Зелье
- Нет, это вы скорее волнуетесь!
- Да что вы, в самом деле? Нам сейчас не до брачных танцев и распускания хвостов, понимаете? Положение теперь такое, что...
- Скажите лучше, - попросила Киттен, пытаясь в припадке комичной стыдливости заложить себе груди под мышки, - в каком положении вам хотелось бы видеть меня?
- Сдавайтесь, капитан, - посоветовал Мэлу Порсупах, - вам ее не одолеть!
- Вы что, любезнейший, хотите сказать, что я больше уже не в свободном плавании? - взъерепенился Хаммураби, после чего Киттен и Порс дружно, хотя и несколько истерически, захохотали.
- Объявляю перемирие, - проговорила, давясь от хохота, Кай-Сунг. Знакомьтесь, капитан. Это лейтенант Порсупах! Мы с ним оба - сотрудники Разведывательного Управления Вселенской Церкви. Если здесь установлены подслушивающие устройства, то пусть этот старый содомит знает, кто мы такие. Мы от всей души благодарим вас, о наш чудесный спаситель! Если б не вы, из нас давно бы приготовили уже ростбиф эти гнусные извращенцы. Впрочем, теперь уж мы можем с полным правом сказать, что привело нас сюда не что иное, как приказ начальства: выяснить, какое отношение имеет развалина Роуз к возобновившимся поставкам винта, наркотика исключительно опасного! Но нас раскрыли из-за одной ничтожной оплошности, какие весьма часто допускаются начинающими оперативниками.
- Да, - поддержал подругу и соратницу Порсупах, - все обычно попадаются на мелочах. Подумать только, из-за какого-то паскудного окурка провалено задание громадной важности. А ведь у нас в руках уже почти все доказательства находились - доказательства причастности Роуза к торговле наркотиками. Не будет лишним подчеркнуть еще раз, что вы, капитан, буквально вырвали нас из лап смерти. Все висело на волоске.
Усики у Порсупаха неврически задрожали.
- Ну, не надо заводиться, - успокоительным тоном проговорил Мэл. - Могу сообщить вам в качестве некоторого утешения, что вы стояли на верном пути. Я собственными глазами видел контейнер с наркотиками!
- Неужели? - в сильном возбуждении воскликнула Кай-Сунг и вскочила на ноги с таким проворством, как будто в ней распрямились некие невидимые пружины. Тотчас девушка застонала от боли, и, перегнувшись пополам, точно тряпичная кукла, села обратно на лавку. Помолчав немного, она подняла голову и как ни в чем не бывало, продолжала: - Как только мы выберемся отсюда, я обязательно выполню уже давно составленный мною план. Первым пунктом там значится отмщение той нарциссической горстке протеинов в стадии брожения, что зовется Расселом Кингсли.
- Так это сынишка старика Кингсли? - изумился Мэл. - Я кое-что слыхал о его любовных и прочих подвигах. Значит, далеко не все слухи оказались ложными! Вот ведь как выходит: работаешь на человека, работаешь, а что он за дерьмо - и знать не знаешь!
Теперь настала очередь Порсупаха удивляться.
- Неужто вы - старинный друг семейства Кингсли?
- Меня связывают с ними давние деловые отношения. Вот и сейчас я нахожусь на Реплере только потому, что "Умбра" доставила груз для "Чэтем Кингсли Фишериз энд Гудс Лимитед". Старик сам отчасти пропитан душком фатовства, но вполне в рамках приличий... Не думаю, что он знает всю правду о садистских наклонностях своего сыночка. Мать умерла, когда Рассел был еще совсем малыш. Видимо, о его воспитании никто толком не заботился. О деньгах парнишке заботиться не приходилось и он вполне отдался на волю своим чувствам и прихотям.
- Ну прямо сиротинушка! - ледяным голосом проговорила Киттен.
- Отец очень привязан к дитяти. Можно сказать, души в нем не чает!
- Очень трогательно, - все тем же тоном продолжала Кай-Сунг. - Я уж было начала думать, что неминуемая смерть бедняги Рассела ни в чьем сердце не отзовется жестокой болью и тоской! Впрочем, я и сейчас уверена, что никому не нужен этот мерзкий кретин. Теперь о деле. - Тут Киттен несколько смягчилась. Неужели, Мэл, тебе удалось добраться до наркотиков?
- Ну да, натурально. Оказывается, последняя партия винта, предназначавшаяся Роузу, случайно затерялась среди контейнеров Кингсли. И Доминик, и я сам лишь случайно узнали о такой незадаче. Но вот торговцы... Сюда же я явился заключить сделку: в обмен на прекращение торговли винтом я пообещал не доводить до сведения властей информации обо всем случившемся. Имеющихся у меня доказательств с лихвой хватило бы на то, чтобы преступников приговорили к вышке, то есть к насильственной и пожизненной амнезии. Кому же охота впадать в беспамятство? Ведь это гаже физической смерти. Любые иные наркотики не вызывают у меня столь сильной тревоги: хотят какие-нибудь идиоты замазывать себе в вены разную дурь - пускай! Но винт - другое дело. Всякий, кому доводилось попробовать хоть одну задвижку этого зелья, неизменно чувствовал себя потом грязью и сволочью. Но... вы уже поняли, сделка не получилась. Мне пришлось выложить несколько кубиков в качестве выкупа за вас. Знайте, Роуз всерьез намеревался вас прикончить!
- И все-таки вам не следовало расставаться с винтом! - сказала Киттен с укоризной.
- Мне не у кого было спроситься, - жестко отозвался Мэл.
- Ну а если я себя убью, а Порсупах последует моему примеру?
- Тогда Роуз будет угрожать смертью и мне, если я не верну ему товар. Захоти вы столь дружным самоубийством лишить Доминика его главного козыря, он про все на свете забудет, кроме своей главной цели. Мне волей-неволей придется отдать ему свой винт. В противном случае я отправлюсь на небеса, а к этой отправке у меня пока нет ни малейших позывов!
- Оно и понятно, - с некоторым сожалением вздохнула Киттен. - Прости, Мэл, за то, что подвергла тебя такому испытанию!.. Но скажите, вам действительно хорошо известно, что эта штука делает с людьми?
- Хорошо. Во всяком случае несколько лучше, чем вам, дети мои.
- Я тебе не ребенок! - взвилась Киттен. - Назовешь так еще хоть разок башку проломлю!
- Верю, что проломишь, - улыбнулся Мэл, - но что это изменит? Сделка об обмене винта на двух заложников заключена и уже работает. Деваться некуда.
- А нельзя как-нибудь эту сделку аннулировать? - полюбопытствовал Порсупах.
- Только в том случае, если мне удастся получить доступ к передатчику. Хотя бы к тому, что находится на борту моего аэромобиля. И сделать это нужно прежде, чем получить винт. Впрочем, ерунда, пустое теоретизирование: ничего сделать не удастся, даже если бы мы все очень захотели. У меня даже и желания нет. Все мои желания очень просты и сходятся в одной точке: спасти свою жизнь вкупе с вашими, приятели, даже если вам и наплевать на них!