Красавец и Чудовище (СИ)
- Наконец-то ты со мной откровенна, – довольно произнес Аллен. – В таком случае, мне не нужно никуда уходить, верно?
- Если ты сделал это специально, то пощады не жди! – обескуражено выдавила принцесса.
- Как насчет танцевального реванша?
Аллен протянул Аурелии руку, и она благосклонно приняла ее.
* * *
Эпилог. Семь лет спустя.
- Божечки! – заверещала Клепсидра. – Кто окунул прекрасные белые накрахмаленные воротнички в черничное варенье?! И почему мои часы снова отстают?!
- Одна моя туфля опять мала, а вторая наоборот, велика! – пожаловалась Люсьен. – Ах, каблук сломался…
- Мне кто-то поменял местами соль с сахаром, – заныла Шарлотта. – Мои печеньки получились совершенно несъедобными! Когда дядя Персиваль уже вернется с конкурса?! Их с госпожой Мадлен последняя книга с рецептами стала просто настоящей сенсацией, но нам-то они тоже нужны здесь!
- Может, дело в твоих способностях, а вовсе не в сахаре и соли, – нравоучительно заметила Клепсидра, настраивая время на часах.
- С моими способностями все в порядке! – надулась Шарлотта. – А вот вам на печеньки лучше лишний раз не смотреть!
- Что?! Маленькая прохиндейка!
- Принц Эдмонд!!! – завопила Люсьен, заметив маленькие ножки за занавесками. – Выходите оттуда! Мы вас поймали с поличным!
Портьеры колыхнулись и из-за них осторожно выглянул очаровательный мальчик лет четырех-пяти с копной рыже-золотых волос и лукавыми большими глазами. Но его ангельское личико вмиг перекосилось, когда он высунул язык.
- Не поймаете! Еще никому не удалось догнать великолепного Эдмонда! – заявил он и побежал. – И все лавно у вас нет доказательств!
- Хозяин, постойте же! – взревела Клепсидра, пытаясь поспеть за мальчиком; ее грудь шумно вздымалась и подпрыгивала на бегу.
Люсьен и Шарлотта переглянулись и вздохнули.
- Вылитая Аурелия, – сошлись они на общем мнении.
Клепсидра отстала от непоседы Эдмонда, и ему удалось скрыться от назойливой гувернантки в библиотеке, где часами любили пропадать отец и Элоизэ. Сам мальчик это место не слишком жаловал – скучно. Зато для пряток самое оно!
Оба одновременно подняли голову – они были очень похожи, Элоизэ унаследовала белокурые волосы с серебряным отливом, но глаза у нее были изумрудные, а у Эдмонда – орехово-золотые, идеально сочетающиеся с яркой гривой волос.
- Эдмонд, ты плишел почитать с нами сказку? – обрадовалась Элоизэ и захлопала в ладоши.
- Эдмонд, что ты опять натворил? – скорее догадался, чем спросил Аллен.
- Ничегошеньки! – завертел головой мальчик. – Плосто пытался избавиться от надоедливой пышки.
- Булочки Клепсыдлы? – уточнила Элоизэ. – Она совсем как пончик! Мне она нлавится.
- Откуда вы напридумывали ей столько прозвищ? – полюбопытствовал Аллен, усадив обоих детей к себе на колени. Он совсем не изменился, разве что стал старше и мужественнее, чем в свои двадцать, ну и книжек больше прочитал.
Дети заговорщицки переглянулись и приставили указательный пальчик к ротику, мол, секрет!
В это время Клепсидра все-таки добежала до конечного пункта укрытия маленького принца.
- Хозяин! – переводя дух, повторяла она. – Вы не должны сбегать с места преступления! Ведь вы должны учиться отвечать за свои поступки.
Эдмонд поджал губы и с надеждой посмотрел на отца. Увы, Аллен ничем не мог помочь.
- Она права, Эдмонд, – сказал он. – Ведь ты – защитник процветания нашей страны. Если не ты, кто вместо тебя сможет защитить наш замок и всех его обитателей?
- Папа! – ответил мальчик.
- А помимо меня?
- Мама!
- Ну, она-то точно сможет, но речь сейчас не об этом. Если мы с мамой будем заняты, кто позаботится об Элоизэ?
- Бабушки!
- Эдмонд, – с укором произнес Аллен.
- Я сама защищу Эдмонда! – заявила Элоизэ, обнимая брата. – Я буду за него отвечать!
Аллен вздохнул, но вместо того, чтобы нахмуриться, не смог ничего, кроме как улыбнуться. Его дети очаровательны.
- Кто отчитывает моего Эдмонда? – Аурелия появилась в дверях библиотеки с передником поверх красивого платья и скалкой в одной руке; вторая упиралась в бок. Юная королевна была вся перепачкана в муке.
- Хозяйка! – воскликнула Клепсидра. – Ну, наконец-то! Воротнички уже не спасти! Варенье – тоже! Не знаю, что там с обувью Люсьен, но вот сахар и соль…
Аурелия нахмурилась, силясь вникнуть в непонятные отрывки, которыми объясняется женщина, как внезапно что-то вспомнила:
- Ах! Так вот в чем дело! Я перепутала пропорции соли с сахаром… То-то я гадала, что с этим пирогом не так.
- Хозяйка, я вас умоляю! – шумно вздохнула Клепсидра и покачала головой. – О чем я говорила вам на уроках домоводства?! Твердила денно и нощно! Ох, моя голова…
- Мама! – Эдмонд подскочил к матери и врезался ей в юбку.
Аурелия нежно улыбнулась и погладила его по голове.
- Скажи пышке Клепсидре, что тебе очень жаль, и ты больше не будешь ее расстраивать. Ты можешь полакомиться вареньем втихомолку, чтобы об этом не узнала даже я, но не стоит угощать им всякие воротнички и башмачки, хорошо?
Эдмонд виновато опустил взгляд и извиняющее кивнул Клепсидре.
- Извини, тетя Клепсыдла, я больше так не буду.
- Ох, с самого начала бы так! – уступила женщина и, поклонившись, удалилась.
Мать и сын переглянулись и улыбнулись друг другу.
- Так-так, – начал Аллен. – Что-то здесь не так. Что вы скрываете от нас?
- Они что-то склывают! – поддакнула Элоизэ, закивав и скрестив свои маленькие пухлые ручки на груди.
- О чем вы говорите? – невинно поинтересовалась Аурелия, заправив выбившую прядь волос за ухо.
Она подошла к Аллену и Элоизэ с Эдмондом за руку и присела рядом с ними за стол.
- Почему Эдмонд послушался тебя, а меня нет? – спросил Аллен, почувствовав легкую ревность к сыну.
- Наверно, потому что он любит меня больше? – пожала плечами Аурелия, дразня мужа.
- Неплавда, я люблю папу и маму одинаково! – возразил мальчик. – И больше всех люблю Элоизэ! Я буду ее защищать, когда папа и мама будут заняты!
- Эдмонд, я тоже буду тебя защищать, если от маминого пирога вам с папой снова станет плохо! – пообещала девочка.
- Эй-эй! Что с моими пирогами не так?! – встрепенулась Аурелия, растянув щечки дочери в забавной гримасе. – Шарлотта держит эти белые посыпки в одинаковых коробочках! Удивительно их не перепутать!
- Соль более мелкая, у сахара кристаллики больше, – вставил свои пять копеек Аллен. – Неужели ты даже не пробуешь то, что ты готовишь?
- Опять умничать взялся?! Больше не попробуешь мои фирменные тефтельки по секретному рецепту!
- Те самые, в которые ты запихнула клубнику?
Дети хихикнули. Они хорошо запомнили переваренную ягоду.
У Аурелии не осталось аргументов. Она громко хмыкнула и гордо заявила:
- Зато овощной салат у меня получается на ура! И ты не можешь это оспорить.
- Конечно после того, как я аккуратно нарезал овощи, ты отлично их перемешала, – согласился Аллен.
- Мама опять спорит с папой! – вздохнула Элоизэ. – Как насчет сказки?
- А что вы читали без нас? – спросил Эдмонд.
- Алису в стлане чудес.
- Элоизэ, давай лучше поиглаем в плятки. И чул в бабушкиных комнатах не плятаться, а то я знаю, что они постоянно тебя пликлывают!
Дети сползли из родительских объятий и побежали играть.
- И все-таки, почему Эдмонд тебя послушал сразу? – допытывался Аллен.
- Не скажу! Ты усомнился в моем поварском таланте!
- Только не говори, что ты подкупила его вареньем!
- Как ты узнал? – искренне удивилась Аурелия.
Аллен с нежностью осмотрел свою принцессу, которая тоже почти не изменилась: все такая же шумная личность с острым языком, но не утратившая свое очарование. Каждая новая ссора заканчивалась горячим примирением, которое сближало их еще больше. Только так, учась уступать и идти на компромиссы, уважая ценности друг друга и преодолевая трудности, держась рука об руку, они обрели гармонию, создав свой маленький уютный мир, наполненный искренним смехом их детей и их общим счастьем. Аллен ловил себя на мысли, что каждый раз, когда смотрит Аурелии в глаза, влюбляется в нее только сильнее.