Властелин небес
Угол его рта изогнула полная злобы улыбка.
– Да, безусловно, они попытаются, красавица. Все эти Макдугаллы и Каммингзы, все эти трусы, которые – не дай им бог – захотят вновь скрестить мечи с Макдональдами. Надеюсь, они попытаются спасти тебя, как только узнают…
Она тяжело вздохнула. Мысли ее перепутались, но одно она уже поняла: вместо Мэри Росс в льняном мешке скоро окажется она, и Дэллас Макдональд постарается унести ее, Изабель Макдугалл, из Инверлока. Как кляла она себя сейчас за соблазн избавиться от невестки, проклинала Дэлласа за безумие и коварство. Словно прочитав ее мысли, он улыбнулся, еще крепче прижав ее к себе. Изабель задрожала. Было ясно, что перед ней человек необузданных страстей. От него пахло лесом, костром, ветром и вином. Его мускулистое тело было словно из стали.
– Вы готовы, миледи?
– Тебе не придется беспрепятственно покинуть Инверлок. Тем более, выкрасть меня. Глупо даже пытаться.
– Мне показалось, только что вы говорили об успехе подобного предприятия, а теперь почему-то предрекаете неудачу?
– Полагаю, меня запихают в мешок? Он усмехнулся, сверкнули белые зубы.
– А я полагаю, что есть еще один, весьма распространенный способ «запихивания», красавица, и не надо меня искушать.
Изабель почувствовала, как кровь прилила к ее щекам. Тело ее неожиданно обмякло, как будто силы покинули ее.
_ Кажется, вы уже приготовились? А я надеялся, что будет хоть толика протеста в связи…
Последние слова он не договорил, потому что жадно впился в ее полураскрытые губы. Несмотря на холод, его прикосновение обжигало. У Изабель перехватило дыхание. Она была на грани обморока. Никто никогда не осмеливался так вести себя с ней, Изабель Макдугалл, сестрой Иана, представительницей одного из самых влиятельных родов Шотландии.
Дэллас поднял голову и, прищурившись, посмотрел ей в глаза. Изабель постаралась взять себя в руки.
– Ты поплатишься за это безрассудство, владелец Ская. Ты заплатишь сполна, и эта ночь вспомнится тебе в твой смертный час.
Его смех заставил ее вздрогнуть.
– Надеюсь, красавица. Клянусь, я даже в этом уверен!
Дрожа от холода и нетерпения, Дункан переминался с ноги на ногу за снежной грядой у восточных ворот. Полная луна рассыпала блестки по искрящемуся насту.
Безумие, совершенное безумие, что он согласился потворствовать планам своего брата. Разве жизнь так ничему и не научила его?
Северный ветер бился о каменную стену, комья снега сыпались, словно из желоба откуда-то сверху. Как сказать отцу об этом безрассудном плане, как объяснить, во имя чего погиб Дэллас? А также как объяснить свое соучастие? Неподдельное чувство вины едва не заставило Дункана застонать. Он ведь не просто рядовой соучастник. Если бы не он, Мэри Росс никогда бы не встретилась с Ианом Макдугаллом и не обручилась бы с врагом Макдональдов. И это выглядело тогда так благородно: помочь бедняжке, которую его брат столь оскорбительно не замечал, обрести настоящую любовь. Тогда Дункан еще не помышлял, что его действия можно расценить как предательство. Но теперь, после замужества Мэри, видя реакцию брата, Дункан увидел все по-иному. Боже, какой же он был дурак!
– Черт побери, я должен был все ему объяснить, – вслух пробормотал Дункан.
Слова неестественно громко раздались среди ночной тишины, нарушаемой лишь дьявольскими завываниями ветра. Внезапно Дункан вздрогнул, взглянув вверх. Нет, шорох доносился откуда-то справа. Рука его сжала эфес меча. Мгновение спустя он с облегчением вздохнул. Это Дэллас. Его силуэт трудно не узнать. Согнувшись под тяжестью ноши, Дэллас шел по снегу. На какую-то долю секунды Дункан почувствовал жалость к Мэри Росс. Ну почему именно ей выпало стать пешкой в игре тщеславий двух кланов? Затем его пронзила мысль о том, что от страха она, наверняка, расскажет Дэлласу, что это его младший брат способствовал ее помолвке с Ианом.
– Приведи лошадь, – сказал Дэллас, приблизившись.
От дыхания перед лицом похитителя на морозе образовывалось белое облачко. Лунный свет серебрил снег и деревья.
Дункан скрылся в небольшой пещере, где они оставили лошадей. Через минуту он вернулся.
– Вижу, ты с добычей? Она в порядке?
– В порядке, – фыркнул Дэллас. Он шлепнул широкой ладонью по наиболее округлой части мешка. Последовал приглушенный крик.
– Тебе следовало поинтересоваться, в порядке ли я. Эта особа желала бы удить меня. Хоть я и жаждал схватки, но если бы на меня набросились все люди замка, едва ли мне удалось бы уйти живым.
– Значит, тебя не заметили?
– Могли бы, – яркий лунный свет отразился в голубых глазах Дэлласа, – эта стерва сделала все возможное, чтобы переполошить округу.
– Не предполагал, что Мэри на это способна, – с удивлением заметил Дункан.
Он подвел лошадь ближе, но когда увидел лицо брата, вскрикнул:
– Господи! Ты выглядишь так, будто дрался с тигром.
– Что-то в этом роде, – хмурясь, сказал Дэллас.
– Это дело рук Мэри?
– Мэри? Нет, это ее чертов кот чуть не выцарапал мне глаза. Эй, помоги-ка мне прежде, чем она сможет выпорхнуть!
Дункан придвинулся, чтобы подхватить грубый льняной мешок.
– А я и не знал, что у Мэри есть кот.
– У нее его действительно нет. Кот есть у Изабель Макдугалл.
Глава 2
Иан Макдугалл швырнул кусок пергамента на потускневший от времени стол, пытаясь сдержать закипающий гнев:
– Черт возьми! Я не могу ничего понять!
Лениво развалившись в кресле у стола, Ред Каммингз слегка приподнял кустистую бровь.
– Спокойнее, приятель.
– Спокойнее?
Иан уставился на Реда, затем изо всех сил ударил ладонью по столу.
– Я не для того скакал без передышки из Дунстаффнаге в Дамфрайз, чтобы выслушать вашу чертову проповедь о том, что пощечины следует терпеливо сносить, а потом подставлять другую щеку. Прошел уже месяц с тех пор, как Дэллас похитил Изабель. Я должен вернуть сестру до того, как этот негодяй…
– Успокойся, Иан, – мягко сказал Каммингз. Он долго смотрел на молодого Макдугалла. – Ты всегда был слишком горяч, пора научиться терпению. Не стоит позволять чувствам одерживать верх над разумом.
Он отодвинул в сторону письмо, которое бросил на стол Макдугалл.
– Давай перекусим. Уже несколько дней я не видел настоящей еды.
– Поесть? С тех пор, как сестра в руках этого Макдональда, я не могу притронуться к пище.
– Человеку необходимо есть, необходимо заботиться о собственном организме и о своих удовольствиях.
Каммингз подвинул Иану тарелку с изрядным куском мяса и хлебом.
– Жизнь человека и так непроста. И глупо думать только о том, что волнует сердце.
Каммингз замолчал. В комнате слышалось только звяканье о тарелку режущего мясо кинжала. Потянувшись за чашей, Каммингз взглянул на Иана:
– К счастью, Макдональд не похитил твою жену и не заточил ее в одном из этих проклятых замков на Скае, – задумчиво проговорил он, держа в своих длинных пальцах витую ножку чаши. Отпив еще глоток, он пристально посмотрел на Макдугалла. – Говорят, замки Макдональдов неприступны.
Иан вновь стукнул рукой по столу так, что тарелки подпрыгнули.
– Пусть даже сам господь бог не сможет в них войти! Моя сестра должна быть там, где она должна быть!
Лицо Реда посерьезнело.
– Ты хочешь вернуть сестру, хочешь отомстить. То и другое возможно, но вначале нужно все обдумать. Ясно, что Макдональд хочет войны. Именно поэтому он и не скрывает, что Изабель у него. Он рассчитывает, что ты придешь в ярость и постараешься освободить сестру. Но, если честно, Иан, то, что Изабель попала в беду, только на руку.
– На руку? Чему и кому именно? Ред вновь откинулся в кресле. Вынув из кармана какое-то письмо, он протянул его Иану.
– Видишь вот это?
– Конечно, почему бы мне не видеть? Легкая улыбка скользнула по губам Реда после угрюмого ответа Иана.
– Это соглашение между Робертом Брюсом и мною. Действительно, это правда: когда я думал, что король Эдуард умирает, я пошел на союз с Брюсом.