Воскрешение любви
— Ты отлично понял, что я имею в виду, — довольно холодно произнесла она.
— Да уж как не понять, когда предлагают такое! Неужели ты считаешь меня достойным отцом твоим детям?
— Ты так говоришь, как будто от этого предложения выиграю только я. Это и в твоих интересах тоже, Тайлер. Ты хотел нанять хорошую няню для Лени, поскольку всегда на работе. Забеременев, я не стану работать, а буду сидеть дома и воспитывать Лени.
— Не могу отделаться от чувства, что мы заключаем сделку.
— Не глупи. Если бы моей единственной целью было заиметь ребенка, я обратилась бы в клинику по искусственному осеменению. Или родила бы ребенка без мужа. Но я считаю, что нужны оба родителя и малыш должен появиться на свет естественным путем.
Для нее брак по расчету — естественный путь, подумал Тайлер, но вслух ничего не сказал. Что детям нужны оба родителя, он был согласен. Так получилось, что последние недели он часто обсуждал проблемы семьи. Шонна помогла ему иными глазами взглянуть на Лени. Вспомнил он, что и с Алисией они частенько разговаривали о преимуществах семейной жизни. Теперь он понял, что она просто прощупывала почву.
— Будет, конечно, и брачный договор, — продолжала она. — В случае развода ты не сможешь претендовать на долю состояния Фишеров. Но пока мы будем женаты, будешь получать постоянный ежемесячный доход, достаточный для поддержания того положения, которое необходимо в обществе.
Ему это не понравилось.
— Звучит так, будто ты меня покупаешь.
— Все не так. Совершенно не так. Полагаю, ты захочешь продолжить работу в нашей компании, вести мои финансовые дела — конечно, с моего согласия.
— Разумеется. Ты все продумала, да?
— Постаралась. — Она помолчала. — Послушай, Тайлер. Может быть, между нами и нет безумной любви, но это положительный фактор. У обоих большой опыт в любовных делах, научивший нас скептически относиться к любви. У тебя — неудавшаяся семейная жизнь. У меня — поклонники, которые охотились только за моими деньгами. И еще одно. Ты часто говорил, что волнуешься за будущее Лени. Наш брак даст ему обеспеченную гарантию. У нас с тобой схожие цели. Я хочу ребенка. Тебе нужна мать для твоей девочки. Мы с тобой идеально подходим друг другу. Я думаю, это будет хороший союз.
— Союз, — повторил он и улыбнулся. Словечко в ее стиле.
— Ну… сделка. — Она встала. — У меня назначена встреча в городе через полчаса, и я пока не знаю, сколько она продлится. Но как только освобожусь, позвоню тебе.
— Чтобы услышать ответ?
— Нет. — Она улыбнулась и направилась к двери. — Хотя, надеюсь, к тому времени ты уже все обдумаешь.
Она вышла, и в дверь снова постучались. Вошел Гордон Фишер. На его лице играла довольная улыбка. Аккуратно закрыв за собой дверь, он устремился к столу Тайлера.
— Я только что встретил Алисию. Она, как всегда, спешила, но успела сообщить, что вы говорили о женитьбе.
Тайлер не знал, что и ответить.
— Мы впервые затронули эту тему, — наконец выдавал он.
— Замечательно! — Гордон перегнулся через стол пожать Тайлеру руку.
— Но мы еще ничего не решили. — Тайлер не спешил отвечать на рукопожатие. — Признаться, для меня все это несколько неожиданно, и, кажется, сейчас не совсем подходящий момент. У меня столько проблем: Лени… ее лошадь.
Гордон застыл, перегнувшись над столом, и нахмурил брови.
— И эта дрессировщица…
— Шонна? — удивился Тайлер. Странно, что Гордон вспомнил девушку, ведь Тайлер никогда не рассказывал о ней, а видел ее Гордон единственный раз в тот злополучный день у него в кабинете.
— Не знаю, как ее зовут. Тебе виднее. Позавчера Алисия пожаловалась, что ты отдалился от нее с тех пор, как встретил эту женщину.
— Мы познакомились не более двух недель назад.
Тайлер не сказал бы, что его отношение к Алисии в чем-то изменилось. Правда, они теперь редко встречались, но он был очень занят.
— Время в этом деле не важно, — пробурчал Гордон. — Она привлекательная женщина, отрицать нельзя. Возможно, и в постели хороша. Но она не поможет сделать хорошую карьеру и добиться желаемого положения в обществе.
Тайлер понял намек Гордона. Он предлагает сделать выбор: любовь и хороший секс или взлет по карьерной лестнице и высшее общество. Выбирая Алисию, он получал и то и другое. Предпочтя Шонну, только…
Он вдруг осознал ход своих мыслей и, тряхнув головой, постарался отогнать их от себя.
— Гордон, это же смешно, — улыбнулся он. — Женщина занимается Лени и ее конем. И только. Никаких отношений. У нас же нет с ней ничего общего. Абсолютно ничего!
— Хорошо, что ты понимаешь это. — Гордон оглянулся на дверь, а затем горячо заговорил:
— Вы же с Алисией прекрасная пара. Когда она предлагала твою кандидатуру на это место, упрашивая меня, я догадывался, что у нее относительно тебя серьезные намерения.
Эти слова покоробили Тайлера. Алисия действительно советовала обратиться в компанию ее дяди, но он и не подозревал, что она хлопотала за него. Он-то думал, что получил место благодаря собственным заслугам. Когда-то Тайлер с отличием закончил колледж и прекрасно проявил себя на предыдущей работе. А теперь выясняется, что этим местом он обязан Алисии.
— Вот что я предлагаю, — сказал Гордон, улыбаясь. — Мы с женой каждую субботу обычно обедаем вместе с моим братом и его женой. Почему бы вам с Алисией не присоединиться к нам в кантри-клубе? Ты сможешь почувствовать себя членом семьи.
И объявить о помолвке, подумал Тайлер. Он медлил с ответом, пытаясь все взвесить, но Гордон не дал ему времени.
— Мы будем ждать тебя, — сказал он твердо, отступая к двери. — Ну, а теперь не буду мешать.
Тремя часами позже, везя Лени домой, Тайлер осознал, что попал между молотом и наковальней.
— В конюшнях устраивают барбекю, — сообщила ему радостно дочь. — В эту субботу. Шонна называет его "Летний сбор". Все желающие смогут прокатиться верхом. Шонна обещала мне одну из ее лошадей, а ты можешь проехаться в открытой повозке с теми родителями, которые не ездят верхом. А потом будет фейерверк и музыка.
— В субботу, — медленно повторил Тайлер.
— Да. И я обещала Шонне принести фруктовое желе. Каждый должен что-нибудь принести. Меня мама научила делать желе. Так что тебе ничего приносить не придется. Здорово, правда?
— Дорогая… — Он не знал, какими словами ей об этом сказать. — Я, наверное, не смогу пойти.
— Почему?
Он увидел, как огонек в глазах Лени погас, словно выключили лампочку, и почти возненавидел себя.
— Скорее всего, мне придется в субботу присутствовать на званом обеде.
— Но ведь придут все! — настаивала она, а глаза ее постепенно наполнялись слезами. — Там будет намного лучше, чем на твоем дурацком обеде!
— Не сомневаюсь, но это деловой обед.
— С Али-и-сией? — протянула Лени.
— Да. И с ее семьей. Ее дядя — мой начальник, помнишь его?
Лени уставилась на него.
— Ты что же, собираешься жениться на Алисии?
— Ну…
Она не дала ему закончить:
— Ты женишься на ней! Я знаю! И тогда я буду совсем не нужна тебе!
— Не правда! — воскликнул он.
Подъехали к гаражу. Он выключил мотор и повернулся к ней.
— Ты всегда будешь мне нужна.
— Ну да, конечно! Ты даже на пикник не хочешь со мной пойти! — Лени сверкнула глазами. Он ждал, что сейчас она скажет какую-нибудь дерзость, но увидел вдруг, как дрожат ее губы.
— Лени? — мягко позвал он.
— Шонна сказала, что, когда родители тебя не любят, они не ходят с тобой на праздники.
Она отвернулась, открыла дверцу и выпрыгнула из машины.
— Лени, малышка… — Тайлер рывком толкнул дверцу со своей стороны, выскочил из машины, бегом обогнул ее и, догнав Лени, схватил за руку. — Ты нужна мне. Я хочу, чтобы ты всегда была со мной.
— Я не малышка, — прошипела она зло и отвернулась, чтобы он не мог видеть ее лицо. Он открыл входную дверь.
— Давай с тобой поговорим, — сказал он, переступая порог.