Подарки не возвращают (СИ)
Вот так повезло! Фарфоровая куколка, что смотрела на меня из отражения, была идеальна во всём. Точёная невысокая фигурка изумляла своими пропорциями. Кукольное личико обрамляли чуть вьющиеся блондинистые волосы. Но главный сюрприз меня ожидал, когда я вгляделась в цвет моих глаз: точно расплавленное золото!
- Это как раз основная проблема, - заметил лорд, поморщившись. - Настоящий цветок Лориозы умеет управлять своими эмоциями так, чтобы не сверкать золотыми глазами. У нас с тобой не более двух суток, чтобы всему научиться.
Успеть выучить за два дня весь этикет и все, что положено знать воспитаннице пансиона, я точно не могла. Лорд успокаивал тем, что до портала меня будут сопровождать слуги, считающие, что я под воздействием одурманивающего напитка. А когда меня передадут гинорцам, то все вопросы отпадут сами собой. Никто из жителей соседнего мира никогда не видел цветка Лориозы. Поэтому, естественно, ничего не заподозрят, и любое моё поведение воспримут как должное.
Меня, безусловно, беспокоила моя дальнейшая судьба. Для чего гинорцам понадобилось столь бесполезное создание, как цветок Лориозы?
- Для любви, конечно, - отмахнулся от моих вопросов лорд. Его интересовали другие проблемы. Знание языка этого мира у меня осталось от прежнего владельца. Но почему-то читать я не умела. Маг же утверждал, что мне обязательно нужно взять с собой томик стихов. Мол, о том, что воспитанницы пансиона обожают стихи, знают все. И лучше бы мне из образа не выходить. Или хотя бы продержаться до того момента, пока стихийный портал не закроется. Дальнейшая моя судьба лорда не волновала.
Маг добавил в какие-то обучающие амулеты навык по чтению. Потом снова отпаивал меня лечебной настойкой, пока я валялась в полуобморочном состоянии. И уже после этого приступил к обучению этике. Время близилось к ужину, и у меня появился достойный повод продемонстрировать необходимые умения.
Вкушали эти цветочки Лориозы нечто невообразимо вкусное и изысканное. Порции были крошечные. Но сервировка и украшение стола не подкачали. Тело Альстры почти сутки не получало еды, оттого я с энтузиазмом набросилась на кушанья. И сразу получила длинный перечень замечаний от мага.
Мужчина подробно рассказывал о поведении за столом и приборах. Я тем временем вкушала блюда. И, как ни странно, быстро насытилась, а потом с сожалением разглядывала крошечные пирожные и засахаренные кусочки фруктов. Выглядело все красиво, но, увы, больше в меня не помещалось. Хотя изучение приборов и того, чем положено эти блюда вкушать, я продолжила.
Следующим испытанием стало посещение ванной комнаты. Доверить эту процедуру кому-то из слуг лорд не мог. Потому сам сопроводил, сам и мыл, вгоняя тем самым меня в краску. Правда, в местном варианте румянец отчего-то смотрелся как легкая золотистая пыльца на коже. Но красиво. Я даже на какое-то время позабыла причину своего стеснения, настолько меня удивила эта проступившая позолота на щеках.
Лорд тем временем начал демонстрировать содержимое флаконов и принцип их использования. Местное средство для мытья волос озадачило прежде всего своим происхождением.
- Все, чем ты будешь пользоваться, получают из цветов Лориозы.
Фраза лорда заставила меня охнуть. Отчего-то я представила, как трупы бывших воспитанников пансиона расчленяют и перерабатывают. Маг, похоже, тоже сообразил, что я истолковала неверно его слова, и поспешил дать разъяснения:
- Это такое растение. Высотой примерно до колена. Цветы, листья, стебли и даже корни используют для различных нужд. Цветок этот уникален, как и люди с золотыми глазами.
Я успокоилась, как только ситуация разъяснилась, но ненадолго. Маг продолжал мыть мои волосы и тело. После пятой процедуры я попыталась доказать, что уже чистая по всем показателям.
- Всего семь флаконов, - невозмутимо сообщил маг. - Начинаем с того, что имеет более насыщенный аромат, и заканчиваем самыми нежными.
Про все эти ароматы лорд продолжил лекцию уже в спальне. Там он лично расчесывал мне волосы и пояснял принцип использования духов. Их положено было менять тоже семь раз за день, накладывая один аромат на другой. Здесь порядок насыщения шел от нежных запахов к более сильным, которыми пользуются вечером.
Весь следующий день продолжались экспресс-курсы по этикету. Я тихо паниковала. Запомнить все названия нарядов, систему украшений, варианты обуви и много чего еще я просто физически не успевала. Уже перед сном почитала сборник стихов и свалилась без сил. Пусть лорд сам выкручивается, если я что-то не так сделаю.
Глава2.
Собирали меня в путешествие в мир Гиноры все слуги лорда. Маг сразу завязал мои глаза кружевной повязкой. Совсем плотным этот аксессуар не был, потому кое-что удалось рассмотреть. Прежде всего, тех ящеров, что здесь использовались как ездовые животные. Лорд еле успел перехватить меня, когда я шарахнулась в сторону, оценив первого динозавра. Отчего маг решил, что я добровольно поеду на этом монстре? Впрочем, мужчину мои душевные переживания волновали в последнюю очередь.
- Вот, сегодня доставили, - надел он мне на шею подвеску с кристаллом. - Это разговорный амулет. Будет тебе речь гинорцев переводить. Они уверены, что ты их не поймешь. Но с переводчиком шансов выжить у тебя больше. Больше капризничай и требуй комфорта. И постарайся прожить еще несколько дней, - закончил «оптимистичное» напутствие лорд.
Лично я ни через несколько дней, ни через год умирать не собиралась. У меня большие планы по поводу своего будущего. К тому же гинорцы везли такой своеобразный подарок Правителю. Значит, будут радеть за «сохранность груза». Были, конечно, опасения насчет самого Правителя. Вдруг он страшный и мерзкий старикашка? С другой стороны, все в курсе, что обижать, насиловать и как-то притеснять цветок Лориозы не стоит. А я тем временем разберусь, что и к чему в этом мире. Главное, без проблем добраться до портала. Снова сглотнула, вспомнив, что путешествие предполагается на ящере. Кстати, парфюмерный наборчик точно понадобится, чтобы перебивать вонь животных.
Слуги тем временем закончили сборы и со всеми предосторожностями повели меня к одному из ездовых ящеров. Повязка хоть и закрывала обзор, но паланкин на спине этой зверюги я рассмотрела. Попутно узнала от лорда, что шелковые шторки паланкина положено менять во время путешествия. К чему подобный изыск, я так и не поняла, но инструкцию запомнила.
Впрочем, лорд заверил, что до портала все будут делать слуги, которые в курсе предпочтений цветка Лориозы, и мне волноваться не стоит. Поить и кормить меня тоже будут в соответствии с распоряжениями мага. Сам он поедет на первом ящере и проследит за любыми нестандартными ситуациями.
Этот иномирный динозавр оказался вполне покладистой зверюшкой. Терпеливо замер на полусогнутых лапах, пока я карабкалась по лесенке, а потом устраивалась в паланкине. Погонщик ящера выкрикнул несколько коротких фраз, и зверь плавно приподнялся. Я же невольно вцепилась в опоры. Сидеть в этой шаткой конструкции на высоте трех метров было откровенно страшно.
Процессия тем временем отправилась в путь. Примерно через час я уже привыкла и перестала пугаться, когда ящер выполнял очередной поворот. В конце концов, я тут местное сокровище, значит, меры предосторожности должны соблюсти.
Как и обещал лорд, остановки в пути мне никаких хлопот не доставили. Еду, питье и все остальное нагрузили на четырех ящеров сопровождения. А ближе к ночи мы добрались до заставы. Предполагалось, что переночую я еще на этой стороне, и только на следующий день меня передадут гинорцам.
Утром прислуга буквально рыдала. Вот уж не ожидала, что по сути чужие люди будут так переживать. Хотя для них цветок Лориозы что-то вроде национального достояния. И все буквально уверены, что долго я не проживу.
Гинорцы, между прочим, тоже были осведомлены о хрупкости и ранимости того создания, что им предстояло сопроводить к Правителю. Бегали и суетились новые слуги ничуть не хуже тех, что остались на другой стороне портала. Так что я ни в чем особой разницы не заметила. Разве что ящер был мельче и ниже. Но на размерах паланкина это не сказалось. Я по-прежнему могла вытянуться лежа во весь рост. Подушечки, покрывала и прочее, естественно, не забыли для меня положить.