Ваше королевское величество (ЛП)
- Итальянский звучит превосходно, - сказала она с улыбкой.
- Я знаю одно замечательное местечко, - сказал водитель. - Я отвезу вас туда вдвоем. Это всего в нескольких минутах езды отсюда.
Водитель нажал на газ. Он мчался по городу с контролируемой настойчивостью, которая поражала Сабрину на каждом шагу. Судя по тому, как водитель петлял между рядами и машинами, ей казалось, что он избегает сотни невидимых препятствий между каждым кварталом. Ее взгляд метался между его рукой, злобно дергающей рычаг переключения передач, и проплывающим мимо пейзажем за окном-зрелищем, которое Сабрина видела только в кино.
- Не могу поверить, что я действительно в Нью-Йорке, - подумала она.
Она опустила стекло и высунула голову наружу, глядя прямо вверх, чтобы попытаться увидеть верхушки высотных башен. Она, конечно, видела фотографии, но находиться там было совершенно по-другому. Когда она снова опустила взгляд, то заметила толпы людей на тротуарах, которые деловито двигались вперед, как будто каждый из них опаздывал на что-то очень важное.
«Не думаю, что там, откуда я родом, кто-то ходит так быстро», - подумала она. «Интересно, куда они все направляются? Наверное, где-нибудь в модном и невероятно Нью-Йоркском месте.»
Но это были не просто люди, которые выглядели занятыми. Движение на улице было таким же хаотичным, и все ехали с агрессивным чувством срочности, к которому она не привыкла. Тем не менее, интенсивная энергия возбуждала ее. Она чувствовала, как он гудит повсюду, словно электричество. Теперь она понимала, почему его называют городом, который никогда не спит. Это было что-то новое и необычное. И хотя она пробыла там всего несколько минут, она была уверена, что в течение следующих двух недель будет прекрасно проводить время.
Пока она осматривала город, Марко непринужденно беседовал с водителем, и их акценты сливались в музыкальную беседу. Сначала Сабрина слушала обрывки разговоров, но так как это не относилось к ней, она начала отключаться и просто наслаждаться пейзажем.
«Это будет самая лучшая поездка в моей жизни», - подумала она. Жаль, что мои родители не видят того, что я вижу сейчас.
Они ехали минут пятнадцать, прежде чем водитель вырулил из плотного потока машин и резко остановился у обочины. Не говоря ни слова, водитель распахнул свою дверцу и обошел машину справа, чтобы открыть дверь Марко. Марко вышел, а затем повернулся и протянул руку Сабрине. Его прикосновение заставило ее сердце на мгновение забиться быстрее.
Спасибо, Марко, - сказала она. - Но разве помогать тебе не моя работа?
Мы можем по очереди быть джентльменами, - сказал он и искоса улыбнулся ей в ответ.
Она сжала его руку, когда он помогал ей выйти из машины. Она не могла поверить, что Марко такой замечательный. Она не чувствовала себя служащей, когда была с ним. Даже будучи ее боссом, он все еще относился к ней как к принцессе больше, чем кто-либо когда-либо.
Как только Сабрина встала, Марко отпустил ее руку и достал немного наличных, чтобы отдать водителю. Тем временем Сабрина улыбалась и впитывала окружающий ее опыт. Слышались гудки клаксонов, разговоры людей и топот ног по бетону. Она сделала глубокий вдох, позволяя запаху по меньшей мере пяти различных видов пищи проникнуть в ее нос. Она была потрясена, но в хорошем смысле этого слова. Это заставляло ее чувствовать себя живой.
Может быть, мы пойдем и найдем себе столик?- Спросил Марко, указывая на здание напротив того места, где они остановились.
Это было странное маленькое желтое здание с маленькой вывеской над ним, гласившей: "Вуар". По обе стороны от него возвышались массивные высотные башни. Это было похоже на то место, которое существовало здесь всегда и отказывалось уходить, даже когда появилось крупное строительство.
Подожди, - сказала Сабрина, сделав шаг вперед, - может быть, нам стоит вынести наши сумки из машины, прежде чем мы войдем?
О, нет. Я попросил водителя подождать нас, пока мы поедим, - сказал Марко, снова надевая кепку и темные очки, чтобы попытаться замаскироваться.
Не беспокойся Наш багаж будет в безопасности.
Сабрина вошла в ресторан, Марко следовал за ней по пятам. Она поздоровалась с хозяйкой и попросила столик на двоих, предпочтительно где-нибудь в глубине зала. Они сидели за маленьким столиком в дальнем углу. Это было идеальное место, достаточно уединенное, чтобы Марко мог спокойно снять солнечные очки, не беспокоясь о том, что его узнают.
Пока официантка перебирала фирменные блюда на обед, взгляд Сабрины блуждал по захватывающему дух интерьеру ресторана. Красочное современное искусство было развешано по всем стенам, а по всему ресторану беспорядочно стояли сваренные металлические скульптуры разных животных. Она подняла глаза, любуясь деталями потолка. Все было выкрашено в белый цвет, отражая свет ламп на стенах и освещая ресторан одним светом.
Это невероятное место, - сказала Сабрина. - Снаружи этого здания нет никакой справедливости по отношению к внутреннему миру.
Я часто это слышу. - Официантка усмехнулась. Это довольно удивительно для людей, когда они заходят внутрь. Владелец говорил о переделке внешнего вида, но почему-то его всегда отговаривают от этого.
Он прекрасен, - прошептала Сабрина, наконец-то вернув себе внимание.
Впервые с момента приземления в Нью-Йорке Марко снял шляпу и солнечные очки, которые были на нем раньше. Он выглядел очень мило в своем новом костюме, подумала Сабрина, в плотно облегающей кепке и светоотражающих синих солнцезащитных очках. Тем не менее, она не могла отрицать, что ей было приятно снова увидеть его неприкрытое лицо, особенно учитывая то, как освещение ресторана, казалось, подчеркивало каждую его черту.
Я дам вам двоим возможность просмотреть меню, а сам пойду за водой. Я скоро вернусь, - сказала официантка высоким, но приятным голосом.
- Отлично, - сказал Марко, проводя рукой по волосам, чтобы выбросить их из спутанной шевелюры, оставшейся от шляпы. От этого жеста у Сабрины екнуло сердце, и она быстро отвела взгляд.
Спасибо, что присоединились ко мне за ланчем.- Он наклонился к ней, и Сабрина почувствовала, как комната сжимается вокруг нее, когда они остались вдвоем.
Я должна сказать, что у тебя странная манера разговаривать со своими сотрудниками, - сказала Сабрина. - Я представляла себе нечто "принеси мне столик для ланча и побыстрее", вроде сделки.
А что в этом интересного?- Сказал Марко. - Так гораздо более приятно.
Сердце Сабрины снова подпрыгнуло и застряло высоко в груди.
А я и не знала, что мне платят за то, чтобы я была твоей компанией, - игриво сказала Сабрина. - Должно быть, я пропустила это в описании работы.
Должно быть, так оно и было. В следующий раз вам следует читать чуть внимательнее.- Марко ухмыльнулся ей, его темные глаза загорелись и заблестели.
Я обязательно изучу мелкий шрифт, когда буду двигаться дальше, - сказала Сабрина, хихикая. - Согласно инструкциям Валетты, я собираюсь зарегистрировать нас на свое имя с помощью кредитной карты, которую Валетта дала мне ранее. Все настроено и готово к работе.
А как насчет домашнего хозяйства?- Спросил Марко.
Я обо всем позабочусь, - сказала Сабрина. - Это я буду убирать комнату, чтобы прислуга не имела доступа. Валетта сказала, что в прошлый раз, когда персонал отеля убирал ваш номер, горничные продали с аукциона часть вашей одежды, так что я не позволю этому случиться.
Сабрина уже не в первый раз задавалась вопросом, кто именно ее наниматель, но твердо решила не нарушать условия контракта. Она не будет искать его и не станет совать нос в чужие дела. От этого зависела ее оплата. Когда все это закончится, она все узнает и будет поражена. До тех пор она изо всех сил сдерживала свое любопытство и намеренно держалась подальше от функции поиска на своем телефоне.