Гарри Поттер и повелитель дементоров (СИ)
- Может, вместо Защиты от темных искусств? - предположила Гермиона.
- Это что же, - усмехнулся Рон, - Дамблдор решил, что отвратит рок от этого злосчастного предмета, просто поменяв название?
- Наверно, ситуация критическая, - пожал плечами Гарри.
- Она была критической еще пять лет назад, когда исчез Квирелл, - возразила Гермиона. - Между прочим, единственный, кто благополучно преподавал несколько лет, несмотря на… некоторые неудобства. Кстати, нам надо выбрать день для посещения Косого переулка.
Рон скроил кислую мину:
- Лучше б они вместо этих списков прислали наши результаты по С.О.В.! Обещали прислать в июле, а уже август кончается! И как мы будем покупать вещи к школе, если даже не знаем, что у нас будут за предметы?
- Рон, не паникуй. Я слышала краем уха, что в Министерстве сейчас серьезные проблемы.
- А это нас касается?
- Но наши результаты обрабатываются именно там. Так что насчет Косого Переулка?
- А нас отпустят? - спросил Гарри.
- Да, я спрашивала Дамблдора, Хмури, миссис Уизли, Тонкс, а профессор Снейп сказал...
- ...что мы можем не возвращаться? - предположил Гарри.
- Как ты угадал?
- Это просто. Я могу предсказать практически все его реплики при общении со мной, и примерно половину - с другими учениками.
- Это наверно, из-за занятий окклюменцией, - предположил Рон.
- Нет, это от переизбытка общения со Снейпом.
- Итак, я в третий раз напоминаю, что нам надо выбрать день…
- Не переживай, поедем завтра, нам и так всего пять дней спокойной жизни осталось, - отозвался Гарри.
В Косом переулке царила атмосфера всеобщей подавленности: многие магазины закрылись на неопределенный срок, другие заканчивали работу гораздо раньше обычного.
Рон заметил:
- А ведь мы до закрытия не успеем. Придется и завтра приезжать.
- Ерунда, - возразила Гермиона, - но нужно поторопиться. Я могу купить все учебники, а вы закупайте остальное, и не забудьте про мой новый котел. Вот вам список ингредиентов.
- Э-э, Гермиона, нам с Роном только по Темным искусствам, остальные мы у его братьев одолжим. И потом, я сам зайду некоторые книжки посмотреть.
В связи с наличием собственных литературных интересов, Гарри бросил Рона на пополнение Гермиониного фонда и отправился в книжный магазин. Там он застал картину по меньшей мере необычную: его школьная подруга ругалась с продавцом, в то время как выбранные ею книги стопкой лежали рядом. Немного пошарив по полкам, Гарри подошел послушать их разговор, тем более что все равно собирался оплачивать покупки.
- И где вы нам предлагаете его искать?
- Чего вы от меня хотите? Я про эту книгу даже не слышал. Видимо, еще не вышла.
- Как же она, в таком случае, попала в наши списки?
- Можно подумать, ваши списки составлял я!
- И как мы будем учиться без учебников?
- Откуда мне знать? Да хоть вообще не учитесь! Таких настырных детей надо исключать из Хогвартса! В последнее время стало абсолютно невозможно работать: от меня требуют несуществующих книг. У вас в Хогвартсе стало модно читать сверх школьной программы?
- Сверх?! - взорвалась Гермиона. - Это учебник по школьному курсу! И преподавателя не будет волновать, почему у нас его нет!
- С ним и разбирайтесь! - огрызнулся продавец. - И извольте покинуть магазин. Я закрываюсь!
- Но еще нет и семи! - робко вставил Гарри.
- А я закрываюсь в полседьмого!
Вытолкав друзей за дверь, продавец удалился. Гарри с Гермионой решили, что благоразумнее будет подождать Рона рядом, чем искать его по всему Косому переулку. За это время Гарри пришлось выслушать абсолютно все, что Гермиона думает про магазин, его продавца, Отдел магического образования, будущего учителя по новому предмету и много еще про кого.
Спустя минут пять они имели удовольствие наблюдать, как продавец вывесил на двери внушительных размеров объявление: ««Охраны безопасности в период военных действий» нет!»
- Безобразие! - продолжала Гермиона. - Неудивительно, что Фадж опасается Дамблдора. Я бы сказала…
Гарри поспешил заметить:
- Еще не хватало, чтобы нас причислили к оппозиции. Я и так, по мнению Министерства - самая подозрительная личность в Хогвартсе.
Когда к ним присоединился Рон, Гермиона тут же поведала ему о своих злоключениях.
- Нам сказали, что учебник не издан. Я, конечно, уверена, что продавец врал мне в глаза. Но все же это наводит на размышления…
- У тебя все наводит на размышления, - ворчливо отозвался Рон, который успел устать и проголодаться.
- Рон, - прошипел Гарри, - не нарывайся! Ну, вот, поздно…
Северус Снейп как раз заканчивал обед чашечкой чая, когда ему послышались какие-то крики из холла. Сначала он подумал было, что это портрет матери Сириуса, но потом вспомнил, что не так давно его общими усилиями удалось снять. Затем он различил голос Грейнджер. Поттер прошмыгнул в кухню как раз в тот момент, когда о дверь ударилось что-то тяжелое; парень поморщился и тут же направился к заварочному чайнику. Через несколько секунд раздался его озадаченный голос:
- Профессор, а где вся заварка?
- Не знаю. Я не имею привычки полагаться на здешние запасы. Предупреждая ваш следующий вопрос, я также не имею безразмерных карманов, чтобы снабжать чаем все население этого особняка.
- У нас неприятности с учебниками, профессор, - неожиданно для себя самого признался Гарри.
- Пожалуйтесь директору, - хмыкнул Снейп.
- Его здесь нет, и неизвестно, удастся ли нам узреть его до первого сентября…
- А вы зрите в корень. Надеюсь, учебники не по зельеварению?
- По Охране безопасности в период военных действий. Вы не знаете, кто будет ее вести?
- Нет. Но Дамблдор сказал, что я буду изрядно удивлен. Так что готовьтесь к худшему, Поттер. Что это за вопли?
- Ах, это, сэр… Ну, Гермиона… Она все воспринимает слишком близко к сердцу.
- Между прочим, здесь штаб-квартира Ордена Феникса, а не детский сад, - недовольно заметил профессор.
- Пойду, скажу им это, - вздохнул Гарри. - Если не вернусь, считайте меня мракоборцем.
- Весьма оригинальный способ избежать домашнего задания, Поттер. Останетесь здесь в качестве призрака-достопримечательности или переберетесь в родную школу?
- Да я вообще не хочу быть привидением, - выходя, вполголоса пробормотал Гарри. - Разве что в вашем шкафу, профессор.
Расслышав последнюю фразу, зельевар хотел было сделать Поттеру внушение, но решил, что без того забот хватает. Например, о Дэвиде Уолтере, слежка за которым до начала учебного года была возложена на Мастера Зелий.
Изо дня в день ему приходилось держаться неподалеку от этой блистательной личности, причем Уолтер не мог не побывать менее чем в десяти местах за день. К тому же, профессора в его миссии с самого начала сопровождали неудачи, самой крупной из которых было то, что он глупейшим образом попался на глаза преследуемому, и тот узнал его. Скользнув по зельевару равнодушным взглядом, Уолтер улыбнулся и спросил, щурясь на солнце:
- Вы меня помните?
Снейп от неожиданности чуть было не брякнул имя, которое рвалось наружу, но вовремя сдержался:
- Сказать по правде, не припоминаю.
- Как же, - Уолтер выдыхал слова, почти не двигая губами, - мы встречались в министерском Отделе разработок зелий. Кажется, вы преподаете зельеварение. Мое имя - Уолтер. Дэвид Уолтер.
- Теперь вспомнил, - пробормотал профессор. И как он мог не заметить его тогда?
«Итак, он меня опознал! - усмехнулся Снейп про себя. - С другой стороны, это даже хорошо: теперь за ним побегает другой «счастливчик» из Ордена. Близится учебный год, а еще уйма неоконченных дел… И что это за новый предмет, который так увлеченно обсуждала эта компания?»
Глава 5. Первые потери
Гарри лихорадочно пихал вещи в и без того набитый чемодан. Они с Роном, как всегда, опаздывали. И, как всегда, никто не знал, что послужило этому причиной: невообразимый размер багажа, то, что они с Роном не могут встать в положенное время или тот факт, что подобные мероприятия без спешки не обходятся. Впрочем, этот вопрос обычно отходил на второй план, когда ребята торопливо завтракали, и начиналась новая суматоха, связанная с проблемой спуска чемоданов с лестницы.