Полет орла
Когда в Большом Ауле он отказался взять ее с собой в Константинополь, Наталия безумно рассердилась на него. Она никогда не думала о нем как о мужчине. Для нее это был человек, способный либо помешать, либо помочь ей осуществить план спасения брата. Когда он ей попробовал помешать, Наталия его возненавидела, сама удивляясь, что способна на такие сильные чувства. Когда же ее хитрость с переодеванием удалась, она испытала истинное удовольствие, наблюдая ярость Этелстана.
Однако во дворце наместника она услышала о лорде немало удивительного. Графиня почему-то считала его не более чем напыщенным англичанином, дворянином, занимающимся дипломатией по-дилетантски и добившимся своего положения только благодаря происхождению и хорошим манерам.
Но во дворце она услышала, с каким уважением все говорили о нем! Вряд ли это объяснялось одним желанием русских дружить с Великобританией.
Сам наместник очень тепло говорил о лорде Этелстане и искренне хвалил его. Человек, который объездил весь мир и всегда умел отстаивать интересы своей страны, который благодаря своему такту и обаянию не раз отводил угрозу войны между странами, — такой человек не мог оставить графиню равнодушной.
Она поймала себя на том, что стала относиться к нему иначе, и впервые заметила, как он красив. Бесспорно, это был самый привлекательный мужчина во всем дворце! Даже в Петербурге, где русские офицеры в блестящих мундирах пленяли сердца красавиц, вряд ли кому-нибудь удалось затмить этого человека. К тому же он значительно моложе, чем ей это вначале показалось. Поглощенная своим планом, она думала о нем как о человеке преклонных лет, не способном рисковать и получать удовольствие от приключений. Все оказалось не так, как она думала: лорд Этелстан и умен, и хорош собой, и пользуется уважением наместника. Кстати, о наместнике.
Немного пожив в Грузии, Наталия с удивлением отметила, что «пряклятого», как его называли мюриды, князя Воронцова здесь почитают героем и даже обожают. Это был крупный, под стать своему дворцу, мужчина, сдержанный, мужественный, верный своим убеждениям, воплотивший в себе лучшие черты своих благородных предков.
Высокомерный и сдержанный, князь, однако, отбрасывал всякую чопорность, когда говорил о лорде Этелстане.
И Наталия поняла почему. Наместника и английского дипломата связывало много общего.
Князь Воронцов получил образование в Англии. Его отец добровольно покинул Россию из-за натянутых отношений с царем Павлом I и много лет прожил в Лондоне. Нынешний князь был одним из веселых, беспутных молодых денди, окружавших принца-регента, впоследствии ставшего Георгом IV.
Вернувшись на родину, он служил царю сначала как военный, а позже получил пост губернатора Новороссии и Бессарабии. Здесь и обнаружились его блестящие администраторские способности, когда он, фактически на пустом месте, создал новую колонию. В Одессе он развил торговлю, построил гавани, больницы, училища, привел в порядок улицы и, наконец, пригласив английского архитектора, воздвиг в Алупке, на крымском берегу, один из самых потрясающих дворцов в мире.
Глядя на это чудесное творение из камня, возвышавшееся над морскими просторами, все убеждались, что за маской холодного человека скрывается неукротимый романтик и мечтатель. И лорд Этелстан как никто другой понимал эту особенность князя Воронцова.
Ах, этот лорд Этелстан! Наталия пыталась убедить себя, что это дерзко, но тем не менее невольно думала о том, чем он сейчас занимается в обществе ненавистной баронессы.
«Интересно, каков он в любви? — размышляла она. — Такой же натянутый и напыщенный или в нем под ледяной маской горит огонь, о существовании которого она не догадывалась до недавнего времени? Как ему может нравиться такая женщина?»
Наталия понимала, что несправедлива к ней. Баронесса, несомненно, красива. Она великолепно одета, о ней сплетничают, что куда бы ее ни забросила судьба, вокруг нее всегда целый рой поклонников любой национальности.
— Она распутная пустышка! — вслух произнесла Наталия, но ее слова прозвучали не совсем искренне.
На туалетном столике лежал кинжал, который она только что купила на базаре. Взяв его, графиня проверила остроту лезвия. Это оружие ей еще пригодится. Кинжал был искусно выполнен местными мастерами; рукоятку украшали кораллы и бирюза, которые, по восточному поверью, приносят счастье. Пусть же он принесет ей быструю и безболезненную смерть!
Она положила оружие и подошла к окну.
Наталия смотрела на зеленую, цветущую долину, и слезы наворачивались ей на глаза. Пройдет совсем немного времени, и ее заточат в четырех стенах гарема. Единственным зрелищем, которым она сможет наслаждаться через решетку, будут воды Босфора.
Казалось странным, что жизнь кончается, не успев начаться, но выбора у нее нет.
Сейчас ее отделяют многие мили как от родного дома близ Варшавы, так и от блистательного Петербурга.
Она выросла в Польше, где жили ее родители, получив в наследство от дальнего родственника небольшое имение. До недавнего времени она не понимала, как свободна и вольнолюбива Польша по сравнению с Россией.
Дворяне там жили в огромных имениях, окруженные роскошью, наслаждаясь беспечной жизнью; ездили верхом по равнинам на породистых лошадях и менее всего задумывались над тем, что находятся под игом России.
Варшава, с ее старинными домами, чудесными фонтанами и узкими улочками, считалась одной из самых очаровательных столиц Европы, и ее жители гордились своим городом. По сравнению с Петербургом Варшава была более европейской столицей. Прямая железная дорога связывала ее с Парижем. В Варшаве не было недостатка ни в модных магазинах, ни в первоклассных портнихах, в театрах шли пьесы французских и немецких драматургов.
Только покинув этот город, Наталия поняла, что ту свободу мыслей, которая царила в доме ее отца, в России она не найдет. Ее мать умерла, когда девочке было четырнадцать лет. Отец отличался редким умом, его окружали очень образованные люди, что не могло не отразиться самым благотворным образом на маленькой Наталии. Девочка получила широкое и разностороннее образование. Она легко и с удовольствием училась, опережая в науках многих своих сверстниц.
Смерть отца была для нее тяжелым ударом: Наталия очень любила его. Но теперь им с братом пришлось покинуть родной дом.
Царица, узнав об их несчастье, предложила сиротам перебраться из Варшавы в Петербург. Дмитрия приняла в свой дом прекрасная семья, в которой росли его сверстники. Он сразу же освоился и, несомненно, был бесконечно счастлив с людьми, которых почитал, как собственных родителей.
Наталия же поселилась в Зимнем дворце.
У царицы было двести фрейлин, и все они жили при дворе. Среди них было несколько новеньких, которые, как и Наталия, изучали круг своих обязанностей, прежде чем им позволят носить бриллиантовую монограмму фрейлины и длинный красный с золотом шлейф.
Первое, что поразило Наталию во дворце, была жара, от которой девушка, привыкшая к свежему воздуху польского имения, буквально задыхалась.
Другое, что неприятно ее поразило — и это было куда страшнее, — невозможность говорить то, что думаешь: это считалось нарушением придворного этикета.
Конечно, в Варшаве она слышала разговоры отца с друзьями о деспотизме царя, о том, что всякому, кто осмелится выступить против него, грозит Сибирь. Но она с трудом верила этому; ей казалось, что люди придумали эту страшную сказку, чтобы опорочить русских, завоевавших польские земли.
Оказавшись в Петербурге, она не могла не заметить контраста между неимоверной роскошью дворцов и оборванными, почти умирающими от голода людьми на улицах столицы.
Отец учил ее быть наблюдательной и не бояться критически оценивать увиденное. Наталия смотрела на Петербург не как юная, романтически настроенная девочка, а как умный наблюдатель.
Поначалу ее, конечно, ошеломили великолепные дворцы — зелено-белый Зимний, отражающийся в Фонтанке желтый Юсуповский и стоящий на набережной Невы красно-белый Воронцовский.