Научи меня летать
Мать с интересом наблюдала за их перепалкой. Затем все же решила вмешаться, видя бесплодность диалога.
— Дженифер, — укоризненно сказала она, — с гостями так не обращаются. — Затем улыбнулась и добавила: — Стивен, проходите в дом. И без церемоний, пожалуйста. Так вы служите на одной базе с моей дочерью? Расскажите мне о себе. Откуда вы? Я слышала, что у многих летчиков очень необычное прошлое. Просто героическое и фантастическое.
За этой болтовней Стивен как-то незаметно оказался в уютной гостиной с чашкой горячего кофе в руках. Дженифер мрачно расхаживала по комнате, периодически бросая на него испепеляющие взгляды. Причем ее поведение очень забавляло миссис Локсли. Похоже, ей еще не приходилось видеть дочь в гневном обличье, да еще с таким явным личным подтекстом.
Конечно, было неловко из-за того, что он притащился без приглашения. Но все обошлось благополучно. И сейчас он увлеченно рассказывал хозяйке дома о своих летных приключениях, а она слушала его с неподдельным интересом.
Стивен обратил внимание, что положительная реакция матери подействовала и на дочь. Видимо, он успешно выдержал какой-то семейный тест. Она с каким-то новым интересом посматривала на него, явно внося коррективы в свои прежние представления. Даже раздражение от его внезапного и бестактного вторжения заметно поубавилось.
Через некоторое время появился отец, оказавшийся весьма демократичным в общении. Он вскоре опять удалился, чтобы покопаться в цветнике, и пригласил Стива попозже зайти посмотреть на розарий и георгины. Пообещал поведать о технологии их вскармливания и продемонстрировать такие редкие сорта как «Гордость Берлина», «Полярные красавицы», «Золотой лидер» и «Реквием».
Посетовал также на то, что Дженифер некогда серьезно заниматься цветоводством. А то бы на этом участке очень неплохо смотрелись кактусовые георгины типа «Роттердам» и «Венецианские кружева».
Вскоре миссис Локсли отправилась готовить ужин, предоставив младшему поколению возможность пообщаться без посторонних.
— Вот уж не ожидала, что ты им понравишься, — проворчала Дженифер. — Да и представить тебя сидящим в этой комнате с чашкой кофе в руках ну никак не могла.
— Я тебя тоже не представлял в домашней обстановке. Так что мы оба сейчас делаем интересные открытия. Ну и что теперь? — Он взял ее ладонь в обе руки и нежно погладил, вопрошающе заглядывая ей в глаза. — Нам надо решать, как построить наше общее будущее.
— Это будет зависеть от многого.
— От чего или от кого?
— Прежде всего, от тебя самого. От той причины, по которой ты здесь появился.
Вне всякого сомнения, присутствие Стивена напугало и смутило Дженифер, вселило в нее ощущение неуверенности и уязвимости. А сам он чувствовал себя комфортно. Хотя со своей подчеркнуто мужественной фигурой покорителя воздушного океана выглядел некоторым диссонансом в бело-розовой дамской гостиной. Зато Стив отлично смотрелся на продуваемом всеми ветрами сером бетоне аэродрома, среди ревущих двигателей самолетов, взмывающих в бездонное небо.
Дженифер предполагала, что он также неплохо выглядел бы в скафандре на фоне антрацитово-черной ледяной ночи открытого космоса, в окружении светящихся и гаснущих звезд. И он ей нравился именно таким, этот искатель приключений и герой-любовник. Человек, если еще и не покоривший ее сердце, то, по крайней мере, находившийся на подступах к нему.
Она пока еще с трудом представляла себе их совместное будущее. Само понятие «семейная пара» звучало для нее как-то нелепо. Быть половиной чего-то? Но она с детства не привыкла к полумерам. Не привыкла делить ответственность. Не привыкла к тому, что кто-то близкий будет ею повелевать, решать за нее, или даже накладывать вето на ее решения.
Хотя, с другой стороны, у нее перед глазами постоянно был прекрасный пример удачной семейной пары — ее родителей. При всей внешней несхожести их характеров они гармонично дополняли друг друга. Они прожили вместе много лет, и вполне уживались друг с другом, без особых сложностей и дискуссий принимали и осуществляли совместные решения. При этом оба сохраняли свою индивидуальность и самостоятельность, оба были сильными личностями, интеллектуальными и прекрасно образованными, решительными и упорными, со своими, порой, весьма различными взглядами на проблемы.
Дженифер всегда удивлял этот житейский парадокс. Ей хотелось понять и разрешить аналогичный парадокс в ее отношениях со Стивеном. И как можно быстрее. Срочно. Лучше всего — в течение ближайших трех дней.
Она подождала, пока родители соберутся на кухне готовить ужин. Отец занимался нарезкой овощей. Мать жарила отбивные, успевая по ходу подвергать критике действия мужа и давать полезные советы по тому, как держать нож и лучше резать. Отец отшучивался и иногда огрызался, отстаивая свои права на самостоятельное видение кухонной проблемы, угрожая саботажем, забастовкой и уходом с рабочего места.
— Послушайте, родители, — вмешалась она в дискуссию, — мне любопытно узнать, как вы умудряетесь жить так дружно, и при этом постоянно ссориться из-за всяких пустяков.
— Опыт, дорогая, — усмехнулся отец. — Сорок лет практики. Правда, за это время нам часто приходилось расставаться в связи с моими уходами в плавание, порой надолго. Так что каждая встреча выглядела как первое свидание. Это тоже продлевает любовь. Но ничего, и к тебе это умение придет. Вот выйдешь замуж за Стивена…
— Я? Замуж? О чем ты говоришь? Я вообще его сюда не приглашала.
— А это неважно, — вмешалась мать. — Главное, что он последовал за тобой. И важно то, что он любит тебя.
— Что?
— Ну не делай вид, что ты этого не заметила. Влюблен по уши. Самым натуральным образом. Это даже слепой заметит.
— Мама, не надо фантазировать.
— Я не фантазирую. — В этот момент миссис Локсли получила от мужа тычок в бок и предупреждающий взгляд. Она тут же сбавила обороты и переключилась на мужа: — Дэнни, шел бы ты с кухни и занялся чем-нибудь более полезным.
— Пожалуйста. Займусь-ка я лучше поливом георгинов. — И он гордо удалился.
— Мама, ну как ты можешь так обращаться с отцом. Даже если у него что-то не получается. Он же хочет тебе помочь.
— Не обращай внимания. Это старая семейная игра. Он очень устал, вымотался за последнее время, но хорохорится и даже пытается мне помогать. Поэтому-то я его и выжила с кухни. Пусть отдохнет. Да и вообще, кухня — это женская епархия.
— Значит, говоришь, игра.
— Да, маленькая семейная игра. Искусство совместного проживания. И любовь друг к другу.
— Наверное, мне этого никогда не понять и не научиться.
В этот момент дверь кухни открылась, и в образовавшемся проеме возникла голова Стивена.
— Я могу чем-то помочь? — Он заметил доску для резки овощей и оставленный отцом нож и уверенно продолжил: — Я лучший специалист по нарезке овощей и фруктов.
Обе дамы переглянулись и дружно рассмеялись.
Стивен подозрительно посмотрел на них, но не стал выяснять причину, оценив смех как негласное разрешение приступить к работе. И, как ни странно, начал нарезать овощи точно в соответствии с указаниями миссис Локсли собственному мужу. Может, под дверью подслушивал? Или он действительно не только летчик-ас, но еще и прирожденный повар. Или просто очень хотел понравиться маме Дженифер. Нашел в ней понимающую душу и научился с ходу читать ее мысли и угадывать пожелания.
— Да вы просто маг и чародей на кухне, — сладким голосом пропела Шейла, одновременно бросив выразительный взгляд на дочь и прошептав для нее одними губами: — Он тебя любит.
Дженифер усмехнулась и отрицательно мотнула головой. Однако любопытство пересилило, и она решила провести эксперимент — попробовать посмотреть на него по-новому, глазами матери.
На вид вроде тот же самый мужчина: темные, коротко подстриженные волосы, темно-карие глаза, длинное, мускулистое тело, подтянутый и энергичный, с постоянным самодовольным и самоуверенным выражением на лице, которое и нравилось ей, и отталкивало одновременно.