Ваше королевское величество (ЛП)
Криста Лейкс. "Ваше королевское величество"
Серия «Миллиардеры и невесты#3»
Переведено для группы Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ
Перевод осуществлен исключительно для ознакомления, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.
Может ли обычная девушка выйти замуж за настоящего принца?
Принц Марко:
Королевская жизнь может быть по-королевски трудной и Марко нужен перерыв. Тайная личность всего на несколько недель. Спокойный отдых в Америке, где никто не знает кто он на самом деле. Даже девушка - Сабрина, которую он нанимает в качестве персонального помощника. Но когда Сабрина оказывается лучше частью его отпуска, становится все труднее и труднее скрывать правду от нее.
Сабрина Вайс:
Сабрина никогда не думала, что работа может привести к встречам с папарацци и неожиданным поездкам на Гавайи. Кто бы мог подумать, что ее босс окажется таким же очаровательным, как и красивым? Но, за их испепеляющим сексуальным напряжением, она не может не думать, что есть что-то еще в Марко. Кто этот великолепный мужчина, от которого она получает приказы, и почему он так много скрывает? Если она готова рискнуть всем, чтобы узнать, она может оказаться в своей собственной сказке Золушки.
Что происходит, когда мистер Всегда Прав оказывается прекрасным принцем?
Марко включил музыку. Все началось с простого барабанного боя, но вскоре зазвучали флейты и рожки. Музыка была чрезвычайно сложной и звучала как сочетание джаза и блюза, смешанного с сальсой. В основе мелодии, однако, лежал ритмичный ритм, который фактически заставил Сабрину постукивать пальцами ног.
- Тебе это нравится?- спросил Марко, подойдя ближе к Сабрине и положив руку ей на поясницу. - Я думаю, что это звучит совсем не так, как та музыка, которая звучит здесь.
Сабрина кивнула. Челка упала ей на глаза, и Марко протянул руку, убирая волосы с ее лба за ухо. Это был такой простой поступок, но он так много значил для нее.
- Мои волосы в беспорядке, - сказала она, отчаянно заполняя тишину всем, что могла придумать.
- По-моему, ты прекрасно выглядишь, - сказал Марко, проводя кончиками пальцев по ее щеке. - Самая красивая девушка в Нью-Йорке.
Сабрина закусила нижнюю губу и уставилась в пол, не в силах полностью принять такой комплимент. То, как Марко видел ее, и то, как она видела себя, - две совершенно разные вещи.
- Это действительно мило, - сказала она, возвращая свой взгляд к его глазам.
- Спасибо тебе.
Марко наклонился и поцеловал ее. Ее глаза сначала расширились, удивленные внезапной привязанностью. Они возобновили то, что начали в квартире с привидениями, хотя на этот раз с еще большей страстью и гораздо меньшим количеством призраков. Сабрина встала со стула, не прерывая поцелуя. Она положила руки на плечи Марко и прижалась к нему. Ее тело покалывало, когда их языки танцевали.
Где-то в глубине души Сабрина понимала, что влюбляется в этого парня. И она поняла, что это подвергает ее риску получить травму. Ей и раньше разбивали сердце, и она понимала, что это может случиться снова. Но Марко был другим. Ей хотелось верить, что он никогда не причинит ей боль.
Она почувствовала, как его руки скользнули вниз по ее бокам, легко скользя по гладкой ткани рубашки к поясу брюк. Его прикосновение возбудило ее, и волна возбуждения захлестнула ее. Она вдохнула, позволяя мягкому запаху одеколона Марко наполнить ее нос. Она положила руки ему на лицо. Щетина на его бороде царапала кончики ее пальцев, когда она опустила руки вниз, к его шее, а затем к груди.
Марко медленно прервал их поцелуй и посмотрел ей в глаза. Сабрина заметила, что его зрачки расширились, и он задышал тяжелее. Ее руки все еще лежали на его груди, и она заметила, как поднимается и опускается каждый вдох.
Он обнял ее одной рукой за талию и приподнял с пола, обхватив другой рукой ее колени. Она была удивлена его силой, когда он легко отнес ее от бара в темную спальню. Она словно впала в транс, не в силах отвести от него взгляд. Его мужественные черты лица, щетина на подбородке и точеная челюсть были наполовину скрыты черными волосами до плеч. Это была мечта каждой женщины, ставшая явью, и она жила ею. Сабрина положила записку на задворки сознания, чтобы ущипнуть себя, когда все это закончится, просто чтобы убедиться, что все это было на самом деле. А до тех пор она не хотела просыпаться…
Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+
1 глава
Сабрина
О Боже, надеюсь, меня не стошнит. Какое ужасное было бы первое впечатление.
Сабрина проглотила волнение и немного поерзала на стуле, вертя в пальцах свои темно-рыжие волосы. Все, что угодно, лишь бы отвлечься от роя бабочек, который в данный момент терроризировал внутренности ее живота. Несколько часов назад завтрак с яичницей и беконом показался ей хорошей идеей, но теперь, когда ей предстояло самое важное собеседование в ее жизни, она начала сомневаться в этом.
Воздух в маленькой квадратной комнате для переговоров был холодным, так как кондиционер отказывался выключаться. Это резко контрастировало с тяжелым, влажным воздухом снаружи, и через несколько минут Сабрина подумала, что сможет увидеть свое дыхание. Она потерла руки, жалея, что не надела ничего, кроме тонкой рубашки. Она не взяла с собой ни жакета, ни даже кардигана. Кроме того факта, что у нее не было ни одного, который был бы достаточно хорош для этого случая, она даже не думала об этом до сих пор, и почему она должна была? Летом в Мемфисе было исключительно жарко и душно.
На всякий случай она приехала на десять минут раньше, но эти лишние минуты теперь тянулись мучительно медленно. Она нервно вытерла вспотевшие ладони о ткань юбки. Она надела ансамбль из самых красивых вещей, которые у нее были: длинная черная юбка-карандаш, ее любимые черные каблуки с серебряной пряжкой у носка, и даже одолжила тонкую, светло-голубую блузку у своей матери.
Лучше всего заполнить это время подготовкой, решила она, и с тех пор провела последние несколько минут, пробегаясь по сценарию ответов на несколько предсказуемых вопросов.
Я особенно трудолюбивый работник, и это одна из моих самых сильных сторон, хотя я одинаково надежна и лояльна. Я нашла ваше объявление в интернете и сразу подумала, что мои черты совпадают с описанием.
Затем раздался внутренний голос тети Фэй, громче, чем собственные мысли Сабрины. - Не переусердствуй, - сказала она. Ты умная девушка с хорошей головой на плечах, будь сама собой, и одного этого будет достаточно. Едва заметная улыбка появилась в уголках ее рта, когда она вспомнила подготовительную речь своей тети накануне вечером.
Перед Сабриной стоял темный стол. На нем лежал пустой блокнот и одна ручка. На стене за столом висело стекло, в котором Сабрина узнала двустороннее зеркало. Она работала в розничном магазине, где в офисе безопасности висело такое же. У него был другой оттенок или что-то в этом роде. Она не могла точно определить, что это такое, но знала, что это не обычный кусок стекла. Инстинктивно она села лицом к зеркалу, гадая, есть ли кто-нибудь по ту сторону.
По этой причине она старалась сохранять стоическое выражение лица, пока ждала, отчаянно стараясь не выдать своих нервов. Это также удерживало ее от того, чтобы слишком часто смотреть на настенные часы, не желая производить тревожное впечатление.