Невеста Черного Ворона
Я кивнула.
– Все изменилось, Нарин. И уже никогда не будет прежним. И для меня тоже.
* * *Мы ловили кузнечиков в траве. Я поймала шесть, а Нарин пятнадцать. Давно. Кажется, тысячу лет назад, и все это было не со мной. Отец уехал на охоту, нянька уснула, я тихо выбралась из комнаты и отправилась гулять. Заглянула к Нарину на конюшню, как же иначе, он был моим лучшим другом.
Он казался взрослым, на целых пять лет старше меня.
Я и сама себе казалась взрослой.
Мы мечтали убежать далеко-далеко. На край света.
Или хотя бы в город для начала. Посмотреть, как там.
В город меня не пускали, я была принцессой и могла это понять, ведь никогда и никуда не ходила одна. А с няньками разве интересно? С няньками и не увидишь ничего. Но самое странное, Нарина не пускали тоже. Тут, на лужайке за садом – другое дело. Здесь нет чужих, и никуда не убежишь, кругом море, небольшой пятачок зеленой травы, дикие вишни, а дальше обрыв, с другой стороны – высокие стены крепости Облачной Нит. Никуда не деться. Разве что броситься в море с высокой скалы.
Нарин прыгал. С разбегу, раскинув руки, словно птица. Он летел далеко и нырял, теряясь в волнах. Он ничего не боялся. Он даже до города тайком добирался вдоль берега, а потом возвращался, карабкаясь на скалу. Главное – не попасться на глаза страже. Я боялась, что однажды он убежит совсем.
Боялась, что меня заберут, и я больше никогда не увижу…
К отцу приезжали важные люди из Фаннара, едва ли не впервые отец просил меня выйти к гостям. Меня одевали полдня, завивали, причесывали, заставили надеть ужасные узкие туфли. Потом просили спеть для них и сыграть на кифаре. Я ужасно боялась и почти ничего не понимала от страха, запиналась, у меня дрожали руки. Но отец сказал, что я очень понравилась этим гостям и что, когда вырасту, меня выдадут замуж за Фаннарского принца.
Я не хотела этого принца. Не хотела ни в какой Фаннар.
– Не бойся, – говорил Нарин. – Мы с тобой убежим!
Мы лежали в траве, над морем, раскинув руки, глядя в небо. Кузнечики стрекотали на разные голоса, шумел прибой.
– Ты будешь моим рыцарем! Как Ришарт, Победитель Драконов! Ты прискачешь на волшебном летающем коне и спасешь меня! Унесешь далеко-далеко!
Он смеялся.
– Обязательно прилечу! Я не оставлю тебя здесь одну.
Конечно, у него не было волшебных коней, только обычные, с нашей конюшни. Он не мог прилететь. Он не был рыцарем и, как казалось, никогда бы не мог им стать. Он убирал стойла, чистил и кормил лошадей. Вряд ли представлял тогда, как все обернется. Хотя, в отличие от меня, Нарин всегда знал, что он последний принц Лохленна. Всегда помнил, кто он.
Я не знала. Это были всего лишь детские игры.
Я сплела колечко из травы, очень серьезно надела ему на палец.
– Носи его всегда, – сказала я, – и никогда не снимай. Это будет твой талисман, он будет охранять от любых бед, с тобой ничего не случится. И ты всегда будешь помнить обо мне. Хорошо?
– Обещаю тебе.
Нарин осторожно поцеловал меня в щеку.
У него были огромные серые глаза, веснушки на носу и непослушные черные кудри. Мне казалось – он самый лучший мальчик на свете.
* * *Я снова чувствовала себя девочкой, которую просили спеть для гостей. И пусть я в этот раз не пела, но гости так же придирчиво разглядывали меня. И приехали они за тем же самым.
Когда я пришла, они уже сидели на открытой веранде над морем, и, судя по всему, переговоры шли не очень успешно.
Эрнан быстро поднялся, увидев меня.
– Луцилия! Рад, что ты зашла, – сказал он, но в голосе радости не было ни капли. Было лишь плохо скрываемое раздражение. – Не садись, я просил заглянуть лишь для того, чтобы поздороваться с нашими гостями. Это Римано Тьюр и Адаль-ин-Дидар из Тааракара.
Гостей было двое, и кто из них кто, я не знала. Один – невысокий худой старик с маленькой бородкой, в яркой шелковой тунике и таких же ярких штанах. Толстая золотая цепь на шее. Он так смотрел… как на товар на рынке, никто еще не позволял себе такого. Словно раздевая меня глазами. Как он смеет? Захотелось спрятаться. К счастью, Эрнан подошел и встал между нами, немного закрывая.
– Она выглядит вполне неплохо, – сказал второй, молодой, крепкий, слегка косоглазый, я не могла толком понять, куда он смотрит, и это смущало даже больше, чем пристальный взгляд старика. – Девственность не слишком принципиальна. Вы, конечно, заплатите нам компенсацию, но в целом нас все устраивает.
Я видела, как Эрнан позеленел.
И даже не сразу поняла, что это говорят обо мне.
– Нет, – сказал он. – Это невозможно. Она останется здесь.
– Наш хозяин уже выплатил полную сумму, – сказал старик. – К тому же нам пришлось отказать другим уважаемым людям, потратиться на подготовку свадьбы и на дорогу сюда. Мы подписали договор. Кто возместит нам все это?
– Вы подписывали договор не со мной, – холодно сказал Эрнан.
– Мы подписывали его с королем Таррена, а сейчас король вы. Так что мы считаем себя вправе требовать исполнения договоренностей.
– Хаддин не был королем.
– Договор скреплен королевской печатью, принц Хаддин был единственным законным наследником, так что я не вижу противоречий. К тому же он был ее братом, – сказал старик. – Следовательно, он имел полное право заключать этот договор.
– Да, все верно, заключать договор он имел право, – Эрнану стоило усилий сохранять спокойствие. – И, тем не менее он подписал договор с вами, как брат девушки. Не от лица государства, а как частное лицо. Теперь девушка перешла ко мне как военный трофей. Договор ее брата ко мне отношения не имеет.
– Мы привыкли получать свое. Особенно то, за что уже заплатили.
«Заплатили». Это было так дико. Словно я рабыня, словно меня можно взять и продать…
Хаддин продал меня.
– Луцилия, ты можешь идти, – сказал Эрнан. – Думаю, наши гости уже удовлетворили свое любопытство.
– Нет, подожди, – вмешался косоглазый. – У меня есть к принцессе еще вопрос. Подойди сюда, дорогая.
Я сделала было шаг, но Эрнан поймал меня за руку, покачал головой. «Стой тут» – он не сказал это, но я прекрасно видела в его взгляде.
– Хорошо, – косоглазый хмыкнул. – Я всего лишь хотел узнать, как чувствует себя принцесса? Не болит ли чего? Не кружится ли голова? Не тошнит? Давно ли были лунные дни?
Давно ли были?
Я так растерялась, что не могла ничего сказать. Я все правильно расслышала?
Что это значит? Зачем спрашивать такое?
– Принцесса чувствует себя хорошо, – сказал Эрнан. – Прошло еще слишком мало времени.
И только потом я поняла, о чем они…
И тут же поняла, что краснею.
Да как он может?!
– Что вы хотите сказать? Что я… Нет!
– Его величество настаивает, что ты можешь быть беременна, – сказал косоглазый. – И, поскольку, этот ребенок, как он утверждает, его, то передача тебя нашему господину пока невозможна.
Беременна?
Я чего-то не понимаю? Это же никак не могло произойти без моего… ведома?
– Луцилия… – тихо выдохнул Эрнан, скрипнул зубами.
Та-ак…
Я смотрела на него, на косоглазого, и не могла понять – они оба издеваются надо мной или только кто-то один?
Косоглазый следил за мной с интересом.
– Я мог бы осмотреть принцессу и сказать точно уже сегодня, – предложил он.
– Нет, – жестко ответил Эрнан.
– Нет! – Меня передернуло. – Этого не может быть! Я не беременна!
Эрнан злобно сверкнул глазами, я видела, что ему так и хочется меня придушить, но он сдерживался.
– Почему ты так уверена? – ласково улыбнулся косоглазый.
– Потому, что она ненавидит меня, я убил ее брата, – вмешался Эрнан. – И лучше умереть, чем родить от меня ребенка.
– Этого не может быть… – тихо сказала я.
Эрнан схватил меня за руку, потянул в сторону.
– Хватит, иди к себе, – велел он. – Помолчи, и не делай глупостей.
– Нет…