часы и убедилась, что уже действительно полдень. Она вздохнула и откинулась обратно на подушки.
– Отлично. Просто отлично. – Она попыталась расправить спутанные кудри. И что я уже пропустила?
– Около двадцати звонков от твоего бывшего, – сообщил Эдвард, поправляя на носу очки.
– Эдвард! – прошипела Карлин.
Лиззи едва сдержала улыбку.
– Со мной он говорить не хочет. Требует к телефону Элизабет, – Эдвард передразнил голос Джареда. – Я сказал, что это невозможно, но он звонит каждые четверть часа. Я ничем не мог заняться, и она, – он указал на Карлин, – тоже.
Лиззи посмотрела на Карлин.
– Кто еще звонил?
Карлин тем временем уже прибирала в комнате.
– Звонили из «Отеля привидений», хотят, чтобы ты сегодня была на их общей проверке. В «Башне гибели» проблемы с освещением. Из Ричардсон Молл спрашивают, сможешь ли ты приехать сфотографироваться для газеты…
Лиззи подняла руки вверх:
– О'кей. Дай передохнуть.
Карлин открыла жалюзи. Лиззи зажмурилась от яркого света.
– У тебя есть кофе?
– Да, и он отлично поставит тебя на ноги, – сказал Эдвард и поспешил вниз за кофе.
Карлин посмотрела на Лиззи, покачала головой и исчезла в спальне вместе с ее вещами.
– Элизабет Уилкокс, когда ты в последний раз стирала свою одежду?
Лиззи уткнулась головой в колени.
– Все нормально, Карлин, – устало сказала она.
– Нет, не нормально! – Карлин вернулась с охапкой нижнего белья. – Я отнесу это вниз.
– Карли-ин! Только не сейчас! – застонала Лиззи. – Не хватало, чтобы Эдвард любовался моими грязными тряпками.
– За прошедший год я на них уже насмотрелся. – Это вернулся Эдвард с кофе.
– Джентльмен не заметил бы этого, – принимая чашку, проворчала Лиззи.
– Это не так уж волнующе. – Эдвард уселся на диван, держа в руках ежедневник. – Серьезно, Лиз. – Когда Эдвард говорил серьезно, она всегда становилась Лиз. – Наше расписание меня пугает.
– Я тебя предупреждала. – Ей хотелось закричать.
– Я знаю. Но в начале сезона, хотя все наше время было расписано по часам, мы отлично укладывались в график. А когда на горизонте появился твой бывший…
– Его зовут Джаред.
– Хорошо. Джаред нарушает все наши планы и отнимает время у других проектов.
– Я знаю. – Лиззи отпила кофе. – Именно так мы и работали с ним вместе.
Старая привычка.
– Так отучись от нее. – Эдвард положил ей на колени ежедневник:
– Вот, финальная проверка.
– Я про нее знаю, – резковато сказала Лиззи.
В конце концов, Эдвард – ее служащий, и не ему учить ее, как делать дело.
Отреагировав на ее тон, Эдвард поднял брови.
– О'кей, – медленно протянул он. – Я хотел предложить – только предложить, – чтобы я сам съездил в Лаббок. Это займет два дня, а у тебя и так достаточно дел.
Лиззи со вздохом кивнула:
– Прости, что рассердилась.
Его предложение было очень кстати, но финальные проверки Лиззи всегда делала сама. Ей нравился сам вид законченной работы. Она любила финал.
Однако Эдвард работает с ней уже второй год. Он вполне в состоянии все сделать сам, и заслужил это. К тому же Джаред действительно отнимает слишком много времени.
– Хорошо, Эдвард. Проверку в Лаббоке проведешь ты, – неохотно сказала она. – Привези оттуда побольше фотографий.
– Конечно, – просиял Эдвард. – Я позвоню им прямо сейчас. А пока я буду там, как насчет Санта-Фе? – Когда Лиззи кивнула, он вскочил, схватил свой ежедневник и выбежал.
– Скажи Карлин, что я сейчас спущусь и проверю сообщения, – крикнула ему вслед Лиззи.
Но прежде чем она вышла на лестницу, прошло немало времени.
Карлин говорила по телефону. Внимательно посмотрев на Лиззи, она вырвала из блокнота еще один лист и бросила в общую кучу.
– Нужно ли спрашивать, кто это?
Карлин надела очки и откинулась на спинку стула.
– Он предлагает тебе завести пейджер.
Лиззи просмотрела сообщения. Как Эдвард и говорил, главным образом они были от Джареда.
– Думаешь, он никогда ничего сам не строил? – фыркнула Карлин.
– Нет. Просто Джаред любит вмешиваться в детали. А раз это мой проект, то он желает убедиться, что все на высшем уровне.
Карлин прикусила дужку очков, сделанных в виде кошачьего хвоста.
– Но ведь он сам архитектор. Зачем вам обоим быть там?
Лиззи присела на край стола и разделила сообщения на две стопки.
– Он не любит поручать дело другим.
– Тогда почему бы не предоставить все ему?
Лиззи старалась не смотреть Карлин в глаза.
– Похоже, вы оба просто ищете предлог, чтобы увидеться.
– Глупости, – пробормотала Лиззи. – Он помолвлен.
– И без сомнения, жалеет об этом.
– Джаред? Он ни за что не признается, что совершил ошибку. Поверь, мне это знакомо. – Она встала. – Каждый раз, приезжая в Даллас, я безуспешно ожидаю услышать от него: «Проектировать „Дома ужасов“ на самом деле сложнее, чем я предполагал» или «То, чем ты занимаешься, действительно серьезно».
– Но он же попросил твоей помощи.
– Вот чего я не понимаю – зачем он снова за это взялся. Я тебе не рассказывала, что он решил больше никогда не связываться с аттракционами, потому что все они – чепуха?
– Но их точно так же трудно проектировать, как любые другие сооружения, примирительно сказала Карлин. – Нужно соблюдать правила безопасности и всякое такое. Ты работаешь с ними, как любой архитектор. Почему же это чепуха?
– Это коммерческая затея для масс.
– Ну и что?
– То, что строится на время, для потехи, никогда не попадает в архитектурные журналы. А Джаред хочет войти в историю. Я же хочу работать ради удовольствия и денег.
Карлин снова надела очки и посмотрела на кучу сообщений на своем столе.
– Тогда почему бы вам просто не заниматься каждому своим делом?
– Мы пробовали, но Джареду не нравилось, что Ратледж и Уилкокс известны как дизайнеры «Домов ужасов».
– Что же, теперь он явно переменил свое мнение.
– Да, – вздохнула Лиззи и пошла к лестнице.
– Закажи мне билет в Даллас на три часа, хорошо?
– Лиззи!
Лиззи помахала листочками:
– Помнишь – фотографии в Ричардсон Молл.
Карлин взяла трубку:
– Если ты собралась туда, то прихвати косметичку. Посмотри на себя краше в гроб кладут.
– Элизабет, ты выглядишь как покойница!
– Большое спасибо! – Лиззи на самом деле чувствовала себя усталой и разбитой. Джаред же, напротив, так и сиял.
Она плюхнулась на мягкое сиденье его «мерседеса». Интервью и фотографирование заняли больше времени, чем она ожидала. А в течение последнего получаса она думала только о Джареде, с нетерпением поглядывая на часы. Я люблю свою работу. Я люблю свою работу. Да, я люблю, люблю, люблю свою работу, твердила себе Лиззи. Джаред захлопнул дверцу и сел за руль.
– Во сколько тебе надо быть в аэропорту?
Лиззи закрыла глаза:
– Последний рейс – в половине девятого.
Джаред что-то сказал, но просить его повторить у нее не хватило сил. В машине было так мягко, так прохладно…
Джаред тряс ее за плечо:
– Элизабет, приехали.
– А? – Она открыла глаза и увидела, что машина стоит у клиники «Ханс Мемориал». – Но ты только что завел машину! – Голова у нее была словно чугунная.
– Ты почти сразу отключилась. – Он коварно улыбнулся. – Ты все так же храпишь.
– Очень смешно. Я тебя раздражаю даже во сне. – Она вылезла из машины и захлопнула за собой дверцу. В голове гудело.
В сумерках «Дом ужасов» вполне соответствовал своему названию. Джаред подошел к Лиззи.
– Не забудь развесить на дереве призраков, – она указала на одинокий дуб между клиникой и «Домом ужасов». – И убедись, что у входа посетителей ничто не задержит.