Легенда об ангеле. Книга 1. Провидение
– Можно, я поеду с тобой? – спросила Ким, и все они – Бет, Ким, Чед и Джош – встали.
– Ты остаешься? – спросила Бет.
Я кивнула и поднялась, чтобы обнять ее.
– Я побуду с ней, – сказал Джаред.
Бет устало улыбнулась, и Чед за руку повел ее к выходу.
– Ты совсем без сил, – сказал Джаред. – Надо отвезти тебя домой.
Я покачала головой:
– Не могу оставить его здесь одного. Из-за меня его чуть не убили.
Джаред скривился:
– Он сам виноват, что чуть не убили.
– Но он хотел защитить меня! – обиженно возразила я.
– Ему сильно повезло, – пренебрежительно бросил Джаред и округлил глаза.
– Я знаю, Джаред. Без тебя Райан истек бы кровью, а я, грубо говоря, осталась бы с одной левой рукой на всю жизнь.
Лицо Джареда исказилось яростью, он встал с дивана и отступил от меня на шаг:
– Это не смешно, Нина. Ты подвергалась серьезной опасности. Райан должен был разрядить ситуацию, вместо того чтобы нагнетать ее. Он слишком много смотрит телевизор. Вот такие, что хотят произвести впечатление на девчонок, заканчивают…
– Он сделал это не для того, чтобы произвести на меня впечатление!
– Чувства к тебе замутили ему разум. Он хотел быть героем… и вот ты здесь, исполненная чувства вины.
– Ты ревнуешь? – спросила я, сама не веря своей догадке.
В голове пронеслось воспоминание о напряженной позе Джареда, когда мы ехали в машине. В тот момент я была слишком огорчена, чтобы обдумать свои слова хорошенько, но в этом был смысл. Он принял мои действия за знак интимной близости. Он решил, что мы с Райаном больше чем друзья.
Джаред выкатил глаза:
– Если бы я и ревновал, то не из-за этого. Я привык видеть тебя с другими. Это уже традиция.
Я подозрительно прищурилась:
– Что ты имеешь в виду, когда говоришь «привык»?
Джаред ответил не сразу. Он раздраженно вздохнул, на скулах заиграли желваки.
– Я о прежних встречах. Мне приходилось видеть тебя с ним раньше.
– С Райаном?
– Да. В пабе, помнишь? – Глаза Джареда блуждали по сторонам, только на меня он не смотрел.
– Помню, – сказала я, но ответ меня не убедил.
Джаред взял меня за руку, по лицу его пробежала тень беспокойства.
– Я очень рад, что с тобой все в порядке. Был момент, когда я думал, что опоздаю.
– Твой разум замутился? – едко спросила я, все еще негодуя на то, что он так презрительно отозвался о храбрости Райана.
– Что-то вроде этого, – грубо ответил Джаред, не глядя на меня.
– Ты, похоже, не собираешься сказать правду? – Я выдернула руку из его ладони и скрестила на груди руки.
Джаред слегка откинул голову и заглянул мне в глаза:
– И какая это должна быть правда?
– Ты знаешь, о чем я говорю. Ты расправился с четырьмя здоровыми мужиками. Один. Как будто это были маленькие девчонки. И ты, похоже, обладаешь ни с чем не сравнимым чувством времени: всегда знаешь, где я…
– Я не всегда знаю, где ты… и мое чувство времени сегодня вечером не сработало.
– Ты будешь со мной честным или нет?
Джаред, казалось, обдумывал ответ. Я немного постояла на месте, а потом вернулась к дивану и села.
Джаред смиренно вздохнул и пристроился рядом со мной.
– Я хотел поцеловать тебя в тот вечер. Ты была так расстроена. Хотел утешить тебя, а сделал только хуже. – Он поморщился. – Это не специально, Нина. Знаешь, я бы многое отдал за тот поцелуй. Все так… запутанно.
– Ты знал, что я расстроена?
Юноша опустил глаза и вздохнул.
– Джаред?
Он посмотрел на меня.
– Чего ты от меня хочешь? – взволнованно спросила я.
– Хочу, чтобы ты была в безопасности. Хочу, чтобы ты была счастлива. Об остальном я позабочусь.
Я кивнула:
– Отлично.
Он вскинул голову:
– Отлично?
– Отлично, – пожала плечами я.
Лицо Джареда находилось совсем рядом, так близко, что я чувствовала на щеках тепло его дыхания. Он смотрел на мои губы, но я не смела пошевелиться из страха, что он отшатнется и я снова испытаю унижение. Я вздохнула, и Джаред заглянул мне в глаза. Он придвинулся ко мне совсем чуть-чуть, но тут зазвонил мобильник. Мы дружно выдохнули, и Джаред откинулся назад, чтобы достать телефон.
– Райел, – резко произнес он.
Я услышала скороговорку слов, после чего Джаред захлопнул крышку телефона и покачал головой:
– Мне нужно идти.
– Иди, все в порядке, – улыбнулась я.
Он поцеловал меня в лоб, тепло губ разлилось по коже.
– Увидимся, – сказал мой загадочный друг и направился к выходу.
– Джаред… – торопливо произнесла я, неловко вставая с дивана.
Он обернулся, и я улыбнулась.
– Спасибо. Спасибо тебе большое… за все.
Взгляд Джареда смягчился. Он сделал несколько шагов ко мне, и мои плечи впитали в себя тепло его ладоней. Скулы Джареда напряглись от волны эмоций, прокатившейся по лицу, брови сдвинулись, он осторожно прижал меня к себе и прикоснулся мягкими губами к моим губам. Потом провел обеими руками снизу вверх по моей шее и остановил ладони на щеках. Все расплылось у меня перед глазами; единственным, что я ощущала, был жар на губах, от которого дух захватывало. Казалось, в этом кратком поцелуе запечатлелась вечность. Джаред крепко прижал меня к груди, а потом отвернулся и пошел прочь по больничному холлу.
Я сделала несколько шагов назад и плюхнулась на диван. Тяжесть положения обрушилась на меня с новой силой. Пережитая опасность, страх и смятение от увиденного – на что, оказывается, способен Джаред – бултыхались у меня в голове. Наверное, я должна была сходить с ума от беспокойства, но вместо этого я ощутила то же чувство покоя, какое охватило меня на обочине дороги предыдущей ночью. С Райаном все будет хорошо. Я крепко прижимала к груди руку, на одном из пальцев красовалось спасенное кольцо – подарок Джека.
Мне стало немного стыдно, когда я поняла, что все это не имело отношения к моему теперешнему состоянию. Губы до сих пор горели от поцелуя Джареда.
Я размякла на диване, повернула голову набок, чтобы опереться на мягкую спинку. Навалилась усталость, даже дыхание давалось с трудом.
Тяжело подняв веки, я обвела взглядом ряд окон, составлявших одну из стен комнаты ожидания. По полу торопливо простучали каблучки Синтии.
Глава 5
Разоблачение
– Нина! Ради всего святого, почему ты мне не позвонила?!
– Со мной все хорошо, мам. Я не пострадала, – сказала я, покачиваясь под напором материнской заботы: она дергала меня за рукава и таскала из стороны в сторону, чтобы осмотреть с ног до головы. Потом крепко обхватила руками и сказала:
– Нина Элизабет Грей, если бы с тобой что-то случилось, клянусь Богом… я бы ему этого никогда не простила.
– Знаешь, мама, я уверена, этим хмырям совершенно все равно, простила бы ты их или нет.
Она искоса взглянула на меня и обняла крепче.
– Теперь это не имеет значения. Ты в безопасности, вот что важно.
– Тебе позвонила Бет? – спросила я, стараясь держать глаза открытыми.
– С чего бы это мне звонила Бет? – Голос матери повысился на октаву. – Разве мне нельзя самолично убедиться, что мой единственный ребенок не пострадал после того… как на него напали какие-то наркоманы? Нина, иногда ты выводишь меня из терпения! И что вообще вы делали в этом баре? В том районе тебя могли просто убить! И у тебя хватает дерзости спрашивать…
– Ладно, мама. Ладно! Прости меня!
Я развернула ее к себе. Синтия была на грани истерики. Обычно она не доходила до такого исступления, но сейчас ей и так было несладко; не хватало еще, чтобы меня пришили в каком-то темном закоулке.
Синтия отстранилась от меня на расстояние вытянутой руки.
– Ну, хватит об этом, – выдохнула она, на лицо вернулось обычное чопорное выражение. – Пошли, дорогая. За твоей машиной я кого-нибудь пришлю.
Я покачала головой:
– Нет, я останусь здесь и подожду, пока Райан не очнется.
– Ты устала.